| [421] | 1 | msgid "Theme configuration upgraded." | 
|---|
| [1526] | 2 | msgstr "La configuration du thème a été mise à jour." | 
|---|
| [421] | 3 |  | 
|---|
|  | 4 | msgid "Content" | 
|---|
|  | 5 | msgstr "Contenu" | 
|---|
|  | 6 |  | 
|---|
|  | 7 | msgid "Header" | 
|---|
|  | 8 | msgstr "Entête" | 
|---|
|  | 9 |  | 
|---|
|  | 10 | msgid "Hide blog description:" | 
|---|
|  | 11 | msgstr "Cacher la description du blog :" | 
|---|
|  | 12 |  | 
|---|
| [810] | 13 | msgid "Logo URL:" | 
|---|
|  | 14 | msgstr "URL du logo :" | 
|---|
|  | 15 |  | 
|---|
| [612] | 16 | msgid "To configure the top menu go to the <a href=\"%s\">Simple Menu administration page</a>." | 
|---|
| [1568] | 17 | msgstr "Pour configurer le menu allez à la <a href=\"%s\">page d'administration de Menu Simple</a>." | 
|---|
| [612] | 18 |  | 
|---|
| [606] | 19 | msgid "Stickers" | 
|---|
|  | 20 | msgstr "Étiquettes" | 
|---|
|  | 21 |  | 
|---|
|  | 22 | msgid "Stickers (footer)" | 
|---|
|  | 23 | msgstr "Étiquettes (pied de page)" | 
|---|
|  | 24 |  | 
|---|
|  | 25 | msgid "Entries list types and limits" | 
|---|
|  | 26 | msgstr "Types et limites des listes de billets" | 
|---|
|  | 27 |  | 
|---|
|  | 28 | msgid "Entries lists" | 
|---|
|  | 29 | msgstr "Listes de billets" | 
|---|
|  | 30 |  | 
|---|
|  | 31 | msgid "Context" | 
|---|
|  | 32 | msgstr "Contexte" | 
|---|
|  | 33 |  | 
|---|
|  | 34 | msgid "Entries list type" | 
|---|
|  | 35 | msgstr "Type de liste de billets" | 
|---|
|  | 36 |  | 
|---|
|  | 37 | msgid "Number of entries" | 
|---|
|  | 38 | msgstr "Nombre de billets" | 
|---|
|  | 39 |  | 
|---|
|  | 40 | msgid "Home (first page)" | 
|---|
|  | 41 | msgstr "Page d'accueil (première page)" | 
|---|
|  | 42 |  | 
|---|
|  | 43 | msgid "Home (other pages)" | 
|---|
|  | 44 | msgstr "Page d'accueil (pages suivantes)" | 
|---|
|  | 45 |  | 
|---|
|  | 46 | msgid "Entries for a category" | 
|---|
|  | 47 | msgstr "Billets d'une catégorie" | 
|---|
|  | 48 |  | 
|---|
|  | 49 | msgid "Entries for a tag" | 
|---|
|  | 50 | msgstr "Billets pour un mot-clé" | 
|---|
|  | 51 |  | 
|---|
|  | 52 | msgid "Search result entries" | 
|---|
| [1526] | 53 | msgstr "Billets résultant d'une recherche" | 
|---|
| [606] | 54 |  | 
|---|
|  | 55 | msgid "Month archive entries" | 
|---|
|  | 56 | msgstr "Billets d'une archive mensuelle" | 
|---|
|  | 57 |  | 
|---|
|  | 58 | msgid "Title" | 
|---|
|  | 59 | msgstr "Titre" | 
|---|
|  | 60 |  | 
|---|
|  | 61 | msgid "Short" | 
|---|
|  | 62 | msgstr "Court" | 
|---|
|  | 63 |  | 
|---|
|  | 64 | msgid "Full" | 
|---|
|  | 65 | msgstr "Complet" | 
|---|
|  | 66 |  | 
|---|
| [1096] | 67 | msgid "Miscellaneous options" | 
|---|
|  | 68 | msgstr "Options diverses" | 
|---|
|  | 69 |  | 
|---|
|  | 70 | msgid "Comment preview is not mandatory:" | 
|---|
| [1526] | 71 | msgstr "Prévisualisation du commentaire non obligatoire :" | 
|---|
| [1096] | 72 |  | 
|---|
| [421] | 73 | msgid "Presentation" | 
|---|
|  | 74 | msgstr "Présentation" | 
|---|
|  | 75 |  | 
|---|
|  | 76 | msgid "General settings" | 
|---|
|  | 77 | msgstr "Paramètres généraux" | 
|---|
|  | 78 |  | 
|---|
|  | 79 | msgid "Mobile specific settings" | 
|---|
|  | 80 | msgstr "Paramètres spécifiques pour les mobiles" | 
|---|
|  | 81 |  | 
|---|
|  | 82 | msgid "Blog title" | 
|---|
|  | 83 | msgstr "Titre du blog" | 
|---|
|  | 84 |  | 
|---|
|  | 85 | msgid "In bold:" | 
|---|
|  | 86 | msgstr "En gras :" | 
|---|
|  | 87 |  | 
|---|
|  | 88 | msgid "Font size (in em by default):" | 
|---|
| [1526] | 89 | msgstr "Taille du texte courant (en em par défaut) :" | 
|---|
| [421] | 90 |  | 
|---|
|  | 91 | msgid "Color:" | 
|---|
|  | 92 | msgstr "Couleur :" | 
|---|
|  | 93 |  | 
|---|
|  | 94 | msgid "Post title" | 
|---|
|  | 95 | msgstr "Titre des billets" | 
|---|
|  | 96 |  | 
|---|
| [515] | 97 | msgid "Titles without link" | 
|---|
|  | 98 | msgstr "Titres sans lien" | 
|---|
|  | 99 |  | 
|---|
| [421] | 100 | msgid "Inside posts links" | 
|---|
|  | 101 | msgstr "Liens dans les billets" | 
|---|
|  | 102 |  | 
|---|
|  | 103 | msgid "Normal and visited links color:" | 
|---|
|  | 104 | msgstr "Couleur des liens normaux et visités :" | 
|---|
|  | 105 |  | 
|---|
|  | 106 | msgid "Active, hover and focus links color:" | 
|---|
|  | 107 | msgstr "Couleur des liens actifs, survolés et ayant le focus :" | 
|---|
|  | 108 |  | 
|---|
|  | 109 | msgid "Fonts" | 
|---|
|  | 110 | msgstr "Polices de caractère" | 
|---|
|  | 111 |  | 
|---|
|  | 112 | msgid "Main:" | 
|---|
|  | 113 | msgstr "Principale :" | 
|---|
|  | 114 |  | 
|---|
|  | 115 | msgid "Secondary:" | 
|---|
|  | 116 | msgstr "Secondaire :" | 
|---|
|  | 117 |  | 
|---|
| [1081] | 118 | msgid "none" | 
|---|
|  | 119 | msgstr "aucune" | 
|---|
|  | 120 |  | 
|---|
|  | 121 | msgid "javascript (Adobe)" | 
|---|
|  | 122 | msgstr "javascript (Adobe)" | 
|---|
|  | 123 |  | 
|---|
|  | 124 | msgid "stylesheet (Google)" | 
|---|
|  | 125 | msgstr "feuille de style (Google)" | 
|---|
|  | 126 |  | 
|---|
| [1526] | 127 | msgid "Set main font to Default to use webfont below." | 
|---|
| [1081] | 128 | msgstr "Mettre la police de caractère principale à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous." | 
|---|
|  | 129 |  | 
|---|
| [1526] | 130 | msgid "Set secondary font to Default to use webfont below." | 
|---|
| [1081] | 131 | msgstr "Mettre la police de caractère secondaire à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous." | 
|---|
|  | 132 |  | 
|---|
|  | 133 | msgid "Webfont family:" | 
|---|
|  | 134 | msgstr "Famille" | 
|---|
|  | 135 |  | 
|---|
|  | 136 | msgid "Webfont URL:" | 
|---|
|  | 137 | msgstr "URL de la fonte web" | 
|---|
|  | 138 |  | 
|---|
|  | 139 | msgid "Webfont API:" | 
|---|
|  | 140 | msgstr "Type d'API" | 
|---|
|  | 141 |  | 
|---|
| [421] | 142 | msgid "Ductile primary" | 
|---|
|  | 143 | msgstr "Principale de Ductile" | 
|---|
|  | 144 |  | 
|---|
|  | 145 | msgid "Ductile secondary" | 
|---|
|  | 146 | msgstr "Secondaire de Ductile" | 
|---|
|  | 147 |  | 
|---|
|  | 148 | msgid "Times New Roman" | 
|---|
|  | 149 | msgstr "Times New Roman" | 
|---|
|  | 150 |  | 
|---|
|  | 151 | msgid "Georgia" | 
|---|
|  | 152 | msgstr "Georgia" | 
|---|
|  | 153 |  | 
|---|
|  | 154 | msgid "Garamond" | 
|---|
|  | 155 | msgstr "Garamond" | 
|---|
|  | 156 |  | 
|---|
|  | 157 | msgid "Helvetica/Arial" | 
|---|
|  | 158 | msgstr "Helvetica/Arial" | 
|---|
|  | 159 |  | 
|---|
|  | 160 | msgid "Verdana" | 
|---|
|  | 161 | msgstr "Verdana" | 
|---|
|  | 162 |  | 
|---|
|  | 163 | msgid "Trebuchet MS" | 
|---|
|  | 164 | msgstr "Trebuchet MS" | 
|---|
|  | 165 |  | 
|---|
|  | 166 | msgid "Impact" | 
|---|
|  | 167 | msgstr "Impact" | 
|---|
|  | 168 |  | 
|---|
|  | 169 | msgid "Monospace" | 
|---|
| [606] | 170 | msgstr "Monospace" | 
|---|
| [649] | 171 |  | 
|---|
| [655] | 172 | msgid "ratio %.1f" | 
|---|
|  | 173 | msgstr "ratio %.1f" | 
|---|