Line | |
---|
1 | msgid "Additionnal style directives" |
---|
2 | msgstr "Instrucciones CSS adicionales" |
---|
3 | |
---|
4 | msgid "reactions" |
---|
5 | msgstr "reacciones" |
---|
6 | |
---|
7 | msgid "Add ping" |
---|
8 | msgstr "Agregar un retroenlace" |
---|
9 | |
---|
10 | msgid "Suggestions:" |
---|
11 | msgstr "Sugerencias:" |
---|
12 | |
---|
13 | msgid "Go to homepage" |
---|
14 | msgstr "Regresar al inicio" |
---|
15 | |
---|
16 | msgid "Use search form" |
---|
17 | msgstr "Buscar" |
---|
18 | |
---|
19 | msgid "Explore archives" |
---|
20 | msgstr "Explorar los archivos" |
---|
21 | |
---|
22 | msgid "toDay" |
---|
23 | msgstr "al" |
---|
24 | |
---|
25 | msgid "FromDay" |
---|
26 | msgstr "Del" |
---|
27 | |
---|
28 | msgid "From" |
---|
29 | msgstr "Del" |
---|
30 | |
---|
31 | msgid "By category" |
---|
32 | msgstr "Por categoría" |
---|
33 | |
---|
34 | msgid "By date" |
---|
35 | msgstr "Por fecha" |
---|
36 | |
---|
37 | msgid "By tag" |
---|
38 | msgstr "Por tag" |
---|
39 | |
---|
40 | msgid "URL you've tried has typos, or the page has been deleted or moved." |
---|
41 | msgstr "Su URL está equivocada o la página fue borrada o desplazada." |
---|
Note: See
TracBrowser
for help on using the repository browser.