Dotclear

source: themes/ductile/locales/fr/admin.po @ 1081:862f566d2372

Revision 1081:862f566d2372, 3.2 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 13 years ago (diff)

Just for fun, Ductile may now use web fonts (from Google, Adobe and similar providers)

Line 
1msgid "Theme configuration upgraded."
2msgstr "Configuration du thème mise à jour."
3
4msgid "Content"
5msgstr "Contenu"
6
7msgid "Header"
8msgstr "Entête"
9
10msgid "Hide blog description:"
11msgstr "Cacher la description du blog :"
12
13msgid "Logo URL:"
14msgstr "URL du logo :"
15
16msgid "To configure the top menu go to the <a href=\"%s\">Simple Menu administration page</a>."
17msgstr "Pour configurer le menu allez à la <a href=\"%s\">page d'administration de l'extension Menu Simple</a>."
18
19msgid "Stickers"
20msgstr "Étiquettes"
21
22msgid "Stickers (footer)"
23msgstr "Étiquettes (pied de page)"
24
25msgid "Entries list types and limits"
26msgstr "Types et limites des listes de billets"
27
28msgid "Entries lists"
29msgstr "Listes de billets"
30
31msgid "Context"
32msgstr "Contexte"
33
34msgid "Entries list type"
35msgstr "Type de liste de billets"
36
37msgid "Number of entries"
38msgstr "Nombre de billets"
39
40msgid "Home (first page)"
41msgstr "Page d'accueil (première page)"
42
43msgid "Home (other pages)"
44msgstr "Page d'accueil (pages suivantes)"
45
46msgid "Entries for a category"
47msgstr "Billets d'une catégorie"
48
49msgid "Entries for a tag"
50msgstr "Billets pour un mot-clé"
51
52msgid "Search result entries"
53msgstr "Billets résultants d'une recherche"
54
55msgid "Month archive entries"
56msgstr "Billets d'une archive mensuelle"
57
58msgid "Title"
59msgstr "Titre"
60
61msgid "Short"
62msgstr "Court"
63
64msgid "Full"
65msgstr "Complet"
66
67msgid "Presentation"
68msgstr "Présentation"
69
70msgid "General settings"
71msgstr "Paramètres généraux"
72
73msgid "Mobile specific settings"
74msgstr "Paramètres spécifiques pour les mobiles"
75
76msgid "Blog title"
77msgstr "Titre du blog"
78
79msgid "In bold:"
80msgstr "En gras :"
81
82msgid "Font size (in em by default):"
83msgstr "Taille de police (en em par défaut) :"
84
85msgid "Color:"
86msgstr "Couleur :"
87
88msgid "Post title"
89msgstr "Titre des billets"
90
91msgid "Titles without link"
92msgstr "Titres sans lien"
93
94msgid "Inside posts links"
95msgstr "Liens dans les billets"
96
97msgid "Normal and visited links color:"
98msgstr "Couleur des liens normaux et visités :"
99
100msgid "Active, hover and focus links color:"
101msgstr "Couleur des liens actifs, survolés et ayant le focus :"
102
103msgid "Fonts"
104msgstr "Polices de caractère"
105
106msgid "Main:"
107msgstr "Principale :"
108
109msgid "Secondary:"
110msgstr "Secondaire :"
111
112msgid "none"
113msgstr "aucune"
114
115msgid "javascript (Adobe)"
116msgstr "javascript (Adobe)"
117
118msgid "stylesheet (Google)"
119msgstr "feuille de style (Google)"
120
121msgid "Set main font to default to use webfont below."
122msgstr "Mettre la police de caractère principale à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous."
123
124msgid "Set secondary font to default to use webfont below."
125msgstr "Mettre la police de caractère secondaire à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous."
126
127msgid "Webfont family:"
128msgstr "Famille"
129
130msgid "Webfont URL:"
131msgstr "URL de la fonte web"
132
133msgid "Webfont API:"
134msgstr "Type d'API"
135
136msgid "Ductile primary"
137msgstr "Principale de Ductile"
138
139msgid "Ductile secondary"
140msgstr "Secondaire de Ductile"
141
142msgid "Times New Roman"
143msgstr "Times New Roman"
144
145msgid "Georgia"
146msgstr "Georgia"
147
148msgid "Garamond"
149msgstr "Garamond"
150
151msgid "Helvetica/Arial"
152msgstr "Helvetica/Arial"
153
154msgid "Verdana"
155msgstr "Verdana"
156
157msgid "Trebuchet MS"
158msgstr "Trebuchet MS"
159
160msgid "Impact"
161msgstr "Impact"
162
163msgid "Monospace"
164msgstr "Monospace"
165
166msgid "ratio %.1f"
167msgstr "ratio %.1f"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map