Dotclear

source: locales/te/main.po @ 3626:e597ee1f9a15

Revision 3626:e597ee1f9a15, 108.3 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 8 years ago (diff)

🐘 PHP 5.5+ is required

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-07-24 11:25+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: te\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr ""
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "వాడుకరిపేరు:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "సంకేతపదం:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
50
51#, fuzzy
52msgid "You didn't change your password."
53msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
54
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr ""
57
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr ""
60
61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
67
68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ఈమెయిల్:"
79
80msgid "recover"
81msgstr ""
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
91
92#, fuzzy
93msgid "change"
94msgstr "రద్దుచేయి"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "బ్లాగు పేరు"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
130
131msgid "New blog"
132msgstr "కొత్త బ్లాగు"
133
134msgid "System"
135msgstr "వ్యవస్థ"
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "బ్లాగులు"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "బ్లాగు ID:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "తప్పనిసరి"
145
146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
147msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
148
149msgid "Blog name:"
150msgstr "బ్లాగు పేరు:"
151
152msgid "Blog URL:"
153msgstr "బ్లాగు URL:"
154
155msgid "Blog description:"
156msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
157
158msgid "Create"
159msgstr ""
160
161msgid "No such blog ID"
162msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
163
164msgid "Password verification failed"
165msgstr ""
166
167#, fuzzy, php-format
168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
169msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
170
171msgid "Delete a blog"
172msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
173
174msgid "Warning"
175msgstr "హెచ్చరిక"
176
177#, php-format
178msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
179msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
180
181msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
182msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
183
184msgid "Your password:"
185msgstr "మీ సంకేతపదం:"
186
187msgid "Delete this blog"
188msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
189
190msgid "No given blog id."
191msgstr ""
192
193msgid "No such blog."
194msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
195
196msgid "year/month/day/title"
197msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
198
199msgid "year/month/title"
200msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
201
202msgid "year/title"
203msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
204
205msgid "title"
206msgstr "శీర్షిక"
207
208msgid "post id/title"
209msgstr ""
210
211msgid "post id"
212msgstr ""
213
214msgid "H4"
215msgstr ""
216
217msgid "H3"
218msgstr ""
219
220msgid "P"
221msgstr ""
222
223msgid "(none)"
224msgstr ""
225
226msgid "Title"
227msgstr "శీర్షిక"
228
229msgid "Title, Date"
230msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
231
232msgid "Title, Country, Date"
233msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
234
235msgid "Title, City, Country, Date"
236msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
237
238msgid "original"
239msgstr "అసలు"
240
241msgid "None"
242msgstr "ఏమీలేదు"
243
244msgid "Left"
245msgstr "ఎడమ"
246
247msgid "Right"
248msgstr "కుడి"
249
250msgid "Center"
251msgstr "మధ్య"
252
253msgid "Legend and title"
254msgstr ""
255
256msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
257msgstr ""
258
259msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
260msgstr ""
261
262msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
263msgstr ""
264
265msgid "Default"
266msgstr ""
267
268#, fuzzy
269msgid "This blog ID is already used."
270msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
271
272msgid "Invalid language code"
273msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
274
275msgid "Blog has been successfully updated."
276msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
277
278msgid "Blog settings"
279msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
285msgstr ""
286
287msgid "Blog has been successfully created."
288msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
289
290msgid "Parameters"
291msgstr ""
292
293msgid "Blog details"
294msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
295
296msgid "Blog status:"
297msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
298
299msgid "Blog configuration"
300msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
301
302msgid "Blog editor name:"
303msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
304
305msgid "Default language:"
306msgstr "ప్రధమ భాష:"
307
308msgid "Blog timezone:"
309msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
310
311msgid "Copyright notice:"
312msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
313
314msgid "Comments and trackbacks"
315msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
316
317msgid "Accept comments"
318msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
319
320msgid "Moderate comments"
321msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
322
323#, php-format
324msgid "Leave comments open for %s days"
325msgstr ""
326
327msgid "No limit: leave blank."
328msgstr ""
329
330msgid "Wiki syntax for comments"
331msgstr ""
332
333msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
334msgstr ""
335
336msgid "Accept trackbacks"
337msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
338
339msgid "Moderate trackbacks"
340msgstr ""
341
342#, php-format
343msgid "Leave trackbacks open for %s days"
344msgstr ""
345
346msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
347msgstr ""
348
349msgid "Blog presentation"
350msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
351
352msgid "Date format:"
353msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
354
355msgid "Pattern of date"
356msgstr ""
357
358msgid "Sample:"
359msgstr ""
360
361msgid "Time format:"
362msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
363
364msgid "Pattern of time"
365msgstr ""
366
367msgid "Display smilies on entries and comments"
368msgstr ""
369
370msgid "Disable internal search system"
371msgstr ""
372
373#, fuzzy, php-format
374msgid "Display %s entries on home page"
375msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
376
377#, php-format
378msgid "Display %s entries per page"
379msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
380
381#, php-format
382msgid "Display %s entries per feed"
383msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
384
385#, php-format
386msgid "Display %s comments per feed"
387msgstr ""
388
389msgid "Truncate feeds"
390msgstr ""
391
392msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
393msgstr ""
394
395msgid "Media and images"
396msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
397
398msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
399msgstr ""
400
401msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
402msgstr ""
403
404msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
405msgstr ""
406
407#, fuzzy
408msgid "Thumbnail"
409msgstr "నఖచిత్రాలు:"
410
411#, fuzzy
412msgid "Small"
413msgstr "చిన్న:"
414
415#, fuzzy
416msgid "Medium"
417msgstr "మధ్యమ:"
418
419msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
420msgstr ""
421
422msgid "Width"
423msgstr ""
424
425#, fuzzy
426msgid "Height"
427msgstr "కుడి"
428
429msgid "Flash player"
430msgstr ""
431
432msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
433msgstr ""
434
435msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
436msgstr ""
437
438msgid "Default image insertion attributes"
439msgstr ""
440
441msgid "Inserted image title"
442msgstr ""
443
444msgid "Use original media date if possible"
445msgstr ""
446
447msgid "Do not display date if alone in title"
448msgstr ""
449
450msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
451msgstr ""
452
453msgid "Size of inserted image:"
454msgstr ""
455
456#, fuzzy
457msgid "Image alignment:"
458msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
459
460msgid "Insert a link to the original image"
461msgstr ""
462
463#, fuzzy
464msgid "Image legend and title:"
465msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
466
467#, fuzzy
468msgid "Advanced parameters"
469msgstr "బ్లాగు రూపం"
470
471msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
472msgstr ""
473
474msgid "URL scan method:"
475msgstr ""
476
477#, php-format
478msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
479msgstr ""
480
481#, php-format
482msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
483msgstr ""
484
485msgid "New post URL format:"
486msgstr ""
487
488#, fuzzy
489msgid "Dotclear"
490msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
491
492msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
493msgstr ""
494
495msgid "Enable XML/RPC interface"
496msgstr ""
497
498msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
499msgstr ""
500
501msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
502msgstr ""
503
504msgid "Server URL:"
505msgstr ""
506
507msgid "Blogging system:"
508msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
509
510msgid "User name:"
511msgstr "వాడుకరి పేరు:"
512
513msgid "your password"
514msgstr "మీ సంకేతపదం"
515
516msgid "Search engines robots policy"
517msgstr ""
518
519msgid "jQuery javascript library"
520msgstr ""
521
522msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
523msgstr ""
524
525#, fuzzy
526msgid "Blog security"
527msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
528
529msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
530msgstr ""
531
532#, fuzzy
533msgid "Plugins parameters"
534msgstr "బ్లాగు రూపం"
535
536msgid "Save"
537msgstr "భద్రపరచు"
538
539msgid "The current blog cannot be deleted."
540msgstr ""
541
542msgid "Only superadmin can delete a blog."
543msgstr ""
544
545msgid "Users"
546msgstr "వాడుకరులు"
547
548msgid "Users on this blog"
549msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
550
551msgid "No users"
552msgstr "వాడుకరులు లేరు"
553
554#, fuzzy
555msgid "Publications on this blog:"
556msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
557
558#, php-format
559msgid "%1$s: %2$s"
560msgstr ""
561
562#, fuzzy
563msgid "Permissions:"
564msgstr "అనుమతులు"
565
566msgid "Super administrator"
567msgstr ""
568
569msgid "All rights on all blogs."
570msgstr ""
571
572#, php-format
573msgid "[%s] (unreferenced permission)"
574msgstr ""
575
576#, fuzzy
577msgid "All rights on this blog."
578msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
579
580msgid "Change permissions"
581msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
582
583msgid "Blog appearance"
584msgstr "బ్లాగు రూపం"
585
586msgid "Theme configuration"
587msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
588
589#, fuzzy
590msgid "Themes management"
591msgstr "భాషల నిర్వహణ"
592
593#, fuzzy
594msgid "Update themes"
595msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
596
597#, php-format
598msgid "There is one theme to update available from repository."
599msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
600msgstr[0] ""
601msgstr[1] ""
602
603#, php-format
604msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
605msgstr ""
606
607#, fuzzy
608msgid "Installed themes"
609msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
610
611msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
612msgstr ""
613
614#, fuzzy
615msgid "Deactivated themes"
616msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
617
618msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
619msgstr ""
620
621#, fuzzy
622msgid "Add themes"
623msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
624
625msgid "Add themes from repository"
626msgstr ""
627
628#, fuzzy
629msgid "Install or upgrade manually"
630msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
631
632msgid "Add themes from a package"
633msgstr ""
634
635msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
636msgstr ""
637
638msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
639msgstr ""
640
641msgid "Last update"
642msgstr "చివరి తాజాకరణ"
643
644msgid "Blog name"
645msgstr "బ్లాగు పేరు"
646
647msgid "Blog ID"
648msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
649
650msgid "Status"
651msgstr "స్థితి"
652
653msgid "Descending"
654msgstr "అవరోహణ"
655
656msgid "Ascending"
657msgstr "ఆరోహణ"
658
659msgid "List of blogs"
660msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
661
662msgid "Create a new blog"
663msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
664
665msgid "Show filters and display options"
666msgstr ""
667
668msgid "Filters"
669msgstr "వడపోతలు"
670
671msgid "Search:"
672msgstr "అన్వేషణ:"
673
674msgid "Status:"
675msgstr "స్థితి:"
676
677#, fuzzy
678msgid "Display options"
679msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
680
681msgid "Order by:"
682msgstr "ఈ క్రమం లో:"
683
684msgid "Sort:"
685msgstr "అమరిక:"
686
687#, fuzzy
688msgid "Show"
689msgstr "దాన్ని చూపించు."
690
691#, fuzzy
692msgid "blogs per page"
693msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
694
695msgid "Apply filters and display options"
696msgstr ""
697
698#, fuzzy
699msgid "Selected blogs action:"
700msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
701
702#, fuzzy
703msgid "Actions"
704msgstr "చర్య"
705
706msgid "ok"
707msgstr "సరే"
708
709#, fuzzy
710msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
711msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
712
713#, fuzzy
714msgid "This category does not exist."
715msgstr "ఈ టపా లేదు."
716
717#, fuzzy, php-format
718msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
719msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
720
721#, fuzzy
722msgid "Category where to move entries does not exist"
723msgstr "ఈ టపా లేదు."
724
725#, fuzzy, php-format
726msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
727msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
728
729#, fuzzy
730msgid "Categories have been successfully reordered."
731msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
732
733#, fuzzy
734msgid "Categories order has been successfully reset."
735msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
736
737msgid "Categories"
738msgstr "వర్గాలు"
739
740#, fuzzy
741msgid "The category has been successfully removed."
742msgid_plural "The categories have been successfully removed."
743msgstr[0] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
744msgstr[1] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
745
746#, fuzzy
747msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
748msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
749
750msgid "New category"
751msgstr "కొత్త వర్గం"
752
753#, fuzzy
754msgid "No category so far."
755msgstr "వర్గాలు లేవు."
756
757#, php-format
758msgid "%d entries"
759msgstr "%d టపాలు"
760
761#, fuzzy, php-format
762msgid "%d entry"
763msgstr "%d టపా"
764
765msgid "total:"
766msgstr ""
767
768msgid "URL:"
769msgstr ""
770
771#, fuzzy
772msgid "Move entries to"
773msgstr "వర్గాలు లేవు."
774
775msgid "OK"
776msgstr ""
777
778#, fuzzy
779msgid "Delete category"
780msgstr "కొత్త వర్గం"
781
782msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
783msgstr ""
784
785#, fuzzy
786msgid "Save categories order"
787msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
788
789#, fuzzy
790msgid "Reorder all categories on the top level"
791msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
792
793msgid "Top level"
794msgstr ""
795
796#, fuzzy
797msgid "The category has been successfully moved"
798msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
799
800#, fuzzy
801msgid "The category has been successfully updated."
802msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
803
804#, fuzzy, php-format
805msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
806msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
807
808msgid "Category has been successfully updated."
809msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
810
811#, fuzzy
812msgid "Category information"
813msgstr "మరింత సమాచారం"
814
815msgid "Name:"
816msgstr "పేరు:"
817
818msgid "Parent:"
819msgstr ""
820
821msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
822msgstr ""
823
824msgid "Description:"
825msgstr "వివరణ:"
826
827#, fuzzy
828msgid "Move this category"
829msgstr "వర్గాలు లేవు."
830
831#, fuzzy
832msgid "Category parent"
833msgstr "వర్గం"
834
835#, fuzzy
836msgid "Category sibling"
837msgstr "వర్గం"
838
839#, fuzzy
840msgid "Move current category"
841msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
842
843#, fuzzy
844msgid "after"
845msgstr "వడపోత"
846
847msgid "before"
848msgstr ""
849
850#, fuzzy
851msgid "position: "
852msgstr "వివరణ:"
853
854msgid "Entry does not exist."
855msgstr "టపా లేనే లేదు."
856
857msgid "Comment has been successfully created."
858msgstr ""
859
860msgid "No comments"
861msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
862
863msgid "Comment has been successfully updated."
864msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
865
866#, fuzzy
867msgid "Comment has been successfully deleted."
868msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
869
870msgid "You can't edit this comment."
871msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
872
873msgid "Edit comment"
874msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
875
876#, php-format
877msgid "Your comment on my blog %s"
878msgstr ""
879
880#, php-format
881msgid ""
882"Hi!\n"
883"\n"
884"You wrote a comment on:\n"
885"%s\n"
886"\n"
887"\n"
888msgstr ""
889
890msgid "Send an e-mail"
891msgstr ""
892
893msgid "Information collected"
894msgstr ""
895
896msgid "IP address:"
897msgstr "IP చిరునామా:"
898
899msgid "Date:"
900msgstr "తేదీ:"
901
902#, fuzzy
903msgid "Comment submitted"
904msgstr "వ్యాఖ్యలు"
905
906msgid "Author:"
907msgstr "రచయిత:"
908
909msgid "Web site:"
910msgstr "వెబ్ సైటు:"
911
912msgid "Comment:"
913msgstr "వ్యాఖ్య:"
914
915msgid "Delete"
916msgstr "తొలగించు"
917
918#, fuzzy
919msgid "Comment"
920msgstr "వ్యాఖ్య:"
921
922#, fuzzy
923msgid "Trackback"
924msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
925
926msgid "Date"
927msgstr "తేదీ"
928
929msgid "Entry title"
930msgstr "టపా శీర్షిక"
931
932#, fuzzy
933msgid "Entry date"
934msgstr "టపా శీర్షిక"
935
936msgid "Author"
937msgstr "రచయిత"
938
939msgid "IP"
940msgstr ""
941
942#, fuzzy
943msgid "Spam filter"
944msgstr "వడపోత"
945
946#, fuzzy
947msgid "Selected comments have been successfully updated."
948msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
949
950#, fuzzy
951msgid "Selected comments have been successfully deleted."
952msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
953
954#, fuzzy
955msgid "Spam comments have been successfully deleted."
956msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
957
958msgid "You have one spam comment."
959msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
960
961msgid "Show it."
962msgstr "దాన్ని చూపించు."
963
964#, php-format
965msgid "You have %s spam comments."
966msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
967
968msgid "Show them."
969msgstr "వాటిని చూపించు."
970
971#, fuzzy
972msgid "Delete all spams"
973msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
974
975msgid "Type:"
976msgstr "రకం:"
977
978#, fuzzy
979msgid "comments per page"
980msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
981
982msgid "Selected comments action:"
983msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
984
985msgid "Global help"
986msgstr ""
987
988#, fuzzy, php-format
989msgid "An update is available"
990msgid_plural "%s updates are available."
991msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
992msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
993
994#, fuzzy
995msgid "Dotclear news"
996msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
997
998msgid "%d %B %Y:"
999msgstr ""
1000
1001#, fuzzy
1002msgid "Documentation and support"
1003msgstr "పత్రావళి"
1004
1005msgid "Dashboard"
1006msgstr ""
1007
1008#, fuzzy, php-format
1009msgid "Dotclear %s is available!"
1010msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1011
1012msgid "Upgrade now"
1013msgstr ""
1014
1015msgid "Remind me later"
1016msgstr ""
1017
1018msgid "Information about this version"
1019msgstr ""
1020
1021#, php-format
1022msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
1023msgstr ""
1024
1025#, php-format
1026msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Make this blog my default blog"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "This blog is offline"
1033msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
1034
1035msgid "This blog is removed"
1036msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
1037
1038#, php-format
1039msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1040msgstr ""
1041
1042msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1043msgstr ""
1044
1045msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1046msgstr ""
1047
1048msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1049msgstr ""
1050
1051msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1052msgstr ""
1053
1054msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1055msgstr ""
1056
1057msgid "Error:"
1058msgstr "పొరపాటు:"
1059
1060msgid "Following plugins have been installed:"
1061msgstr ""
1062
1063msgid "Following plugins have not been installed:"
1064msgstr ""
1065
1066msgid "Errors have occured with following plugins:"
1067msgstr ""
1068
1069msgid "Quick entry"
1070msgstr "త్వరిత టపా"
1071
1072msgid "New entry"
1073msgstr "కొత్త టపా"
1074
1075msgid "Title:"
1076msgstr "శీర్షిక:"
1077
1078msgid "Content:"
1079msgstr "విషయం:"
1080
1081msgid "Category:"
1082msgstr "వర్గం:"
1083
1084#, fuzzy
1085msgid "Add a new category"
1086msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
1087
1088msgid "This category will be created when you will save your post."
1089msgstr ""
1090
1091#, fuzzy
1092msgid "Save and publish"
1093msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
1094
1095#, php-format
1096msgid "PHP version is %s (5.5 or earlier needed)."
1097msgstr ""
1098
1099msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1100msgstr ""
1101
1102msgid "Iconv module is not available."
1103msgstr ""
1104
1105msgid "Output control functions are not available."
1106msgstr ""
1107
1108msgid "SimpleXML module is not available."
1109msgstr ""
1110
1111msgid "DOM XML module is not available."
1112msgstr ""
1113
1114msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1115msgstr ""
1116
1117msgid "SPL module is not available."
1118msgstr ""
1119
1120#, php-format
1121msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1122msgstr ""
1123
1124msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1125msgstr ""
1126
1127#, php-format
1128msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Dotclear is already installed."
1135msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1136
1137msgid "Dotclear cannot be installed."
1138msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
1139
1140msgid "No user ID given"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Invalid email address"
1147msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
1148
1149msgid "No password given"
1150msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
1151
1152msgid "Password must contain at least 6 characters."
1153msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
1154
1155msgid "My first blog"
1156msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
1157
1158msgid "%A, %B %e %Y"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "Welcome to Dotclear!"
1162msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
1163
1164msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1165msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
1166
1167msgid "Dotclear Team"
1168msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1169
1170msgid ""
1171"<p>This is a comment.</p>\n"
1172"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1173msgstr ""
1174"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
1175"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
1176
1177#, fuzzy
1178msgid "Dotclear Install"
1179msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1180
1181#, fuzzy, php-format
1182msgid "Password strength: %s"
1183msgstr "సంకేతపదం:"
1184
1185msgid "very weak"
1186msgstr ""
1187
1188msgid "weak"
1189msgstr ""
1190
1191msgid "mediocre"
1192msgstr ""
1193
1194msgid "strong"
1195msgstr ""
1196
1197msgid "very strong"
1198msgstr ""
1199
1200msgid "show"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "Dotclear installation"
1204msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1205
1206#, php-format
1207msgid "Cache directory %s is not writable."
1208msgstr ""
1209
1210msgid "Errors:"
1211msgstr "పొరపాట్లు:"
1212
1213msgid "Configuration file has been successfully created."
1214msgstr ""
1215
1216msgid "User information"
1217msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
1218
1219msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1220msgstr ""
1221
1222#, fuzzy
1223msgid "First Name:"
1224msgstr "మొదటి పేరు:"
1225
1226#, fuzzy
1227msgid "Last Name:"
1228msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1229
1230#, fuzzy
1231msgid "Username and password"
1232msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1233
1234msgid "All done!"
1235msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1236
1237msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1238msgstr ""
1239
1240msgid "Your account"
1241msgstr "మీ ఖాతా"
1242
1243msgid "Your blog"
1244msgstr "మీ బ్లాగు"
1245
1246msgid "Blog address:"
1247msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1248
1249msgid "Administration interface:"
1250msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1251
1252msgid "Manage your blog now"
1253msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1254
1255msgid "Installation can not be completed"
1256msgstr ""
1257
1258msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1259msgstr ""
1260
1261#, fuzzy, php-format
1262msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1263msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
1264
1265msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1266msgstr ""
1267
1268#, fuzzy, php-format
1269msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1270msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1271
1272#, fuzzy
1273msgid "Master email is not valid."
1274msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
1275
1276#, php-format
1277msgid "File %s does not exist."
1278msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1279
1280#, php-format
1281msgid "Cannot write %s file."
1282msgstr ""
1283
1284msgid "Dotclear installation wizard"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "Welcome"
1288msgstr ""
1289
1290msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1291msgstr ""
1292
1293#, fuzzy
1294msgid "Attention:"
1295msgstr "చర్య"
1296
1297msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1298msgstr ""
1299
1300msgid "System information"
1301msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1302
1303msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1304msgstr ""
1305
1306msgid "Database type:"
1307msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1308
1309msgid "MySQL (deprecated)"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "MySQLi"
1313msgstr ""
1314
1315msgid "PostgreSQL"
1316msgstr ""
1317
1318msgid "SQLite"
1319msgstr ""
1320
1321msgid "Database Host Name:"
1322msgstr ""
1323
1324msgid "Database Name:"
1325msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1326
1327msgid "Database User Name:"
1328msgstr ""
1329
1330msgid "Database Password:"
1331msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1332
1333msgid "Database Tables Prefix:"
1334msgstr ""
1335
1336msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1337msgstr ""
1338
1339#, fuzzy
1340msgid "Continue"
1341msgstr "విషయం:"
1342
1343msgid "Invalid language zip file."
1344msgstr ""
1345
1346msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1347msgstr ""
1348
1349msgid "An error occurred during language upgrade."
1350msgstr ""
1351
1352msgid "No such installed language"
1353msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1354
1355msgid "You can't remove English language."
1356msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1357
1358msgid "Permissions to delete language denied."
1359msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1360
1361msgid "Language has been successfully deleted."
1362msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1363
1364msgid "Invalid language file URL."
1365msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1366
1367msgid "Language has been successfully upgraded"
1368msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1369
1370msgid "Language has been successfully installed."
1371msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1372
1373msgid "Unable to move uploaded file."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "Languages management"
1377msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1378
1379msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1380msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1381
1382#, php-format
1383msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1384msgstr ""
1385
1386msgid "Installed languages"
1387msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1388
1389msgid "No additional language is installed."
1390msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1391
1392msgid "Language"
1393msgstr "భాష"
1394
1395msgid "Action"
1396msgstr "చర్య"
1397
1398msgid "Install or upgrade languages"
1399msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1400
1401#, php-format
1402msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1403msgstr ""
1404
1405msgid "Available languages"
1406msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1407
1408#, php-format
1409msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1410msgstr ""
1411
1412msgid "Language:"
1413msgstr "భాష:"
1414
1415msgid "Install language"
1416msgstr "భాషని స్థాపించు"
1417
1418msgid "Upload a zip file"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "You can install languages by uploading zip files."
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Language zip file:"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Upload language"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "By names, in ascending order"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "By names, in descending order"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "By dates, in ascending order"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "By dates, in descending order"
1440msgstr ""
1441
1442#, fuzzy
1443msgid "Select this file"
1444msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1445
1446msgid "Attach this file to entry"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Insert this file into entry"
1450msgstr ""
1451
1452#, fuzzy
1453msgid "delete"
1454msgstr "తొలగించు"
1455
1456msgid "open"
1457msgstr ""
1458
1459#, fuzzy
1460msgid "Not a valid directory"
1461msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1462
1463#, fuzzy, php-format
1464msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1465msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1466
1467msgid "Files have been successfully uploaded."
1468msgstr ""
1469
1470#, fuzzy, php-format
1471msgid "Successfully delete one media."
1472msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1473msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1474msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1475
1476msgid "Directory has been successfully removed."
1477msgstr ""
1478
1479msgid "File has been successfully removed."
1480msgstr ""
1481
1482#, fuzzy, php-format
1483msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1484msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1485
1486msgid "Media manager"
1487msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1488
1489msgid "confirm removal"
1490msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1491
1492#, php-format
1493msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1494msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1495
1496msgid "Cancel"
1497msgstr "రద్దుచేయి"
1498
1499msgid "Yes"
1500msgstr "అవును"
1501
1502#, fuzzy, php-format
1503msgid "%s file found"
1504msgid_plural "%s files found"
1505msgstr[0] "%d టపాలు దొరికాయి"
1506msgstr[1] "%d టపాలు దొరికాయి"
1507
1508msgid "Remove this folder from your favorites"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Add this folder to your favorites"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Goto recent folder:"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Directory has been successfully created."
1521msgstr ""
1522
1523msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Zip file has been successfully extracted."
1527msgstr ""
1528
1529#, php-format
1530msgid "Select a file by clicking on %s"
1531msgstr ""
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "Choose selected medias"
1535msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1536
1537#, php-format
1538msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1539msgstr ""
1540
1541#, fuzzy
1542msgid "or"
1543msgstr "అమరిక:"
1544
1545#, fuzzy
1546msgid "upload a new file"
1547msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
1548
1549#, php-format
1550msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1551msgstr ""
1552
1553#, php-format
1554msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1555msgstr ""
1556
1557#, fuzzy
1558msgid "Remove selected medias"
1559msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1560
1561msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "No file."
1565msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1566
1567#, fuzzy
1568msgid "Grid display mode"
1569msgstr "చూపించే పేరు"
1570
1571#, fuzzy
1572msgid "List display mode"
1573msgstr "చూపించే పేరు"
1574
1575msgid "Sort files:"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Number of elements displayed per page:"
1579msgstr ""
1580
1581#, fuzzy
1582msgid "Media list"
1583msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1584
1585msgid "Name"
1586msgstr "పేరు"
1587
1588msgid "Size"
1589msgstr ""
1590
1591#, php-format
1592msgid "In %s:"
1593msgstr ""
1594
1595#, fuzzy
1596msgid "Create new directory"
1597msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1598
1599msgid "Directory Name:"
1600msgstr ""
1601
1602#, fuzzy, php-format
1603msgid "Backup content of %s"
1604msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1605
1606#, fuzzy
1607msgid "Download zip file"
1608msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
1609
1610msgid "Add files"
1611msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1612
1613msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Choose file"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Choose files"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "Maximum file size allowed:"
1623msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
1624
1625msgid "Private"
1626msgstr "అంతరంగికం"
1627
1628msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1629msgstr ""
1630
1631#, fuzzy
1632msgid "My preferences"
1633msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
1634
1635msgid "Refresh"
1636msgstr ""
1637
1638#, fuzzy
1639msgid "Clear all"
1640msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1641
1642msgid "Upload"
1643msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
1644
1645#, php-format
1646msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1647msgstr ""
1648
1649#, fuzzy
1650msgid "Blog parameters"
1651msgstr "బ్లాగు రూపం"
1652
1653msgid "Not a valid file"
1654msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1655
1656msgid "File has been successfully updated."
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1660msgstr ""
1661
1662#, fuzzy
1663msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1664msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1665
1666#, fuzzy
1667msgid "Are you sure to delete this media?"
1668msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1669
1670msgid "Select media item"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Image size:"
1674msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1675
1676#, fuzzy
1677msgid "Select"
1678msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1679
1680msgid "Insert media item"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Image legend and title"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Image alignment"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Image insertion"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "As a single image"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "As a link to the original image"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "MP3 disposition"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1705msgstr ""
1706
1707#, fuzzy
1708msgid "Video size"
1709msgstr "సైటుని చూడండి"
1710
1711msgid "Width:"
1712msgstr ""
1713
1714#, fuzzy
1715msgid "Height:"
1716msgstr "కుడి"
1717
1718msgid "Video disposition"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Media item will be inserted as a link."
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Insert"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Make current settings as default"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Media details"
1731msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1732
1733msgid "Available sizes:"
1734msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1735
1736#, fuzzy
1737msgid "Thumbnail details"
1738msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1739
1740#, fuzzy
1741msgid "Image width:"
1742msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1743
1744#, fuzzy
1745msgid "Image height:"
1746msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1747
1748msgid "File size:"
1749msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1750
1751msgid "File URL:"
1752msgstr "ఫైలు URL:"
1753
1754msgid "File owner:"
1755msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1756
1757msgid "File type:"
1758msgstr "ఫైలు రకం:"
1759
1760msgid "Show entries containing this media"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "Entries containing this media"
1764msgstr ""
1765
1766msgid "No entry seems contain this media."
1767msgstr ""
1768
1769msgid "published"
1770msgstr "ప్రచురితం"
1771
1772msgid "unpublished"
1773msgstr "అప్రచురితం"
1774
1775msgid "scheduled"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "pending"
1779msgstr "వేచివుంది"
1780
1781msgid "Image details"
1782msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1783
1784msgid "No detail"
1785msgstr "వివరాలు లేవు"
1786
1787msgid "Updates and modifications"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Update thumbnails"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Extract in a new directory"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Extract in current directory"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Extract archive"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1806msgstr ""
1807
1808msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Extract mode:"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Extract"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Change media properties"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "File name:"
1821msgstr "ఫైలు పేరు:"
1822
1823msgid "File title:"
1824msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1825
1826msgid "File date:"
1827msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1828
1829msgid "New directory:"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Change file"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "Choose a file:"
1836msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1837
1838#, php-format
1839msgid "Maximum size %s"
1840msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1841
1842msgid "Send"
1843msgstr ""
1844
1845#, fuzzy
1846msgid "Delete this media"
1847msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1848
1849msgid "No content found on this plugin."
1850msgstr ""
1851
1852msgid "Plugin not found"
1853msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1854
1855msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1856msgstr ""
1857
1858msgid "Plugins management"
1859msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1860
1861#, fuzzy
1862msgid "Plugin configuration"
1863msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
1864
1865#, fuzzy
1866msgid "Update plugins"
1867msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1868
1869#, php-format
1870msgid "There is one plugin to update available from repository."
1871msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1872msgstr[0] ""
1873msgstr[1] ""
1874
1875#, fuzzy
1876msgid "Installed plugins"
1877msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1878
1879msgid "Activated plugins"
1880msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1881
1882msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Deactivated plugins"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1889msgstr ""
1890
1891#, fuzzy
1892msgid "Add plugins"
1893msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1894
1895msgid "Add plugins from repository"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Add plugins from a package"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Add a link"
1908msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1909
1910msgid "Link URL:"
1911msgstr ""
1912
1913#, fuzzy
1914msgid "Link title:"
1915msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1916
1917msgid "Link language:"
1918msgstr "లింకు భాష:"
1919
1920msgid "Add a link to an entry"
1921msgstr ""
1922
1923#, fuzzy
1924msgid "Entry type:"
1925msgstr "టపా శీర్షిక"
1926
1927msgid "Ok"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "Search entry:"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "Search"
1934msgstr "వెతుకు"
1935
1936#, fuzzy
1937msgid "cancel"
1938msgstr "రద్దుచేయి"
1939
1940msgid "Edit entry"
1941msgstr "టపా మార్పు"
1942
1943msgid "This entry does not exist."
1944msgstr "ఈ టపా లేదు."
1945
1946#, fuzzy
1947msgid "Next entry"
1948msgstr "తర్వాతి టపా"
1949
1950#, fuzzy
1951msgid "Previous entry"
1952msgstr "క్రితం టపా"
1953
1954msgid "All pings sent."
1955msgstr ""
1956
1957#, fuzzy
1958msgid "Invalid publication date"
1959msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
1960
1961#, fuzzy, php-format
1962msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1963msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1964
1965msgid "Entry has been successfully created."
1966msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1967
1968#, fuzzy
1969msgid "Published"
1970msgstr "ప్రచురితం"
1971
1972#, fuzzy
1973msgid "Unpublished"
1974msgstr "అప్రచురితం"
1975
1976msgid "Scheduled"
1977msgstr ""
1978
1979#, fuzzy
1980msgid "Pending"
1981msgstr "వేచివుంది"
1982
1983#, php-format
1984msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Entries"
1988msgstr "టపాలు"
1989
1990msgid "Entry has been successfully updated."
1991msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1992
1993msgid "File has been successfully attached."
1994msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1995
1996msgid "Attachment has been successfully removed."
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Go to this entry on the site"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "IP address"
2006msgstr "IP చిరునామా"
2007
2008msgid "Edit"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "Junk"
2012msgstr ""
2013
2014#, fuzzy
2015msgid "select this comment"
2016msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2017
2018#, fuzzy
2019msgid "select this trackback"
2020msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
2021
2022msgid "Edit this comment"
2023msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2024
2025#, fuzzy
2026msgid "Entry status"
2027msgstr "టపా స్థితి:"
2028
2029msgid "Publication date and hour"
2030msgstr ""
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "Entry language"
2034msgstr "టపా భాష:"
2035
2036#, fuzzy
2037msgid "Text formatting"
2038msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
2039
2040msgid "Convert to XHTML"
2041msgstr "XHTMLకి మార్చు"
2042
2043msgid "Filing"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "Selected entry"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "Category"
2050msgstr "వర్గం"
2051
2052#, fuzzy
2053msgid "Options"
2054msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2055
2056#, fuzzy
2057msgid "Comments and trackbacks list"
2058msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
2059
2060msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2070msgstr ""
2071
2072#, fuzzy
2073msgid "Password"
2074msgstr "సంకేతపదం:"
2075
2076#, fuzzy
2077msgid "Edit basename"
2078msgstr "మూలనామం:"
2079
2080msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Excerpt:"
2084msgstr "సంగ్రహం:"
2085
2086msgid "Introduction to the post."
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Personal notes:"
2090msgstr ""
2091
2092#, fuzzy
2093msgid "Unpublished notes."
2094msgstr "అప్రచురితం"
2095
2096#, fuzzy
2097msgid "Edit post"
2098msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2099
2100#, fuzzy
2101msgid "Preview"
2102msgstr "టపా మునుజూపు"
2103
2104msgid "Comments"
2105msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2106
2107msgid "Add a comment"
2108msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
2109
2110msgid "Trackbacks"
2111msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2112
2113#, fuzzy
2114msgid "Trackbacks received"
2115msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2116
2117msgid "No trackback"
2118msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2119
2120#, fuzzy
2121msgid "Selected trackbacks action:"
2122msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2123
2124msgid "Ping blogs"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "URLs to ping:"
2128msgstr ""
2129
2130#, fuzzy
2131msgid "Excerpt to send:"
2132msgstr "సంగ్రహం:"
2133
2134msgid "Auto discover ping URLs"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Previously sent pings"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "This attachment does not exist"
2141msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
2142
2143msgid "Remove attachment"
2144msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
2145
2146msgid "Attachment"
2147msgstr "జోడింపు"
2148
2149msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2150msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2151
2152msgid "(No cat)"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Selected"
2156msgstr ""
2157
2158#, fuzzy
2159msgid "Not selected"
2160msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2161
2162msgid "Opened"
2163msgstr ""
2164
2165#, fuzzy
2166msgid "Closed"
2167msgstr "మూయి"
2168
2169#, fuzzy
2170msgid "With attachments"
2171msgstr "%d జోడింపులు"
2172
2173#, fuzzy
2174msgid "Without attachments"
2175msgstr "%d జోడింపులు"
2176
2177#, fuzzy
2178msgid "With password"
2179msgstr "టపా సంకేతపదం:"
2180
2181#, fuzzy
2182msgid "Without password"
2183msgstr "మీ సంకేతపదం"
2184
2185#, fuzzy
2186msgid "Number of comments"
2187msgstr "టపాల సంఖ్య"
2188
2189#, fuzzy
2190msgid "Number of trackbacks"
2191msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2192
2193#, fuzzy
2194msgid "Selected entries have been successfully updated."
2195msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2196
2197#, fuzzy
2198msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2199msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2200
2201#, fuzzy
2202msgid "Format:"
2203msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
2204
2205msgid "Selected:"
2206msgstr ""
2207
2208#, fuzzy
2209msgid "Attachments:"
2210msgstr "జోడింపులు"
2211
2212msgid "Month:"
2213msgstr "నెల:"
2214
2215msgid "Lang:"
2216msgstr "భాష:"
2217
2218#, fuzzy
2219msgid "Comments:"
2220msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2221
2222#, fuzzy
2223msgid "Trackbacks:"
2224msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2225
2226#, fuzzy
2227msgid "entries per page"
2228msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
2229
2230msgid "Selected entries action:"
2231msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2232
2233#, fuzzy
2234msgid "Smallest"
2235msgstr "చిన్న:"
2236
2237#, fuzzy
2238msgid "Smaller"
2239msgstr "చిన్న:"
2240
2241msgid "Larger"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "Largest"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "Blog description (in blog parameters)"
2248msgstr ""
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Category description"
2252msgstr "వర్గం"
2253
2254msgid "Posts"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2258msgstr ""
2259
2260msgid "Personal information has been successfully updated."
2261msgstr ""
2262
2263#, fuzzy
2264msgid "Personal options has been successfully updated."
2265msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2266
2267#, fuzzy
2268msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2269msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2270
2271msgid "No favorite selected"
2272msgstr ""
2273
2274#, fuzzy
2275msgid "Favorites have been successfully added."
2276msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2277
2278#, fuzzy
2279msgid "Favorites have been successfully removed."
2280msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2281
2282#, fuzzy
2283msgid "Favorites have been successfully updated."
2284msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2285
2286#, fuzzy
2287msgid "Default favorites have been successfully updated."
2288msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2289
2290msgid "My profile"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Display name:"
2294msgstr "చూపించే పేరు:"
2295
2296msgid "Language for my interface:"
2297msgstr ""
2298
2299#, fuzzy
2300msgid "My timezone:"
2301msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2302
2303#, fuzzy
2304msgid "Change my password"
2305msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
2306
2307#, fuzzy
2308msgid "Confirm new password:"
2309msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
2310
2311#, fuzzy
2312msgid "Your current password:"
2313msgstr "మీ సంకేతపదం:"
2314
2315msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Update my profile"
2319msgstr ""
2320
2321#, fuzzy
2322msgid "My options"
2323msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2324
2325msgid "Interface"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Hide all secondary information and notes"
2338msgstr ""
2339
2340#, fuzzy
2341msgid "Font size:"
2342msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
2343
2344msgid "Activate adpative font size"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Do not use standard favicon"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "This will be applied for all users"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Optional columns displayed in lists"
2366msgstr ""
2367
2368#, fuzzy
2369msgid "Edition"
2370msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2371
2372#, php-format
2373msgid "Preferred editor for %s:"
2374msgstr ""
2375
2376#, fuzzy
2377msgid "Choose an editor"
2378msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
2379
2380msgid "Preferred format:"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Default entry status:"
2384msgstr ""
2385
2386msgid "Entry edit field height:"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "Enable WYSIWYG mode"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "Use xhtml editor for:"
2396msgstr ""
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "Other options"
2400msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2401
2402#, fuzzy
2403msgid "Save my options"
2404msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2405
2406msgid "My dashboard"
2407msgstr ""
2408
2409msgid "My favorites"
2410msgstr ""
2411
2412#, php-format
2413msgid "position of %s"
2414msgstr ""
2415
2416#, fuzzy
2417msgid "Save order"
2418msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
2419
2420#, fuzzy
2421msgid "Delete selected favorites"
2422msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2423
2424#, fuzzy
2425msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2426msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
2427
2428msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2429msgstr ""
2430
2431msgid "Define as default favorites"
2432msgstr ""
2433
2434msgid "Currently no personal favorites."
2435msgstr ""
2436
2437#, fuzzy
2438msgid "Other available favorites"
2439msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
2440
2441msgid "(default favorite)"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "Add to my favorites"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Menu"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "Display favorites at the top of the menu"
2451msgstr ""
2452
2453msgid "Dashboard icons"
2454msgstr ""
2455
2456#, fuzzy
2457msgid "Display dashboard icons"
2458msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2459
2460msgid "Iconset:"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Dashboard modules"
2464msgstr ""
2465
2466#, fuzzy
2467msgid "Display documentation links"
2468msgstr "పత్రావళి"
2469
2470#, fuzzy
2471msgid "Display Dotclear news"
2472msgstr "చూపించే పేరు"
2473
2474msgid "Display quick entry form"
2475msgstr ""
2476
2477#, fuzzy
2478msgid "Do not display Dotclear updates"
2479msgstr "చూపించే పేరు"
2480
2481#, fuzzy
2482msgid "Save my dashboard options"
2483msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2484
2485msgid "Search options"
2486msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2487
2488msgid "Query:"
2489msgstr "అన్వేషణ:"
2490
2491#, fuzzy
2492msgid "Search in entries"
2493msgstr "టపాలని వెతకు"
2494
2495#, fuzzy
2496msgid "Search in comments"
2497msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
2498
2499#, php-format
2500msgid "%d entries found"
2501msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2502
2503#, php-format
2504msgid "%d entry found"
2505msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2506
2507#, php-format
2508msgid "%d comment found"
2509msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
2510
2511#, php-format
2512msgid "%d comments found"
2513msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
2514
2515#, fuzzy
2516msgid "Dotclear update"
2517msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2518
2519#, php-format
2520msgid "Unable to delete file %s"
2521msgstr ""
2522
2523#, php-format
2524msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2525msgstr ""
2526
2527msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2528msgstr ""
2529
2530msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2531msgstr ""
2532
2533#, php-format
2534msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2535msgstr ""
2536
2537msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2538msgstr ""
2539
2540msgid "Manual checking of update done successfully."
2541msgstr ""
2542
2543msgid "No newer Dotclear version available."
2544msgstr ""
2545
2546msgid "Force checking update Dotclear"
2547msgstr ""
2548
2549#, fuzzy, php-format
2550msgid "Dotclear %s is available."
2551msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2552
2553#, php-format
2554msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2555msgstr ""
2556
2557msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2558msgstr ""
2559
2560msgid "Update Dotclear"
2561msgstr ""
2562
2563msgid "Manage backup files"
2564msgstr ""
2565
2566msgid "Update backup files"
2567msgstr ""
2568
2569msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2573msgstr ""
2574
2575#, php-format
2576msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2577msgstr ""
2578
2579#, fuzzy
2580msgid "Delete selected file"
2581msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2582
2583#, fuzzy
2584msgid "Revert to selected file"
2585msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2586
2587msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2588msgstr ""
2589
2590#, fuzzy
2591msgid "Finish the update."
2592msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2593
2594#, fuzzy
2595msgid "New user"
2596msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2597
2598msgid "User has been successfully updated."
2599msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2600
2601#, php-format
2602msgid "User \"%s\" already exists."
2603msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2604
2605msgid "User has been successfully created."
2606msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2607
2608#, fuzzy
2609msgid "User profile"
2610msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2611
2612#, fuzzy
2613msgid "User ID:"
2614msgstr "వాడుకరి ID"
2615
2616msgid "Warning:"
2617msgstr "హెచ్చరిక:"
2618
2619#, fuzzy
2620msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2621msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2622
2623msgid "Password change required to connect"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2627msgstr ""
2628
2629#, fuzzy
2630msgid "Timezone:"
2631msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2632
2633msgid "Save and create another"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "Permissions"
2637msgstr "అనుమతులు"
2638
2639msgid "Add new permissions"
2640msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2641
2642#, fuzzy
2643msgid "No permissions so far."
2644msgstr "అనుమతులు లేవు"
2645
2646msgid "Blog:"
2647msgstr "బ్లాగు:"
2648
2649#, php-format
2650msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2651msgstr ""
2652
2653#, fuzzy
2654msgid "Username"
2655msgstr "వాడుకరిపేరు:"
2656
2657#, fuzzy
2658msgid "Last Name"
2659msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2660
2661#, fuzzy
2662msgid "First Name"
2663msgstr "మొదటిపేరు"
2664
2665msgid "Display name"
2666msgstr "చూపించే పేరు"
2667
2668msgid "Number of entries"
2669msgstr "టపాల సంఖ్య"
2670
2671msgid "Set permissions"
2672msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2673
2674msgid "User has been successfully removed."
2675msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2676
2677msgid "The permissions have been successfully updated."
2678msgstr ""
2679
2680#, fuzzy
2681msgid "users per page"
2682msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2683
2684msgid "Selected users action:"
2685msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2686
2687msgid "No blog or user given."
2688msgstr ""
2689
2690msgid "You cannot delete yourself."
2691msgstr ""
2692
2693#, fuzzy
2694msgid "User has been successfully deleted."
2695msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2696
2697msgid "Back to user profile"
2698msgstr ""
2699
2700#, php-format
2701msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2702msgstr ""
2703
2704msgid "No blog"
2705msgstr "బ్లాగులు లేవు"
2706
2707#, fuzzy
2708msgid "URL"
2709msgstr "URL?"
2710
2711#, fuzzy
2712msgid "select"
2713msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2714
2715#, php-format
2716msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2717msgstr ""
2718
2719#, fuzzy
2720msgid "Validate permissions"
2721msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2722
2723#, fuzzy
2724msgid "Back to blogs list"
2725msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2726
2727#, fuzzy
2728msgid "Blogs actions"
2729msgstr "బ్లాగులు"
2730
2731#, fuzzy
2732msgid "Blog id"
2733msgstr "బ్లాగు పేరు"
2734
2735#, fuzzy
2736msgid "Set online"
2737msgstr "ఆన్‌లైన్"
2738
2739#, fuzzy
2740msgid "Set offline"
2741msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2742
2743#, fuzzy
2744msgid "Set as removed"
2745msgstr "తొలగించారు"
2746
2747#, fuzzy
2748msgid "No blog selected"
2749msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2750
2751#, fuzzy
2752msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2753msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2754
2755#, fuzzy, php-format
2756msgid "%d blog has been successfully deleted"
2757msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2758msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2759msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2760
2761#, fuzzy
2762msgid "Back to comments list"
2763msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2764
2765#, fuzzy
2766msgid "Comments actions"
2767msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
2768
2769#, fuzzy
2770msgid "Publish"
2771msgstr "ప్రచురించు"
2772
2773#, fuzzy
2774msgid "Unpublish"
2775msgstr "ప్రచురించు"
2776
2777#, fuzzy
2778msgid "Mark as pending"
2779msgstr "వేచివుంది"
2780
2781#, fuzzy
2782msgid "Mark as junk"
2783msgstr "వేచివుంది"
2784
2785msgid "Blacklist IP"
2786msgstr ""
2787
2788msgid "Blacklist IP (global)"
2789msgstr ""
2790
2791#, fuzzy
2792msgid "No comment selected"
2793msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2794
2795#, fuzzy
2796msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2797msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2798
2799#, fuzzy
2800msgid "Back to entries list"
2801msgstr "వర్గాలు"
2802
2803#, fuzzy
2804msgid "Entries actions"
2805msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2806
2807msgid "Schedule"
2808msgstr ""
2809
2810msgid "Mark"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "Mark as selected"
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Mark as unselected"
2817msgstr ""
2818
2819#, fuzzy
2820msgid "Change"
2821msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2822
2823#, fuzzy
2824msgid "Change category"
2825msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2826
2827#, fuzzy
2828msgid "Change language"
2829msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2830
2831#, fuzzy
2832msgid "Change author"
2833msgstr "రచయితని మార్చండి"
2834
2835#, fuzzy
2836msgid "No entry selected"
2837msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2838
2839#, fuzzy, php-format
2840msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2841msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2842msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2843msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2844
2845#, fuzzy, php-format
2846msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2847msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2848msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2849msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2850
2851#, fuzzy, php-format
2852msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2853msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2854msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2855msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2856
2857#, fuzzy, php-format
2858msgid "%d entry has been successfully deleted"
2859msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2860msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2861msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2862
2863#, fuzzy, php-format
2864msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2865msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2866msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2867msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2868
2869msgid "Change category for this selection"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "Create a new category for the post(s)"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "This user does not exist"
2876msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
2877
2878#, fuzzy, php-format
2879msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2880msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2881msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2882msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2883
2884msgid "Change author for this selection"
2885msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2886
2887msgid "New author (author ID):"
2888msgstr ""
2889
2890#, fuzzy, php-format
2891msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2892msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2893msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2894msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2895
2896#, fuzzy
2897msgid "Change language for this selection"
2898msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2899
2900msgid "Available"
2901msgstr ""
2902
2903msgid "Most used"
2904msgstr ""
2905
2906#, fuzzy
2907msgid "Entry language:"
2908msgstr "టపా భాష:"
2909
2910msgid "Languages"
2911msgstr "భాషలు"
2912
2913#, fuzzy, php-format
2914msgid "%d post"
2915msgid_plural "%d posts"
2916msgstr[0] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2917msgstr[1] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2918
2919#, fuzzy, php-format
2920msgid "%d comment"
2921msgid_plural "%d comments"
2922msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య"
2923msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య"
2924
2925msgid "Change blog"
2926msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2927
2928msgid "Blogs:"
2929msgstr "బ్లాగులు:"
2930
2931#, fuzzy
2932msgid "Go to the content"
2933msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2934
2935msgid "Go to the menu"
2936msgstr ""
2937
2938msgid "Go to search"
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Go to help"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "Go to site"
2945msgstr ""
2946
2947#, fuzzy, php-format
2948msgid "Logout %s"
2949msgstr "నిష్క్రమించు"
2950
2951msgid "Hide main menu"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Show main menu"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Safe mode"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "[%H:%M:%S]"
2964msgstr ""
2965
2966#, php-format
2967msgid "Thank you for using %s."
2968msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
2969
2970#, fuzzy
2971msgid "Page top"
2972msgstr "పేజీ(లు)"
2973
2974msgid "Go to dashboard"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Help about this page"
2978msgstr ""
2979
2980#, php-format
2981msgid "See also %s"
2982msgstr ""
2983
2984msgid "the global help"
2985msgstr ""
2986
2987msgid "uncover"
2988msgstr ""
2989
2990msgid "hide"
2991msgstr "దాయి"
2992
2993msgid "Need help?"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "new window"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "Hide"
3000msgstr ""
3001
3002#, fuzzy
3003msgid "Select:"
3004msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
3005
3006#, fuzzy
3007msgid "no selection"
3008msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3009
3010msgid "select all"
3011msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
3012
3013msgid "Invert selection"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "view entry"
3017msgstr "టపాని చూడండి"
3018
3019#, fuzzy, php-format
3020msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3021msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3022
3023#, fuzzy, php-format
3024msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3025msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3026
3027#, fuzzy, php-format
3028msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3029msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3030
3031msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3032msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3033
3034msgid "Click here to unlock the field"
3035msgstr ""
3036
3037#, fuzzy
3038msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3039msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3040
3041#, fuzzy, php-format
3042msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3043msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3044
3045msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3046msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3047
3048msgid "Users with posts cannot be deleted."
3049msgstr ""
3050
3051#, fuzzy, php-format
3052msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3053msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3054
3055#, fuzzy, php-format
3056msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3057msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3058
3059#, fuzzy, php-format
3060msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3061msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3062
3063#, fuzzy
3064msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3065msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3066
3067#, fuzzy, php-format
3068msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3069msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3070
3071#, fuzzy, php-format
3072msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3073msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3074
3075msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3076msgstr ""
3077
3078#, fuzzy, php-format
3079msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3080msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3081
3082#, fuzzy, php-format
3083msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3084msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3085
3086#, fuzzy, php-format
3087msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3088msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3089
3090#, fuzzy
3091msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3092msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3093
3094msgid "Use this theme"
3095msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3096
3097msgid "Remove this theme"
3098msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
3099
3100#, fuzzy, php-format
3101msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3102msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3103
3104#, fuzzy
3105msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3106msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3107
3108#, fuzzy
3109msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3110msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3111
3112#, fuzzy
3113msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3114msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3115
3116msgid "Zip file content"
3117msgstr ""
3118
3119msgid "XHTML markup validator"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "XHTML content is valid."
3123msgstr ""
3124
3125msgid "There are XHTML markup errors."
3126msgstr ""
3127
3128msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3129msgstr ""
3130
3131msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3132msgstr ""
3133
3134msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3138msgstr ""
3139
3140msgid "Details"
3141msgstr "వివరాలు"
3142
3143msgid "Support"
3144msgstr ""
3145
3146#, fuzzy
3147msgid "Help:"
3148msgstr "సహాయం"
3149
3150#, fuzzy
3151msgid "Section:"
3152msgstr "చర్య"
3153
3154msgid "Tags:"
3155msgstr ""
3156
3157#, fuzzy
3158msgid "Hide this notice"
3159msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3160
3161msgid "You have unsaved changes."
3162msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
3163
3164#, fuzzy
3165msgid "Choose date"
3166msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
3167
3168msgid "close"
3169msgstr "మూయి"
3170
3171msgid "now"
3172msgstr "ఇప్పుడే"
3173
3174msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3175msgstr ""
3176
3177msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "Limit exceeded."
3181msgstr "పరిమితి దాటింది."
3182
3183msgid "File size exceeds allowed limit."
3184msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
3185
3186msgid "Canceled."
3187msgstr "రద్దుచేసాం."
3188
3189msgid "HTTP Error:"
3190msgstr "HTTP పొరపాటు:"
3191
3192msgid "Clean"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "File successfully uploaded."
3196msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
3197
3198msgid "No file in queue."
3199msgstr ""
3200
3201msgid "1 file in queue."
3202msgstr ""
3203
3204#, php-format
3205msgid "%d files in queue."
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Queue error:"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Cancel filters and display options"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "other"
3215msgstr ""
3216
3217#, fuzzy
3218msgid "Search in repository:"
3219msgstr "టపాలని వెతకు"
3220
3221msgid "Reset search"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3225msgstr ""
3226
3227#, php-format
3228msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3229msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3230msgstr[0] ""
3231msgstr[1] ""
3232
3233#, fuzzy
3234msgid "current selection"
3235msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3236
3237#, php-format
3238msgid "%d result"
3239msgid_plural "%d results"
3240msgstr[0] ""
3241msgstr[1] ""
3242
3243msgid "no results"
3244msgstr ""
3245
3246msgid "Browse index:"
3247msgstr ""
3248
3249#, fuzzy
3250msgid "Plugins list"
3251msgstr "ప్లగిన్లు"
3252
3253msgid "Score"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "Version"
3257msgstr ""
3258
3259#, fuzzy
3260msgid "Current version"
3261msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
3262
3263#, php-format
3264msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Plugin from official distribution"
3271msgstr ""
3272
3273#, fuzzy
3274msgid "Manage plugin"
3275msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3276
3277msgid "No plugins matched your search."
3278msgstr ""
3279
3280#, fuzzy
3281msgid "Configure plugin"
3282msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3283
3284msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3288msgstr ""
3289
3290#, fuzzy
3291msgid "Plugin settings"
3292msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3293
3294msgid "Activate"
3295msgstr "చేతనంచేయి"
3296
3297msgid "Deactivate"
3298msgstr ""
3299
3300#, fuzzy
3301msgid "Install"
3302msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
3303
3304msgid "Update"
3305msgstr ""
3306
3307#, fuzzy
3308msgid "Activate selected plugins"
3309msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3310
3311#, fuzzy
3312msgid "Activate all plugins from this list"
3313msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3314
3315#, fuzzy
3316msgid "Deactivate selected plugins"
3317msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3318
3319msgid "Deactivate all plugins from this list"
3320msgstr ""
3321
3322#, fuzzy
3323msgid "Update selected plugins"
3324msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
3325
3326msgid "Update all plugins from this list"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "No such plugin."
3330msgstr ""
3331
3332msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3333msgstr ""
3334
3335#, fuzzy
3336msgid "Some plugins have not been delete."
3337msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3338
3339msgid "Plugin has been successfully deleted."
3340msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3341msgstr[0] ""
3342msgstr[1] ""
3343
3344msgid "Plugin has been successfully installed."
3345msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3346msgstr[0] ""
3347msgstr[1] ""
3348
3349#, fuzzy
3350msgid "Plugin has been successfully activated."
3351msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3352msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3353msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3354
3355#, fuzzy
3356msgid "Some plugins have not been deactivated."
3357msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3358
3359#, fuzzy
3360msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3361msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3362msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3363msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3364
3365#, fuzzy
3366msgid "Plugin has been successfully updated."
3367msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3368msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3369msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3370
3371msgid "Zip file path:"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "Download a zip file"
3375msgstr ""
3376
3377#, fuzzy
3378msgid "Zip file URL:"
3379msgstr "ఫైలు URL:"
3380
3381#, fuzzy
3382msgid "Download"
3383msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
3384
3385msgid "Unknow plugin ID"
3386msgstr ""
3387
3388msgid "This plugin has no configuration file."
3389msgstr ""
3390
3391#, fuzzy, php-format
3392msgid "Configure \"%s\""
3393msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3394
3395msgid "Back"
3396msgstr ""
3397
3398#, php-format
3399msgid "Score: %s"
3400msgstr ""
3401
3402#, php-format
3403msgid "%s screenshot."
3404msgstr ""
3405
3406#, php-format
3407msgid "by %s"
3408msgstr "%s చే"
3409
3410#, php-format
3411msgid "version %s"
3412msgstr ""
3413
3414#, php-format
3415msgid "(current version %s)"
3416msgstr ""
3417
3418#, php-format
3419msgid "(built on \"%s\")"
3420msgstr ""
3421
3422#, php-format
3423msgid "(requires \"%s\")"
3424msgstr ""
3425
3426#, fuzzy
3427msgid "View stylesheet"
3428msgstr "సైటుని చూడండి"
3429
3430#, fuzzy
3431msgid "Configure theme"
3432msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3433
3434msgid "No themes matched your search."
3435msgstr ""
3436
3437#, fuzzy
3438msgid "Use this one"
3439msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3440
3441#, fuzzy
3442msgid "Update selected themes"
3443msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
3444
3445msgid "Update all themes from this list"
3446msgstr ""
3447
3448#, fuzzy
3449msgid "No such theme."
3450msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
3451
3452#, fuzzy
3453msgid "Theme has been successfully selected."
3454msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3455
3456#, fuzzy
3457msgid "Theme has been successfully activated."
3458msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3459msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3460msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3461
3462msgid "Some themes have not been deactivated."
3463msgstr ""
3464
3465#, fuzzy
3466msgid "Theme has been successfully deactivated."
3467msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3468msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3469msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3470
3471#, fuzzy
3472msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3473msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
3474
3475msgid "Some themes have not been delete."
3476msgstr ""
3477
3478#, fuzzy
3479msgid "Theme has been successfully deleted."
3480msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3481msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3482msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3483
3484#, fuzzy
3485msgid "Theme has been successfully installed."
3486msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3487msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3488msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3489
3490#, fuzzy
3491msgid "Theme has been successfully updated."
3492msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3493msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3494msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3495
3496#, fuzzy
3497msgid "First page"
3498msgstr "మొదటిపేరు"
3499
3500#, fuzzy
3501msgid "Previous page"
3502msgstr "క్రితం టపా"
3503
3504msgid "Next page"
3505msgstr ""
3506
3507#, fuzzy
3508msgid "Last page"
3509msgstr "చివరి తాజాకరణ"
3510
3511#, php-format
3512msgid "Page %s / %s"
3513msgstr ""
3514
3515#, php-format
3516msgid "Direct access page %s"
3517msgstr ""
3518
3519#, fuzzy
3520msgid "&#171; prev."
3521msgstr "&#171;గత."
3522
3523#, fuzzy
3524msgid "next &#187;"
3525msgstr "తర్వాతి&#187;"
3526
3527#, fuzzy
3528msgid "No entry matches the filter"
3529msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3530
3531msgid "No entry"
3532msgstr "టపాలు లేవు"
3533
3534#, fuzzy, php-format
3535msgid "List of %s entries matching the filter."
3536msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3537
3538#, fuzzy, php-format
3539msgid "List of entries (%s)"
3540msgstr "వర్గాలు"
3541
3542#, php-format
3543msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3544msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3545msgstr[0] ""
3546msgstr[1] ""
3547
3548#, php-format
3549msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3550msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3551msgstr[0] ""
3552msgstr[1] ""
3553
3554#, php-format
3555msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3556msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3557msgstr[0] ""
3558msgstr[1] ""
3559
3560#, php-format
3561msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3562msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3563msgstr[0] ""
3564msgstr[1] ""
3565
3566#, fuzzy
3567msgid "Protected"
3568msgstr "సంరక్షితం"
3569
3570#, php-format
3571msgid "%d attachment"
3572msgstr "%d జోడింపు"
3573
3574#, php-format
3575msgid "%d attachments"
3576msgstr "%d జోడింపులు"
3577
3578#, fuzzy
3579msgid "Entries list"
3580msgstr "వర్గాలు"
3581
3582msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3583msgstr ""
3584
3585#, php-format
3586msgid "Comment or trackback matching the filter."
3587msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3588msgstr[0] ""
3589msgstr[1] ""
3590
3591#, fuzzy, php-format
3592msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3593msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
3594
3595#, php-format
3596msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3597msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3598msgstr[0] ""
3599msgstr[1] ""
3600
3601msgid "Type"
3602msgstr "రకం"
3603
3604#, fuzzy
3605msgid "Entry"
3606msgstr "టపాలు"
3607
3608#, php-format
3609msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3610msgstr ""
3611
3612msgid "comment"
3613msgstr "వ్యాఖ్య"
3614
3615msgid "trackback"
3616msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
3617
3618#, fuzzy
3619msgid "Type and author"
3620msgstr "రచయితని మార్చండి"
3621
3622msgid "No blog matches the filter"
3623msgstr ""
3624
3625#, fuzzy
3626msgid "Entries (all types)"
3627msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
3628
3629#, php-format
3630msgid "%d blog matches the filter."
3631msgid_plural "%d blogs match the filter."
3632msgstr[0] ""
3633msgstr[1] ""
3634
3635#, fuzzy
3636msgid "Blogs list"
3637msgstr "బ్లాగులు"
3638
3639#, fuzzy, php-format
3640msgid "Edit blog settings for %s"
3641msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
3642
3643#, fuzzy
3644msgid "Edit blog settings"
3645msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3646
3647#, php-format
3648msgid "Switch to blog %s"
3649msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
3650
3651msgid "No user matches the filter"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "No user"
3655msgstr "వాడుకరులు లేరు"
3656
3657#, php-format
3658msgid "List of %s users match the filter."
3659msgstr ""
3660
3661#, fuzzy
3662msgid "Users list"
3663msgstr "వాడుకరులు"
3664
3665msgid "admin"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "superadmin"
3669msgstr ""
3670
3671#, php-format
3672msgid "ratio %.1f"
3673msgstr ""
3674
3675#, php-format
3676msgid "(%s)"
3677msgstr ""
3678
3679#, fuzzy
3680msgid "The 'public' directory does not exist."
3681msgstr "ఈ టపా లేదు."
3682
3683#, php-format
3684msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3685msgstr ""
3686
3687msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3688msgstr ""
3689
3690#, fuzzy
3691msgid "Unable to create images."
3692msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3693
3694#, fuzzy
3695msgid "Invalid file type."
3696msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3697
3698msgid "An error occurred while writing the file."
3699msgstr ""
3700
3701#, php-format
3702msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3703msgstr ""
3704
3705#, fuzzy
3706msgid "Database error"
3707msgstr "డాటాబేసు రకం:"
3708
3709msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3710msgstr ""
3711
3712#, fuzzy
3713msgid "System settings"
3714msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3715
3716msgid "Blog"
3717msgstr "బ్లాగు"
3718
3719msgid "Plugins"
3720msgstr "ప్లగిన్లు"
3721
3722#, fuzzy
3723msgid "medium"
3724msgstr "మధ్యమ:"
3725
3726#, fuzzy
3727msgid "small"
3728msgstr "చిన్న:"
3729
3730#, fuzzy
3731msgid "thumbnail"
3732msgstr "నఖచిత్రాలు:"
3733
3734msgid "square"
3735msgstr ""
3736
3737#, fuzzy
3738msgid "Pages"
3739msgstr "పేజీ(లు)"
3740
3741msgid "administrator"
3742msgstr "నిర్వాహకుడు"
3743
3744msgid "manage their own entries and comments"
3745msgstr ""
3746
3747msgid "publish entries and comments"
3748msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
3749
3750msgid "delete entries and comments"
3751msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
3752
3753msgid "manage all entries and comments"
3754msgstr ""
3755
3756msgid "manage categories"
3757msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
3758
3759msgid "manage their own media items"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "manage all media items"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "That user does not exist in the database."
3766msgstr ""
3767
3768msgid "That key does not exist in the database."
3769msgstr ""
3770
3771msgid "You are not allowed to add categories"
3772msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3773
3774msgid "You are not allowed to update categories"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "You are not allowed to delete categories"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "This category is not empty."
3781msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
3782
3783#, fuzzy
3784msgid "You are not allowed to reset categories order"
3785msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3786
3787#, fuzzy
3788msgid "Empty category URL"
3789msgstr "టపా మార్పు"
3790
3791msgid "You must provide a category title"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "You must provide a category URL"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "You are not allowed to create an entry"
3798msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
3799
3800msgid "You are not allowed to update entries"
3801msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3802
3803msgid "No such entry ID"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "You are not allowed to edit this entry"
3807msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
3808
3809msgid "You are not allowed to change this entry status"
3810msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3811
3812msgid "You are not allowed to change this entry category"
3813msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3814
3815#, fuzzy
3816msgid "You are not allowed to change entries category"
3817msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3818
3819msgid "You are not allowed to delete entries"
3820msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
3821
3822msgid "No entry title"
3823msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3824
3825msgid "No entry content"
3826msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
3827
3828#, fuzzy
3829msgid "Notes"
3830msgstr "గమనికలు:"
3831
3832#, fuzzy
3833msgid "Note"
3834msgstr "గమనికలు:"
3835
3836#, fuzzy
3837msgid "Empty entry URL"
3838msgstr "టపా మార్పు"
3839
3840msgid "You are not allowed to update comments"
3841msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
3842
3843msgid "No such comment ID"
3844msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
3845
3846msgid "You are not allowed to update this comment"
3847msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3848
3849msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3850msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3851
3852msgid "You are not allowed to delete comments"
3853msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
3854
3855msgid "You must provide a comment"
3856msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
3857
3858msgid "You must provide an author name"
3859msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
3860
3861msgid "Email address is not valid."
3862msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
3863
3864msgid "online"
3865msgstr "ఆన్‌లైన్"
3866
3867msgid "offline"
3868msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
3869
3870msgid "removed"
3871msgstr "తొలగించారు"
3872
3873msgid "You are not an administrator"
3874msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
3875
3876msgid "Invalid user language code"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3880msgstr ""
3881
3882msgid "No blog name"
3883msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3884
3885msgid "No blog URL"
3886msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
3887
3888#, fuzzy
3889msgid "No log message"
3890msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3891
3892#, fuzzy
3893msgid "unknown"
3894msgstr "ఇప్పుడే"
3895
3896msgid "No blog defined."
3897msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
3898
3899msgid "You are not a super administrator."
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Permission denied."
3903msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
3904
3905msgid "You are not the file owner."
3906msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
3907
3908#, fuzzy
3909msgid "This file is not allowed."
3910msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3911
3912msgid "New file already exists."
3913msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
3914
3915msgid "File does not exist in the database."
3916msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
3917
3918#, php-format
3919msgid "Extract destination directory %s already exists."
3920msgstr ""
3921
3922msgid "Embedded Audio Player"
3923msgstr ""
3924
3925msgid "Embedded Video Player"
3926msgstr ""
3927
3928#, php-format
3929msgid "Requires %s module which is not installed"
3930msgstr ""
3931
3932#, php-format
3933msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3934msgstr ""
3935
3936#, php-format
3937msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3938msgstr ""
3939
3940#, php-format
3941msgid "Requires %s module which is disabled"
3942msgstr ""
3943
3944msgid "The following extensions have been disabled :"
3945msgstr ""
3946
3947#, php-format
3948msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3949msgstr ""
3950
3951#, php-format
3952msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3953msgstr ""
3954
3955msgid "Empty module zip file."
3956msgstr ""
3957
3958msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3959msgstr ""
3960
3961msgid "An error occurred during module deletion."
3962msgstr ""
3963
3964#, php-format
3965msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "Unable to read new _define.php file"
3969msgstr ""
3970
3971msgid "No such module."
3972msgstr ""
3973
3974msgid "Cannot remove module files"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "Cannot deactivate plugin."
3978msgstr ""
3979
3980msgid "Cannot activate plugin."
3981msgstr ""
3982
3983#, fuzzy, php-format
3984msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3985msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3986
3987msgid "Unable to retrieve settings:"
3988msgstr ""
3989
3990#, php-format
3991msgid "%s is not a valid setting id"
3992msgstr ""
3993
3994msgid "No namespace specified"
3995msgstr ""
3996
3997#, fuzzy
3998msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3999msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4000
4001#, fuzzy
4002msgid "Unable to retrieve namespaces:"
4003msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4004
4005#, fuzzy, php-format
4006msgid "Invalid setting namespace: %s"
4007msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4008
4009msgid "Failed to read data feed"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "Wrong data feed"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "An error occurred while downloading the file."
4016msgstr ""
4017
4018#, php-format
4019msgid "%s has still been pinged"
4020msgstr ""
4021
4022msgid "Unable to ping URL"
4023msgstr ""
4024
4025msgid "Bad server response code"
4026msgstr ""
4027
4028#, php-format
4029msgid "%s is not a ping URL"
4030msgstr ""
4031
4032#, php-format
4033msgid "%s, ping error:"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Don't repeat yourself, please."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Where's your title?"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4064msgstr ""
4065
4066msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4067msgstr ""
4068
4069msgid "LOL!"
4070msgstr ""
4071
4072#, fuzzy
4073msgid "Digests file not found."
4074msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4075
4076msgid "No file to download"
4077msgstr ""
4078
4079#, fuzzy
4080msgid "Root directory is not writable."
4081msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4082
4083msgid "An error occurred while downloading archive."
4084msgstr ""
4085
4086#, fuzzy
4087msgid "Archive not found."
4088msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4089
4090msgid "Unable to read current digests file."
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Incomplete archive."
4097msgstr ""
4098
4099msgid "Unable to read digests file."
4100msgstr ""
4101
4102#, fuzzy
4103msgid "Invalid digests file."
4104msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4105
4106#, fuzzy, php-format
4107msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4108msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4109
4110#, fuzzy
4111msgid "Unable to retrieve prefs:"
4112msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4113
4114#, fuzzy, php-format
4115msgid "%s is not a valid pref id"
4116msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
4117
4118msgid "No workspace specified"
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4122msgstr ""
4123
4124msgid "Unable to open directory."
4125msgstr ""
4126
4127msgid "Unable to create directory."
4128msgstr ""
4129
4130msgid "File is not writable."
4131msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4132
4133msgid "Unable to open file."
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Not an uploaded file."
4137msgstr ""
4138
4139msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4140msgstr ""
4141
4142msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4143msgstr ""
4144
4145msgid "No file was uploaded."
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Missing a temporary folder."
4149msgstr ""
4150
4151msgid "Failed to write file to disk."
4152msgstr ""
4153
4154msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4155msgstr ""
4156
4157#, php-format
4158msgid "%s is not a directory."
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Bad range"
4162msgstr ""
4163
4164#, fuzzy
4165msgid "Invalid range"
4166msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4167
4168#, fuzzy
4169msgid "Invalid line number"
4170msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4171
4172msgid "Chunk is out of range"
4173msgstr ""
4174
4175msgid "Bad context"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Bad context (in deletion)"
4179msgstr ""
4180
4181#, fuzzy
4182msgid "Invalid diff format"
4183msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4184
4185msgid "Uploading this file is not allowed."
4186msgstr ""
4187
4188msgid "Destination directory is not in jail."
4189msgstr ""
4190
4191#, fuzzy
4192msgid "File already exists."
4193msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
4194
4195msgid "Cannot write in this directory."
4196msgstr ""
4197
4198msgid "Source file does not exist."
4199msgstr ""
4200
4201msgid "File is not in jail."
4202msgstr ""
4203
4204msgid "Destination directory is not writable."
4205msgstr ""
4206
4207msgid "Unable to rename file."
4208msgstr ""
4209
4210msgid "File cannot be removed."
4211msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
4212
4213msgid "Directory is not in jail."
4214msgstr ""
4215
4216msgid "Directory cannot be removed."
4217msgstr ""
4218
4219msgid "Not enough memory to open image."
4220msgstr ""
4221
4222#, php-format
4223msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4224msgstr ""
4225
4226#, php-format
4227msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4228msgstr ""
4229
4230msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4231msgstr ""
4232
4233msgid "singular"
4234msgid_plural "plural"
4235msgstr[0] ""
4236msgstr[1] ""
4237
4238#, php-format
4239msgid "File %s is not compressed in the zip."
4240msgstr ""
4241
4242#, php-format
4243msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4244msgstr ""
4245
4246msgid "Unable to write destination file."
4247msgstr ""
4248
4249msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4250msgstr ""
4251
4252msgid "Not enough memory to open file."
4253msgstr ""
4254
4255msgid "File does not exist"
4256msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
4257
4258msgid "Cannot read file"
4259msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
4260
4261msgid "Directory does not exist"
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Cannot read directory"
4265msgstr ""
4266
4267msgid "Site temporarily unavailable"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4271msgstr ""
4272
4273msgid "Unable to connect to database"
4274msgstr ""
4275
4276#, php-format
4277msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4278msgstr ""
4279
4280msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4281msgstr ""
4282
4283#, fuzzy
4284#~ msgid "A website mention this entry."
4285#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
4286
4287#, fuzzy
4288#~ msgid "Filter blogs list"
4289#~ msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
4290
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4293#~ msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
4294
4295#~ msgid "more information"
4296#~ msgstr "మరింత సమాచారం"
4297
4298#~ msgid "You can't remove default theme."
4299#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
4300
4301#~ msgid "Theme does not exist."
4302#~ msgstr "అలంకారం లేదు"
4303
4304#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4305#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
4306
4307#~ msgid "Themes"
4308#~ msgstr "అలంకారాలు"
4309
4310#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4311#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
4312
4313#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4314#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
4315
4316#~ msgid "back"
4317#~ msgstr "వెనక్కి"
4318
4319#, fuzzy
4320#~ msgid "Apply filters"
4321#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
4322
4323#~ msgid "Page(s)"
4324#~ msgstr "పేజీ(లు)"
4325
4326#~ msgid "edit"
4327#~ msgstr "మార్చండి"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "Remove a category"
4331#~ msgstr "వర్గాలు లేవు."
4332
4333#, fuzzy
4334#~ msgid "Reorder"
4335#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
4336
4337#~ msgid "publish"
4338#~ msgstr "ప్రచురించు"
4339
4340#~ msgid "%d comments"
4341#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
4342
4343#~ msgid "Latest news"
4344#~ msgstr "కొత్త వార్తలు"
4345
4346#~ msgid "permissions"
4347#~ msgstr "అనుమతులు"
4348
4349#~ msgid "choose a blog"
4350#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
4351
4352#~ msgid "Published on:"
4353#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
4354
4355#~ msgid "Author ID:"
4356#~ msgstr "రచయిత ID:"
4357
4358#~ msgid "User language:"
4359#~ msgstr "వాడుకరి భాష:"
4360
4361#~ msgid "change category"
4362#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4363
4364#~ msgid "change author"
4365#~ msgstr "రచయితని మార్చండి"
4366
4367#~ msgid "This entry does not exist or is not published"
4368#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
4369
4370#~ msgid "users"
4371#~ msgstr "వాడుకరులు"
4372
4373#~ msgid "help"
4374#~ msgstr "సహాయం"
4375
4376#~ msgid "visual"
4377#~ msgstr "దృశ్యక"
4378
4379#~ msgid "source"
4380#~ msgstr "సంకేత"
4381
4382#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
4383#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
4384
4385#~ msgid "-- none --"
4386#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --"
4387
4388#~ msgid "Paragraph"
4389#~ msgstr "పేరా"
4390
4391#~ msgid "Level 1 header"
4392#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
4393
4394#~ msgid "Level 2 header"
4395#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
4396
4397#~ msgid "Level 3 header"
4398#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
4399
4400#~ msgid "Level 4 header"
4401#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
4402
4403#~ msgid "Level 5 header"
4404#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
4405
4406#~ msgid "Level 6 header"
4407#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
4408
4409#~ msgid "Deleted"
4410#~ msgstr "తొలగించాం"
4411
4412#~ msgid "Unordered list"
4413#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా"
4414
4415#~ msgid "Ordered list"
4416#~ msgstr "క్రమ జాబితా"
4417
4418#~ msgid "Link"
4419#~ msgstr "లంకె"
4420
4421#~ msgid "Language?"
4422#~ msgstr "భాష?"
4423
4424#~ msgid "External image"
4425#~ msgstr "బయటి బొమ్మ"
4426
4427#~ msgid "Link to an entry"
4428#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
4429
4430#~ msgid "You are not allowed to delete this entry"
4431#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
4432
4433#, fuzzy
4434#~ msgid "Blogroll"
4435#~ msgstr "బ్లాగు"
4436
4437#~ msgid "send"
4438#~ msgstr "పంపించు"
4439
4440#~ msgid "View entry"
4441#~ msgstr "టపాని చూడండి"
4442
4443#~ msgid "remove"
4444#~ msgstr "తొలగించు"
4445
4446#~ msgid "No attachment."
4447#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
4448
4449#~ msgid "User:"
4450#~ msgstr "వాడుకరి:"
4451
4452#~ msgid "login"
4453#~ msgstr "ప్రవేశం"
4454
4455#~ msgid "Login:"
4456#~ msgstr "ప్రవేశం:"
4457
4458#~ msgid "1 entry"
4459#~ msgstr "1 టపా"
4460
4461#~ msgid "Edit category"
4462#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4463
4464#~ msgid "Login and password"
4465#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map