Dotclear

source: locales/te/main.po @ 558:bf9f3a885e63

Revision 558:bf9f3a885e63, 69.5 KB checked in by kozlika, 14 years ago (diff)

Locales: automatisation chaînes boutons maj/min

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n"
11"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Telugu\n"
18
19msgid "Dotclear has been upgraded."
20msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
21
22msgid "Password reset"
23msgstr ""
24
25msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
26msgstr ""
27
28msgid "Username:"
29msgstr "వాడుకరిపేరు:"
30
31msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
32msgstr ""
33
34#, php-format
35msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
36msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
37
38msgid "Your new password"
39msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
40
41msgid "Password:"
42msgstr "సంకేతపదం:"
43
44msgid "Your new password is in your mailbox."
45msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
46
47msgid "Passwords don't match"
48msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
49
50#, fuzzy
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr ""
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr ""
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63msgid "Wrong username or password"
64msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
65
66msgid "Back to login screen"
67msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
68
69msgid "Request a new password"
70msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
71
72msgid "Email:"
73msgstr "ఈమెయిల్:"
74
75msgid "recover"
76msgstr ""
77
78msgid "Change your password"
79msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
80
81msgid "New password:"
82msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
83
84msgid "Confirm password:"
85msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
86
87#, fuzzy
88msgid "change"
89msgstr "రద్దుచేయి"
90
91msgid "Safe mode login"
92msgstr ""
93
94msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
95msgstr ""
96
97msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
98msgstr ""
99
100msgid "Remember my ID on this computer"
101msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
102
103#, fuzzy
104msgid "log in"
105msgstr "బ్లాగు పేరు"
106
107msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
108msgstr ""
109
110msgid "Get back to normal authentication"
111msgstr ""
112
113msgid "Connection issue?"
114msgstr ""
115
116msgid "I forgot my password"
117msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
118
119msgid "I want to log in in safe mode"
120msgstr ""
121
122msgid "New blog"
123msgstr "కొత్త బ్లాగు"
124
125msgid "Blogs"
126msgstr "బ్లాగులు"
127
128msgid "Blog details"
129msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
130
131msgid "Blog ID:"
132msgstr "బ్లాగు ID:"
133
134msgid "Required field"
135msgstr "తప్పనిసరి"
136
137msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
138msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
139
140msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
141msgstr ""
142
143msgid "Blog name:"
144msgstr "బ్లాగు పేరు:"
145
146msgid "Blog URL:"
147msgstr "బ్లాగు URL:"
148
149msgid "Blog description:"
150msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
151
152msgid "Save"
153msgstr "భద్రపరచు"
154
155msgid "No such blog ID"
156msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
157
158msgid "Password verification failed"
159msgstr ""
160
161msgid "Delete a blog"
162msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
163
164msgid "Warning"
165msgstr "హెచ్చరిక"
166
167#, php-format
168msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
169msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
170
171msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
172msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
173
174msgid "Your password:"
175msgstr "మీ సంకేతపదం:"
176
177msgid "Delete this blog"
178msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
179
180msgid "No given blog id."
181msgstr ""
182
183msgid "No such blog."
184msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
185
186msgid "year/month/day/title"
187msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
188
189msgid "year/month/title"
190msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
191
192msgid "year/title"
193msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
194
195msgid "title"
196msgstr "శీర్షిక"
197
198msgid "Title"
199msgstr "శీర్షిక"
200
201msgid "Title, Date"
202msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
203
204msgid "Title, Country, Date"
205msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
206
207msgid "Title, City, Country, Date"
208msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
209
210msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
211msgstr ""
212
213msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
214msgstr ""
215
216msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
217msgstr ""
218
219#, fuzzy
220msgid "That blog Id is already in use."
221msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
222
223msgid "Invalid language code"
224msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
225
226msgid "Blog settings"
227msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
228
229msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
230msgstr ""
231
232msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
233msgstr ""
234
235msgid "Blog has been successfully created."
236msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
237
238msgid "Blog has been successfully updated."
239msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
240
241msgid "Parameters"
242msgstr ""
243
244msgid "URL scan method:"
245msgstr ""
246
247msgid "Blog status:"
248msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
249
250msgid "Blog configuration"
251msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
252
253msgid "Blog editor name:"
254msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
255
256msgid "Default language:"
257msgstr "ప్రధమ భాష:"
258
259msgid "Blog timezone:"
260msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
261
262msgid "Copyright notice:"
263msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
264
265msgid "New post URL format:"
266msgstr ""
267
268msgid "Enable XML/RPC interface"
269msgstr ""
270
271msgid "more information"
272msgstr "మరింత సమాచారం"
273
274msgid "Comments and trackbacks"
275msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
276
277msgid "Accept comments"
278msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
279
280msgid "Moderate comments"
281msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
282
283#, php-format
284msgid "Leave comments open for %s days"
285msgstr ""
286
287msgid "Leave blank to disable this feature."
288msgstr ""
289
290msgid "Wiki syntax for comments"
291msgstr ""
292
293msgid "Accept trackbacks"
294msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
295
296msgid "Moderate trackbacks"
297msgstr ""
298
299#, php-format
300msgid "Leave trackbacks open for %s days"
301msgstr ""
302
303msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
304msgstr ""
305
306msgid "Blog presentation"
307msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
308
309msgid "Date format:"
310msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
311
312msgid "Time format:"
313msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
314
315msgid "Display smilies on entries and comments"
316msgstr ""
317
318#, php-format
319msgid "Display %s entries per page"
320msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
321
322#, php-format
323msgid "Display %s entries per feed"
324msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
325
326#, php-format
327msgid "Display %s comments per feed"
328msgstr ""
329
330msgid "Truncate feeds"
331msgstr ""
332
333msgid "Media and images"
334msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
335
336msgid "Generated image sizes (in pixels)"
337msgstr ""
338
339msgid "Thumbnails:"
340msgstr "నఖచిత్రాలు:"
341
342msgid "Small:"
343msgstr "చిన్న:"
344
345msgid "Medium:"
346msgstr "మధ్యమ:"
347
348msgid "Inserted image title"
349msgstr ""
350
351msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
352msgstr ""
353
354msgid "Search engines robots policy"
355msgstr ""
356
357msgid "XML/RPC interface"
358msgstr ""
359
360msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
361msgstr ""
362
363msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
364msgstr ""
365
366msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
367msgstr ""
368
369msgid "Server URL:"
370msgstr ""
371
372msgid "Blogging system:"
373msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
374
375msgid "User name:"
376msgstr "వాడుకరి పేరు:"
377
378msgid "your password"
379msgstr "మీ సంకేతపదం"
380
381msgid "Users"
382msgstr "వాడుకరులు"
383
384msgid "Users on this blog"
385msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
386
387msgid "No users"
388msgstr "వాడుకరులు లేరు"
389
390msgid "Change permissions"
391msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
392
393msgid "Super administrator"
394msgstr ""
395
396msgid "You can't remove default theme."
397msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
398
399msgid "Theme does not exist."
400msgstr "అలంకారం లేదు"
401
402msgid "Unable to move uploaded file."
403msgstr ""
404
405msgid "An error occurred while downloading the file."
406msgstr ""
407
408#, php-format
409msgid "by %s"
410msgstr "%s చే"
411
412#, php-format
413msgid "version %s"
414msgstr ""
415
416#, php-format
417msgid "(built on \"%s\")"
418msgstr ""
419
420#, php-format
421msgid "(requires \"%s\")"
422msgstr ""
423
424msgid "Stylesheet"
425msgstr ""
426
427msgid "Theme configuration"
428msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
429
430msgid "Blog themes"
431msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
432
433msgid "Blog appearance"
434msgstr "బ్లాగు రూపం"
435
436msgid "Theme has been successfully changed."
437msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
438
439msgid "Theme has been successfully installed."
440msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
441
442msgid "Theme has been successfully upgraded"
443msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
444
445msgid "Theme has been successfully deleted."
446msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
447
448#, php-format
449msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
450msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
451
452msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
453msgstr ""
454
455msgid "Themes"
456msgstr "అలంకారాలు"
457
458#, php-format
459msgid "You are currently using \"%s\""
460msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
461
462msgid "use selected theme"
463msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
464
465msgid "delete selected theme"
466msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
467
468msgid "Install or upgrade a theme"
469msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
470
471msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
472msgstr ""
473
474msgid "Upload a zip file"
475msgstr ""
476
477msgid "Theme zip file:"
478msgstr ""
479
480msgid "Upload theme"
481msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
482
483msgid "Download a zip file"
484msgstr ""
485
486msgid "Theme zip file URL:"
487msgstr ""
488
489msgid "Download theme"
490msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
491
492msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory."
493msgstr ""
494
495msgid "back"
496msgstr "వెనక్కి"
497
498msgid "Last update"
499msgstr "చివరి తాజాకరణ"
500
501msgid "Blog name"
502msgstr "బ్లాగు పేరు"
503
504msgid "Blog ID"
505msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
506
507msgid "Descending"
508msgstr "అవరోహణ"
509
510msgid "Ascending"
511msgstr "ఆరోహణ"
512
513msgid "List of blogs"
514msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
515
516msgid "Blog has been successfully deleted."
517msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
518
519msgid "Create a new blog"
520msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
521
522msgid "Filters"
523msgstr "వడపోతలు"
524
525msgid "Order by:"
526msgstr "ఈ క్రమం లో:"
527
528msgid "Sort:"
529msgstr "అమరిక:"
530
531msgid "Search:"
532msgstr "అన్వేషణ:"
533
534msgid "Blogs per page"
535msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
536
537#, fuzzy
538msgid "Apply filters"
539msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
540
541msgid "No blog"
542msgstr "బ్లాగులు లేవు"
543
544msgid "Page(s)"
545msgstr "పేజీ(లు)"
546
547msgid "Entries"
548msgstr "టపాలు"
549
550msgid "Status"
551msgstr "స్థితి"
552
553#, php-format
554msgid "Edit blog %s"
555msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
556
557msgid "edit"
558msgstr "మార్చండి"
559
560#, php-format
561msgid "Switch to blog %s"
562msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
563
564#, fuzzy
565msgid "This category does not exist."
566msgstr "ఈ టపా లేదు."
567
568msgid "Categories"
569msgstr "వర్గాలు"
570
571msgid "The category has been successfully created."
572msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
573
574#, fuzzy
575msgid "The category has been successfully removed."
576msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
577
578#, fuzzy
579msgid "Categories have been successfully reordered."
580msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
581
582#, fuzzy
583msgid "The category has been successfully moved."
584msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
585
586#, fuzzy
587msgid "No category yet."
588msgstr "వర్గాలు లేవు."
589
590#, fuzzy
591msgid "Categories list"
592msgstr "వర్గాలు"
593
594#, php-format
595msgid "%d entries"
596msgstr "%d టపాలు"
597
598#, php-format
599msgid "%d entry"
600msgstr "%d టపా"
601
602msgid "total:"
603msgstr ""
604
605msgid "URL:"
606msgstr ""
607
608#, fuzzy
609msgid "Add a new category"
610msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
611
612msgid "Title:"
613msgstr "శీర్షిక:"
614
615msgid "Parent:"
616msgstr ""
617
618msgid "Top level"
619msgstr ""
620
621#, fuzzy
622msgid "Remove a category"
623msgstr "వర్గాలు లేవు."
624
625msgid "Choose a category to remove:"
626msgstr ""
627
628msgid "ok"
629msgstr "సరే"
630
631#, fuzzy
632msgid "Reorder categories"
633msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
634
635msgid "This will relocate all categories on the top level"
636msgstr ""
637
638#, fuzzy
639msgid "Reorder"
640msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
641
642msgid "New category"
643msgstr "కొత్త వర్గం"
644
645msgid "Category has been successfully updated."
646msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
647
648#, fuzzy
649msgid "Category information"
650msgstr "మరింత సమాచారం"
651
652msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
653msgstr ""
654
655msgid "Description:"
656msgstr "వివరణ:"
657
658#, fuzzy
659msgid "Move this category"
660msgstr "వర్గాలు లేవు."
661
662#, fuzzy
663msgid "Category parent"
664msgstr "వర్గం"
665
666#, fuzzy
667msgid "Category sibling"
668msgstr "వర్గం"
669
670#, fuzzy
671msgid "Move current category"
672msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
673
674#, fuzzy
675msgid "after"
676msgstr "వడపోత"
677
678msgid "before"
679msgstr ""
680
681#, fuzzy
682msgid "position: "
683msgstr "వివరణ:"
684
685msgid "Entry does not exist."
686msgstr "టపా లేనే లేదు."
687
688msgid "No comment"
689msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
690
691msgid "You can't edit this comment."
692msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
693
694msgid "Edit comment"
695msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
696
697msgid "Comment has been successfully updated."
698msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
699
700#, php-format
701msgid "Your comment on my blog %s"
702msgstr ""
703
704#, php-format
705msgid ""
706"Hi!\n"
707"\n"
708"You wrote a comment on:\n"
709"%s\n"
710"\n"
711"\n"
712msgstr ""
713
714msgid "Send an e-mail"
715msgstr ""
716
717#, php-format
718msgid "Back to \"%s\""
719msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
720
721msgid "IP address:"
722msgstr "IP చిరునామా:"
723
724msgid "Date:"
725msgstr "తేదీ:"
726
727msgid "Author:"
728msgstr "రచయిత:"
729
730msgid "Web site:"
731msgstr "వెబ్ సైటు:"
732
733msgid "Status:"
734msgstr "స్థితి:"
735
736msgid "Comment:"
737msgstr "వ్యాఖ్య:"
738
739msgid "Delete"
740msgstr "తొలగించు"
741
742msgid "comment"
743msgstr "వ్యాఖ్య"
744
745msgid "trackback"
746msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
747
748msgid "Date"
749msgstr "తేదీ"
750
751msgid "Entry title"
752msgstr "టపా శీర్షిక"
753
754msgid "Author"
755msgstr "రచయిత"
756
757msgid "publish"
758msgstr "ప్రచురించు"
759
760msgid "unpublish"
761msgstr ""
762
763msgid "mark as pending"
764msgstr ""
765
766msgid "mark as junk"
767msgstr ""
768
769msgid "Delete"
770msgstr "తొలగించు"
771
772msgid "Type:"
773msgstr "రకం:"
774
775msgid "Comments per page"
776msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
777
778msgid "Comment author:"
779msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
780
781msgid "You have one spam comments."
782msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
783
784msgid "Show it."
785msgstr "దాన్ని చూపించు."
786
787#, php-format
788msgid "You have %s spam comments."
789msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
790
791msgid "Show them."
792msgstr "వాటిని చూపించు."
793
794msgid "Selected comments action:"
795msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
796
797#, fuzzy
798msgid "action: "
799msgstr "చర్య"
800
801msgid "Comments"
802msgstr "వ్యాఖ్యలు"
803
804#, php-format
805msgid "%d comment"
806msgstr "%d వ్యాఖ్య"
807
808#, php-format
809msgid "%d comments"
810msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
811
812msgid "New entry"
813msgstr "కొత్త టపా"
814
815#, fuzzy
816msgid "My preferences"
817msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
818
819#, fuzzy
820msgid "Documentation and support"
821msgstr "పత్రావళి"
822
823msgid "Latest news"
824msgstr "కొత్త వార్తలు"
825
826msgid "Dashboard"
827msgstr ""
828
829msgid "Make this blog my default blog"
830msgstr ""
831
832msgid "This blog is offline"
833msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
834
835msgid "This blog is removed"
836msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
837
838msgid "DC_ADMIN_URL is not defined, you should edit your configuration file."
839msgstr ""
840
841msgid "Following plugins have been installed:"
842msgstr ""
843
844msgid "Following plugins have not been installed:"
845msgstr ""
846
847#, fuzzy, php-format
848msgid "Dotclear %s is available!"
849msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
850
851msgid "Upgrade now"
852msgstr ""
853
854msgid "Remind me later"
855msgstr ""
856
857msgid "information about this version"
858msgstr ""
859
860#, fuzzy
861msgid "Some plugins are installed twice:"
862msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
863
864msgid "Quick entry"
865msgstr "త్వరిత టపా"
866
867msgid "Content:"
868msgstr "విషయం:"
869
870msgid "Category:"
871msgstr "వర్గం:"
872
873msgid "save and publish"
874msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
875
876#, php-format
877msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
878msgstr ""
879
880msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
881msgstr ""
882
883msgid "Iconv module is not available."
884msgstr ""
885
886msgid "Output control functions are not available."
887msgstr ""
888
889msgid "SimpleXML module is not available."
890msgstr ""
891
892msgid "DOM XML module is not available."
893msgstr ""
894
895msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
896msgstr ""
897
898msgid "SPL module is not available."
899msgstr ""
900
901#, php-format
902msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
903msgstr ""
904
905msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
906msgstr ""
907
908#, php-format
909msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
910msgstr ""
911
912msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
913msgstr ""
914
915msgid "Dotclear is already installed."
916msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
917
918msgid "Dotclear cannot be installed."
919msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
920
921msgid "No user ID given"
922msgstr ""
923
924msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
925msgstr ""
926
927msgid "Invalid email address"
928msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
929
930msgid "No password given"
931msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
932
933msgid "Password must contain at least 6 characters."
934msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
935
936msgid "My first blog"
937msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
938
939msgid "%A, %B %e %Y"
940msgstr ""
941
942msgid "Welcome to Dotclear!"
943msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
944
945msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
946msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
947
948msgid "Dotclear Team"
949msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
950
951msgid ""
952"<p>This is a comment.</p>\n"
953"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
954msgstr ""
955"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
956"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
957
958#, fuzzy
959msgid "Pages"
960msgstr "పేజీ(లు)"
961
962#, fuzzy
963msgid "Blogroll"
964msgstr "బ్లాగు"
965
966#, fuzzy
967msgid "Dotclear Install"
968msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
969
970msgid "show"
971msgstr ""
972
973msgid "Dotclear installation"
974msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
975
976#, php-format
977msgid "Cache directory %s is not writable."
978msgstr ""
979
980msgid "Errors:"
981msgstr "పొరపాట్లు:"
982
983msgid "Configuration file has been successfully created."
984msgstr ""
985
986msgid "User information"
987msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
988
989msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
990msgstr ""
991
992#, fuzzy
993msgid "First Name:"
994msgstr "మొదటి పేరు:"
995
996#, fuzzy
997msgid "Last Name:"
998msgstr "చివరి తాజాకరణ"
999
1000#, fuzzy
1001msgid "Username and password"
1002msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1003
1004msgid "Save"
1005msgstr "భద్రపరచు"
1006
1007msgid "All done!"
1008msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1009
1010msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Your account"
1014msgstr "మీ ఖాతా"
1015
1016msgid "Your blog"
1017msgstr "మీ బ్లాగు"
1018
1019msgid "Blog address:"
1020msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1021
1022msgid "Administration interface:"
1023msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1024
1025msgid "Manage your blog now"
1026msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1027
1028msgid "Installation can not be completed"
1029msgstr ""
1030
1031msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1032msgstr ""
1033
1034#, php-format
1035msgid "File %s does not exist."
1036msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1037
1038#, php-format
1039msgid "Cannot write %s file."
1040msgstr ""
1041
1042msgid "Dotclear installation wizard"
1043msgstr ""
1044
1045msgid "Welcome"
1046msgstr ""
1047
1048msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1049msgstr ""
1050
1051#, fuzzy
1052msgid "Attention:"
1053msgstr "చర్య"
1054
1055msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1056msgstr ""
1057
1058msgid "System information"
1059msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1060
1061msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1062msgstr ""
1063
1064msgid "Database type:"
1065msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1066
1067msgid "Database Host Name:"
1068msgstr ""
1069
1070msgid "Database Name:"
1071msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1072
1073msgid "Database User Name:"
1074msgstr ""
1075
1076msgid "Database Password:"
1077msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1078
1079msgid "Database Tables Prefix:"
1080msgstr ""
1081
1082msgid "No such installed language"
1083msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1084
1085msgid "You can't remove English language."
1086msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1087
1088msgid "Permissions to delete language denied."
1089msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1090
1091msgid "Invalid language file URL."
1092msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1093
1094msgid "Languages management"
1095msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1096
1097msgid "Language has been successfully deleted."
1098msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1099
1100msgid "Language has been successfully installed."
1101msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1102
1103msgid "Language has been successfully upgraded"
1104msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1105
1106msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1107msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1108
1109#, php-format
1110msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1111msgstr ""
1112
1113msgid "Installed languages"
1114msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1115
1116msgid "No additional language is installed."
1117msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1118
1119msgid "Language"
1120msgstr "భాష"
1121
1122msgid "Action"
1123msgstr "చర్య"
1124
1125msgid "Install or upgrade languages"
1126msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1127
1128#, php-format
1129msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1130msgstr ""
1131
1132msgid "Available languages"
1133msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1134
1135#, php-format
1136msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1137msgstr ""
1138
1139msgid "Language:"
1140msgstr "భాష:"
1141
1142msgid "Install language"
1143msgstr "భాషని స్థాపించు"
1144
1145msgid "You can install languages by uploading zip files."
1146msgstr ""
1147
1148msgid "Language zip file:"
1149msgstr ""
1150
1151msgid "Upload language"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "Invalid language zip file."
1155msgstr ""
1156
1157msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1158msgstr ""
1159
1160msgid "An error occurred during language upgrade."
1161msgstr ""
1162
1163msgid "Error:"
1164msgstr "పొరపాటు:"
1165
1166msgid "By names, in ascending order"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "By names, in descending order"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "By dates, in ascending order"
1173msgstr ""
1174
1175msgid "By dates, in descending order"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "Media manager"
1179msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1180
1181msgid "confirm removal"
1182msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1183
1184#, php-format
1185msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1186msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1187
1188msgid "Cancel"
1189msgstr "రద్దుచేయి"
1190
1191msgid "Yes"
1192msgstr "అవును"
1193
1194msgid "Directory has been successfully created."
1195msgstr ""
1196
1197msgid "Files have been successfully uploaded."
1198msgstr ""
1199
1200msgid "File has been successfully removed."
1201msgstr ""
1202
1203msgid "Directory has been successfully removed."
1204msgstr ""
1205
1206msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1207msgstr ""
1208
1209msgid "Zip file has been successfully extracted."
1210msgstr ""
1211
1212#, php-format
1213msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1214msgstr ""
1215
1216msgid "Attach this file to entry"
1217msgstr ""
1218
1219#, php-format
1220msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1221msgstr ""
1222
1223msgid "No file."
1224msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1225
1226msgid "Sort files:"
1227msgstr ""
1228
1229msgid "Add files"
1230msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1231
1232msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Choose a file:"
1236msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1237
1238#, php-format
1239msgid "Maximum size %s"
1240msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1241
1242msgid "Private"
1243msgstr "అంతరంగికం"
1244
1245msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "send"
1249msgstr "పంపించు"
1250
1251msgid "New directory"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "Directory Name:"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "Download this directory as a zip file"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "open"
1261msgstr ""
1262
1263msgid "Insert this file into entry"
1264msgstr ""
1265
1266msgid "Not a valid file"
1267msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1268
1269msgid "File has been successfully updated."
1270msgstr ""
1271
1272msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1273msgstr ""
1274
1275msgid "Insert media item"
1276msgstr ""
1277
1278msgid "Image size:"
1279msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1280
1281msgid "original"
1282msgstr "అసలు"
1283
1284msgid "Image alignment"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "None"
1288msgstr "ఏమీలేదు"
1289
1290msgid "Left"
1291msgstr "ఎడమ"
1292
1293msgid "Right"
1294msgstr "కుడి"
1295
1296msgid "Center"
1297msgstr "మధ్య"
1298
1299msgid "Image insertion"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "As a single image"
1303msgstr ""
1304
1305msgid "As a link to original image"
1306msgstr ""
1307
1308msgid "MP3 disposition"
1309msgstr ""
1310
1311msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1312msgstr ""
1313
1314msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1315msgstr ""
1316
1317#, fuzzy
1318msgid "Video size"
1319msgstr "సైటుని చూడండి"
1320
1321msgid "Width:"
1322msgstr ""
1323
1324#, fuzzy
1325msgid "Height:"
1326msgstr "కుడి"
1327
1328msgid "Video disposition"
1329msgstr ""
1330
1331msgid "Media item will be inserted as a link."
1332msgstr ""
1333
1334msgid "Cancel"
1335msgstr "రద్దుచేయి"
1336
1337msgid "Insert"
1338msgstr ""
1339
1340msgid "Media details"
1341msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1342
1343msgid "Available sizes:"
1344msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1345
1346msgid "File owner:"
1347msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1348
1349msgid "File type:"
1350msgstr "ఫైలు రకం:"
1351
1352msgid "File size:"
1353msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1354
1355msgid "File URL:"
1356msgstr "ఫైలు URL:"
1357
1358msgid "Show entries containing this media"
1359msgstr ""
1360
1361msgid "Entries containing this media"
1362msgstr ""
1363
1364msgid "No entry seems contain this media."
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Image details"
1368msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1369
1370msgid "No detail"
1371msgstr "వివరాలు లేవు"
1372
1373msgid "Update thumbnails"
1374msgstr ""
1375
1376msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1377msgstr ""
1378
1379msgid "update thumbnails"
1380msgstr ""
1381
1382msgid "Extract in a new directory"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "Extract in current directory"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Extract archive"
1389msgstr ""
1390
1391msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1392msgstr ""
1393
1394msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1395msgstr ""
1396
1397msgid "Extract mode:"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "extract"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "Change media properties"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "File name:"
1407msgstr "ఫైలు పేరు:"
1408
1409msgid "File title:"
1410msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1411
1412msgid "File date:"
1413msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1414
1415msgid "New directory:"
1416msgstr ""
1417
1418msgid "Change file"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "No blog or user given."
1422msgstr ""
1423
1424msgid "permissions"
1425msgstr "అనుమతులు"
1426
1427msgid "Permissions"
1428msgstr "అనుమతులు"
1429
1430msgid "The permissions have been successfully updated."
1431msgstr ""
1432
1433#, php-format
1434msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
1435msgstr ""
1436
1437msgid "choose a blog"
1438msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1439
1440msgid "Choose a blog"
1441msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1442
1443msgid "Entries per page"
1444msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
1445
1446#, php-format
1447msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
1448msgstr ""
1449
1450msgid "Set permissions"
1451msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
1452
1453#, fuzzy
1454msgid "select"
1455msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1456
1457msgid "No content found on this plugin."
1458msgstr ""
1459
1460msgid "Plugin not found"
1461msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1462
1463msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1464msgstr ""
1465
1466msgid "No such plugin."
1467msgstr ""
1468
1469msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
1470msgstr ""
1471
1472msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin."
1473msgstr ""
1474
1475msgid "Plugins management"
1476msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1477
1478msgid "Plugin has been successfully deleted."
1479msgstr ""
1480
1481msgid "Plugin has been successfully installed."
1482msgstr ""
1483
1484msgid "Plugin has been successfully upgraded"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins."
1488msgstr ""
1489
1490#, php-format
1491msgid "You can find additional plugins for your blog on %s."
1492msgstr ""
1493
1494msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section."
1495msgstr ""
1496
1497msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory."
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Plugins"
1501msgstr "ప్లగిన్లు"
1502
1503msgid "Activated plugins"
1504msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1505
1506msgid "Plugin"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Version"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Details"
1513msgstr "వివరాలు"
1514
1515msgid "Deactivate"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Deactivated plugins"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Activate"
1522msgstr "చేతనంచేయి"
1523
1524msgid "Install or upgrade a plugin"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Plugin zip file:"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Upload plugin"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Plugin zip file URL:"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Download plugin"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory."
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Add a link"
1546msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1547
1548msgid "Available"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Most used"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Link URL:"
1555msgstr ""
1556
1557#, fuzzy
1558msgid "Link title:"
1559msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1560
1561msgid "Link language:"
1562msgstr "లింకు భాష:"
1563
1564msgid "insert"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "Add a link to an entry"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "Search entry:"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "This entry does not exist."
1574msgstr "ఈ టపా లేదు."
1575
1576msgid "Edit entry"
1577msgstr "టపా మార్పు"
1578
1579msgid "next entry"
1580msgstr "తర్వాతి టపా"
1581
1582msgid "previous entry"
1583msgstr "క్రితం టపా"
1584
1585msgid "Entry has been successfully updated."
1586msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1587
1588msgid "Entry has been successfully created."
1589msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1590
1591msgid "File has been successfully attached."
1592msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1593
1594msgid "Attachment has been successfully removed."
1595msgstr ""
1596
1597msgid "Comment has been successfully created."
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1601msgstr ""
1602
1603msgid "View entry"
1604msgstr "టపాని చూడండి"
1605
1606msgid "Preview entry"
1607msgstr "టపా మునుజూపు"
1608
1609msgid "Entry status:"
1610msgstr "టపా స్థితి:"
1611
1612msgid "Published on:"
1613msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
1614
1615msgid "Text formating:"
1616msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
1617
1618msgid "Convert to XHTML"
1619msgstr "XHTMLకి మార్చు"
1620
1621msgid "Selected entry"
1622msgstr ""
1623
1624msgid "Entry lang:"
1625msgstr "టపా భాష:"
1626
1627msgid "Entry password:"
1628msgstr "టపా సంకేతపదం:"
1629
1630msgid "Basename:"
1631msgstr "మూలనామం:"
1632
1633msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1634msgstr ""
1635
1636msgid "Attachments"
1637msgstr "జోడింపులు"
1638
1639msgid "remove"
1640msgstr "తొలగించు"
1641
1642msgid "No attachment."
1643msgstr "జోడింపులు లేవు."
1644
1645msgid "Add files to this entry"
1646msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
1647
1648msgid "Excerpt:"
1649msgstr "సంగ్రహం:"
1650
1651msgid "Notes:"
1652msgstr "గమనికలు:"
1653
1654msgid "Ping blogs"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "Trackbacks"
1658msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
1659
1660msgid "No trackback"
1661msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
1662
1663msgid "Add a comment"
1664msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
1665
1666msgid "Name:"
1667msgstr "పేరు:"
1668
1669msgid "IP address"
1670msgstr "IP చిరునామా"
1671
1672msgid "published"
1673msgstr "ప్రచురితం"
1674
1675msgid "unpublished"
1676msgstr "అప్రచురితం"
1677
1678msgid "pending"
1679msgstr "వేచివుంది"
1680
1681msgid "junk"
1682msgstr ""
1683
1684#, fuzzy
1685msgid "select this comment"
1686msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
1687
1688#, fuzzy
1689msgid "select this trackback"
1690msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
1691
1692msgid "Edit this comment"
1693msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
1694
1695msgid "This attachment does not exist"
1696msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
1697
1698msgid "Remove attachment"
1699msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
1700
1701msgid "Attachment"
1702msgstr "జోడింపు"
1703
1704msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
1705msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1706
1707msgid "selected"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "not selected"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Category"
1714msgstr "వర్గం"
1715
1716msgid "Selected"
1717msgstr ""
1718
1719#, fuzzy
1720msgid "Publish"
1721msgstr "ప్రచురించు"
1722
1723#, fuzzy
1724msgid "Unpublish"
1725msgstr "ప్రచురించు"
1726
1727msgid "Schedule"
1728msgstr ""
1729
1730#, fuzzy
1731msgid "Mark as pending"
1732msgstr "వేచివుంది"
1733
1734msgid "Mark"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Mark as selected"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Mark as unselected"
1741msgstr ""
1742
1743#, fuzzy
1744msgid "Change"
1745msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
1746
1747#, fuzzy
1748msgid "Change category"
1749msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1750
1751#, fuzzy
1752msgid "Change author"
1753msgstr "రచయితని మార్చండి"
1754
1755msgid "Selected:"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Month:"
1759msgstr "నెల:"
1760
1761msgid "Lang:"
1762msgstr "భాష:"
1763
1764msgid "Selected entries action:"
1765msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
1766
1767msgid "This user does not exist"
1768msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
1769
1770msgid "Change category for entries"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Change author for entries"
1774msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
1775
1776msgid "Author ID:"
1777msgstr "రచయిత ID:"
1778
1779msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Personal information has been successfully updated."
1783msgstr ""
1784
1785#, fuzzy
1786msgid "Personal options has been successfully updated."
1787msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1788
1789#, fuzzy
1790msgid "Favorites have been successfully added."
1791msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
1792
1793#, fuzzy
1794msgid "Favorites have been successfully updated."
1795msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1796
1797#, fuzzy
1798msgid "Favorites have been successfully removed."
1799msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
1800
1801#, fuzzy
1802msgid "Default favorites have been successfully updated."
1803msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1804
1805msgid "My profile"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Display name:"
1809msgstr "చూపించే పేరు:"
1810
1811msgid "User language:"
1812msgstr "వాడుకరి భాష:"
1813
1814msgid "User timezone:"
1815msgstr ""
1816
1817#, fuzzy
1818msgid "My options"
1819msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
1820
1821msgid "Preferred format:"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Default entry status:"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Entry edit field height:"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Enable WYSIWYG mode"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Do not use standard favicon"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "This will be applied for all users"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Accessibility options"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Dashboard modules"
1852msgstr ""
1853
1854#, fuzzy
1855msgid "Display documentation links"
1856msgstr "పత్రావళి"
1857
1858#, fuzzy
1859msgid "Display Dotclear news"
1860msgstr "చూపించే పేరు"
1861
1862msgid "Display quick entry form"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "My favorites"
1866msgstr ""
1867
1868#, php-format
1869msgid "position of %s"
1870msgstr ""
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Save order"
1874msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
1875
1876#, fuzzy
1877msgid "Delete selected favorites"
1878msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
1879
1880#, fuzzy
1881msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
1882msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
1883
1884msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Define as default favorites"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Currently no personal favorites."
1891msgstr ""
1892
1893msgid "Default favorites"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty."
1897msgstr ""
1898
1899#, fuzzy
1900msgid "Available favorites"
1901msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1902
1903msgid "Add to my favorites"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Search"
1907msgstr "వెతుకు"
1908
1909msgid "Search options"
1910msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
1911
1912msgid "Query:"
1913msgstr "అన్వేషణ:"
1914
1915msgid "search entries"
1916msgstr "టపాలని వెతకు"
1917
1918msgid "search comments"
1919msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
1920
1921msgid "schedule"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "change category"
1925msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1926
1927msgid "change author"
1928msgstr "రచయితని మార్చండి"
1929
1930#, php-format
1931msgid "%d entries found"
1932msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1933
1934#, php-format
1935msgid "%d entry found"
1936msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1937
1938#, php-format
1939msgid "%d comment found"
1940msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
1941
1942#, php-format
1943msgid "%d comments found"
1944msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
1945
1946msgid "This entry does not exist or is not published"
1947msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
1948
1949msgid "All pings sent."
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Auto discover ping URLs"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "URLs to ping:"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "Send excerpt:"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "Previously sent pings"
1962msgstr ""
1963
1964#, fuzzy
1965msgid "Dotclear update"
1966msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1967
1968#, php-format
1969msgid "Unable to delete file %s"
1970msgstr ""
1971
1972#, php-format
1973msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
1974msgstr ""
1975
1976msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1977msgstr ""
1978
1979#, php-format
1980msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
1981msgstr ""
1982
1983msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1984msgstr ""
1985
1986msgid "No newer Dotclear version available."
1987msgstr ""
1988
1989#, fuzzy, php-format
1990msgid "Dotclear %s is available."
1991msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1992
1993msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Update Dotclear"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Update backup files"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2003msgstr ""
2004
2005msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2006msgstr ""
2007
2008#, php-format
2009msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2010msgstr ""
2011
2012#, fuzzy
2013msgid "Delete selected file"
2014msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2015
2016#, fuzzy
2017msgid "Revert to selected file"
2018msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2019
2020msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2021msgstr ""
2022
2023#, fuzzy
2024msgid "Finish the update."
2025msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2026
2027msgid "new user"
2028msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2029
2030#, php-format
2031msgid "User \"%s\" already exists."
2032msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2033
2034msgid "User has been successfully updated."
2035msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2036
2037msgid "User has been successfully created."
2038msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2039
2040msgid "Warning:"
2041msgstr "హెచ్చరిక:"
2042
2043#, fuzzy
2044msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2045msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2046
2047msgid "Password change required to connect"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "No permissions."
2051msgstr "అనుమతులు లేవు"
2052
2053msgid "Add new permissions"
2054msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2055
2056#, fuzzy
2057msgid "Username"
2058msgstr "వాడుకరిపేరు:"
2059
2060#, fuzzy
2061msgid "Last Name"
2062msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2063
2064#, fuzzy
2065msgid "First Name"
2066msgstr "మొదటిపేరు"
2067
2068msgid "Display name"
2069msgstr "చూపించే పేరు"
2070
2071msgid "Number of entries"
2072msgstr "టపాల సంఖ్య"
2073
2074msgid "Set permissions"
2075msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2076
2077msgid "users"
2078msgstr "వాడుకరులు"
2079
2080msgid "User has been successfully removed."
2081msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2082
2083msgid "Create a new user"
2084msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
2085
2086msgid "Users per page"
2087msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2088
2089msgid "Selected users action:"
2090msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2091
2092msgid "Blog:"
2093msgstr "బ్లాగు:"
2094
2095msgid "Change blog"
2096msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2097
2098msgid "Blogs:"
2099msgstr "బ్లాగులు:"
2100
2101msgid "Go to site"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "new window"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "User:"
2108msgstr "వాడుకరి:"
2109
2110msgid "Logout"
2111msgstr "నిష్క్రమించు"
2112
2113msgid "Safe mode"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2117msgstr ""
2118
2119#, php-format
2120msgid "Thank you for using %s."
2121msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
2122
2123msgid "Help"
2124msgstr "సహాయం"
2125
2126msgid "uncover"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "hide"
2130msgstr "దాయి"
2131
2132msgid "help"
2133msgstr "సహాయం"
2134
2135#, fuzzy
2136msgid "no selection"
2137msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2138
2139msgid "select all"
2140msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2141
2142msgid "invert selection"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "view entry"
2146msgstr "టపాని చూడండి"
2147
2148#, fuzzy, php-format
2149msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2150msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2151
2152msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2153msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2154
2155#, fuzzy, php-format
2156msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2157msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2158
2159msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2160msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2161
2162msgid "Users with posts cannot be deleted."
2163msgstr ""
2164
2165#, fuzzy, php-format
2166msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2167msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2168
2169#, fuzzy, php-format
2170msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2171msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2172
2173#, fuzzy
2174msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2175msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2176
2177#, fuzzy, php-format
2178msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2179msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2180
2181msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2182msgstr ""
2183
2184#, fuzzy, php-format
2185msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2186msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2187
2188#, fuzzy, php-format
2189msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2190msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2191
2192#, fuzzy, php-format
2193msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2194msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2195
2196msgid "Use this theme"
2197msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
2198
2199msgid "Remove this theme"
2200msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
2201
2202#, fuzzy, php-format
2203msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2204msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2205
2206msgid "Zip file content"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "XHTML markup validator"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "XHTML content is valid."
2213msgstr ""
2214
2215msgid "There are XHTML markup errors."
2216msgstr ""
2217
2218msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
2222msgstr ""
2223
2224msgid "You have unsaved changes."
2225msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
2226
2227msgid "close"
2228msgstr "మూయి"
2229
2230msgid "now"
2231msgstr "ఇప్పుడే"
2232
2233msgid "visual"
2234msgstr "దృశ్యక"
2235
2236msgid "source"
2237msgstr "సంకేత"
2238
2239msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
2240msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
2241
2242msgid "-- none --"
2243msgstr "-- ఏమీలేదు --"
2244
2245msgid "-- block format --"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "Paragraph"
2249msgstr "పేరా"
2250
2251msgid "Level 1 header"
2252msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
2253
2254msgid "Level 2 header"
2255msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
2256
2257msgid "Level 3 header"
2258msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
2259
2260msgid "Level 4 header"
2261msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
2262
2263msgid "Level 5 header"
2264msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
2265
2266msgid "Level 6 header"
2267msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
2268
2269msgid "Strong emphasis"
2270msgstr ""
2271
2272msgid "Emphasis"
2273msgstr ""
2274
2275msgid "Inserted"
2276msgstr ""
2277
2278msgid "Deleted"
2279msgstr "తొలగించాం"
2280
2281msgid "Inline quote"
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Code"
2285msgstr ""
2286
2287msgid "Line break"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "Blockquote"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Preformated text"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Unordered list"
2297msgstr "అపక్రమ జాబితా"
2298
2299msgid "Ordered list"
2300msgstr "క్రమ జాబితా"
2301
2302msgid "Link"
2303msgstr "లంకె"
2304
2305msgid "URL?"
2306msgstr "URL?"
2307
2308msgid "Language?"
2309msgstr "భాష?"
2310
2311msgid "External image"
2312msgstr "బయటి బొమ్మ"
2313
2314msgid "Media chooser"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Link to an entry"
2318msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
2319
2320msgid "Activate enhanced uploader"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "Disable enhanced uploader"
2324msgstr ""
2325
2326msgid "File successfully uploaded."
2327msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
2328
2329msgid "Maximum file size allowed:"
2330msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
2331
2332msgid "Limit exceeded."
2333msgstr "పరిమితి దాటింది."
2334
2335msgid "File size exceeds allowed limit."
2336msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
2337
2338msgid "Canceled."
2339msgstr "రద్దుచేసాం."
2340
2341msgid "HTTP Error:"
2342msgstr "HTTP పొరపాటు:"
2343
2344msgid "Choose file"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Choose files"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Clean"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Upload"
2354msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
2355
2356msgid "No file in queue."
2357msgstr ""
2358
2359msgid "1 file in queue."
2360msgstr ""
2361
2362#, php-format
2363msgid "%d files in queue."
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Queue error:"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "&#171;prev."
2370msgstr "&#171;గత."
2371
2372msgid "next&#187;"
2373msgstr "తర్వాతి&#187;"
2374
2375msgid "No entry"
2376msgstr "టపాలు లేవు"
2377
2378msgid "scheduled"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "protected"
2382msgstr "సంరక్షితం"
2383
2384#, php-format
2385msgid "%d attachment"
2386msgstr "%d జోడింపు"
2387
2388#, php-format
2389msgid "%d attachments"
2390msgstr "%d జోడింపులు"
2391
2392msgid "Type"
2393msgstr "రకం"
2394
2395msgid "No user"
2396msgstr "వాడుకరులు లేరు"
2397
2398msgid "admin"
2399msgstr ""
2400
2401msgid "superadmin"
2402msgstr ""
2403
2404#, fuzzy
2405msgid "Database error"
2406msgstr "డాటాబేసు రకం:"
2407
2408msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Languages"
2412msgstr "భాషలు"
2413
2414msgid "System"
2415msgstr "వ్యవస్థ"
2416
2417msgid "Blog"
2418msgstr "బ్లాగు"
2419
2420msgid "Updates"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "administrator"
2424msgstr "నిర్వాహకుడు"
2425
2426msgid "manage their own entries and comments"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "publish entries and comments"
2430msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
2431
2432msgid "delete entries and comments"
2433msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
2434
2435msgid "manage all entries and comments"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "manage categories"
2439msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
2440
2441msgid "manage their own media items"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "manage all media items"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "That user does not exist in the database."
2448msgstr ""
2449
2450msgid "That key does not exist in the database."
2451msgstr ""
2452
2453msgid "You are not allowed to add categories"
2454msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
2455
2456msgid "You are not allowed to update categories"
2457msgstr ""
2458
2459msgid "You are not allowed to delete categories"
2460msgstr ""
2461
2462msgid "This category is not empty."
2463msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
2464
2465msgid "Category URL must be unique."
2466msgstr ""
2467
2468msgid "You must provide a category title"
2469msgstr ""
2470
2471msgid "You must provide a category URL"
2472msgstr ""
2473
2474msgid "You are not allowed to create an entry"
2475msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
2476
2477msgid "You are not allowed to update entries"
2478msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2479
2480msgid "No such entry ID"
2481msgstr ""
2482
2483msgid "You are not allowed to edit this entry"
2484msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
2485
2486msgid "You are not allowed to change this entry status"
2487msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2488
2489msgid "You are not allowed to change this entry category"
2490msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2491
2492msgid "You are not allowed to mark this entry as selected"
2493msgstr ""
2494
2495msgid "You are not allowed to delete entries"
2496msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
2497
2498msgid "You are not allowed to delete this entry"
2499msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
2500
2501msgid "No entry title"
2502msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
2503
2504msgid "No entry content"
2505msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2506
2507#, fuzzy
2508msgid "Empty entry URL"
2509msgstr "టపా మార్పు"
2510
2511msgid "You are not allowed to update comments"
2512msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
2513
2514msgid "No such comment ID"
2515msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
2516
2517msgid "You are not allowed to update this comment"
2518msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2519
2520msgid "You are not allowed to change this comment's status"
2521msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2522
2523msgid "You are not allowed to delete comments"
2524msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
2525
2526msgid "You are not allowed to delete this comment"
2527msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
2528
2529msgid "You must provide a comment"
2530msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
2531
2532msgid "You must provide an author name"
2533msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
2534
2535msgid "Email address is not valid."
2536msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
2537
2538msgid "online"
2539msgstr "ఆన్‌లైన్"
2540
2541msgid "offline"
2542msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2543
2544msgid "removed"
2545msgstr "తొలగించారు"
2546
2547msgid "You are not an administrator"
2548msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
2549
2550msgid "Invalid user language code"
2551msgstr ""
2552
2553msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
2554msgstr ""
2555
2556msgid "No blog name"
2557msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2558
2559msgid "No blog URL"
2560msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
2561
2562#, fuzzy
2563msgid "No log message"
2564msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2565
2566#, fuzzy
2567msgid "unknown"
2568msgstr "ఇప్పుడే"
2569
2570msgid "No blog defined."
2571msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
2572
2573#, php-format
2574msgid "Directory %s does not exist."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "You are not a super administrator."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "Permission denied."
2581msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
2582
2583msgid "You are not the file owner."
2584msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
2585
2586#, fuzzy
2587msgid "This file is not allowed."
2588msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2589
2590msgid "New file already exists."
2591msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2592
2593msgid "File does not exist in the database."
2594msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
2595
2596#, php-format
2597msgid "Extract destination directory %s already exists."
2598msgstr ""
2599
2600msgid "Embedded Audio Player"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "Embedded Video Player"
2604msgstr ""
2605
2606#, php-format
2607msgid "%s: in [%s] and [%s]"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "Empty module zip file."
2611msgstr ""
2612
2613msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
2614msgstr ""
2615
2616msgid "An error occurred during module deletion."
2617msgstr ""
2618
2619#, php-format
2620msgid "Unable to upgrade \"%s\". (same version)"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Unable to read new _define.php file"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "No such module."
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Cannot remove module files"
2630msgstr ""
2631
2632msgid "Cannot deactivate plugin."
2633msgstr ""
2634
2635msgid "Cannot activate plugin."
2636msgstr ""
2637
2638#, fuzzy, php-format
2639msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
2640msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2641
2642msgid "Unable to retrieve settings:"
2643msgstr ""
2644
2645#, php-format
2646msgid "%s is not a valid setting id"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "No namespace specified"
2650msgstr ""
2651
2652#, fuzzy
2653msgid "Unable to retrieve workspaces:"
2654msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2655
2656#, fuzzy
2657msgid "Unable to retrieve namespaces:"
2658msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2659
2660#, fuzzy, php-format
2661msgid "Invalid setting namespace: %s"
2662msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2663
2664#, php-format
2665msgid "%s has still been pinged"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Unable to ping URL"
2669msgstr ""
2670
2671#, php-format
2672msgid "%s is not a ping URL"
2673msgstr ""
2674
2675#, php-format
2676msgid "%s, ping error:"
2677msgstr ""
2678
2679#, fuzzy
2680msgid "Digests file not found."
2681msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2682
2683msgid "No file to download"
2684msgstr ""
2685
2686#, fuzzy
2687msgid "Root directory is not writable."
2688msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2689
2690msgid "An error occurred while downloading archive."
2691msgstr ""
2692
2693#, fuzzy
2694msgid "Archive not found."
2695msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2696
2697msgid "Unable to read current digests file."
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Incomplete archive."
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Unable to read digests file."
2707msgstr ""
2708
2709#, fuzzy
2710msgid "Invalid digests file."
2711msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
2712
2713#, fuzzy, php-format
2714msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
2715msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2716
2717#, fuzzy
2718msgid "Unable to retrieve prefs:"
2719msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2720
2721#, fuzzy, php-format
2722msgid "%s is not a valid pref id"
2723msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
2724
2725msgid "No workspace specified"
2726msgstr ""
2727
2728msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
2729msgstr ""
2730
2731msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
2732msgstr ""
2733
2734msgid "Unable to open directory."
2735msgstr ""
2736
2737msgid "Unable to create directory."
2738msgstr ""
2739
2740msgid "File is not writable."
2741msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2742
2743msgid "Unable to open file."
2744msgstr ""
2745
2746msgid "Not an uploaded file."
2747msgstr ""
2748
2749msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
2750msgstr ""
2751
2752msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2753msgstr ""
2754
2755msgid "No file was uploaded."
2756msgstr ""
2757
2758msgid "Missing a temporary folder."
2759msgstr ""
2760
2761msgid "Failed to write file to disk."
2762msgstr ""
2763
2764#, php-format
2765msgid "%s is not a directory."
2766msgstr ""
2767
2768msgid "Uploading this file is not allowed."
2769msgstr ""
2770
2771msgid "Destination directory is not in jail."
2772msgstr ""
2773
2774#, fuzzy
2775msgid "File already exists."
2776msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2777
2778msgid "Cannot write in this directory."
2779msgstr ""
2780
2781msgid "An error occurred while writing the file."
2782msgstr ""
2783
2784msgid "Source file does not exist."
2785msgstr ""
2786
2787msgid "File is not in jail."
2788msgstr ""
2789
2790msgid "Destination directory is not writable."
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Unable to rename file."
2794msgstr ""
2795
2796msgid "File cannot be removed."
2797msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
2798
2799msgid "Directory is not in jail."
2800msgstr ""
2801
2802msgid "Directory cannot be removed."
2803msgstr ""
2804
2805msgid "Not enough memory to open image."
2806msgstr ""
2807
2808#, php-format
2809msgid "File %s is not compressed in the zip."
2810msgstr ""
2811
2812#, php-format
2813msgid "Trying to unzip a folder name %s"
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Unable to write destination file."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Not enough memory to open file."
2823msgstr ""
2824
2825msgid "File does not exist"
2826msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
2827
2828msgid "Cannot read file"
2829msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
2830
2831msgid "Directory does not exist"
2832msgstr ""
2833
2834msgid "Cannot read directory"
2835msgstr ""
2836
2837msgid "Unable to connect to database"
2838msgstr ""
2839
2840#, php-format
2841msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
2845msgstr ""
2846
2847#~ msgid "login"
2848#~ msgstr "ప్రవేశం"
2849
2850#~ msgid "filter"
2851#~ msgstr "వడపోత"
2852
2853#~ msgid "View site"
2854#~ msgstr "సైటుని చూడండి"
2855
2856#~ msgid "Login:"
2857#~ msgstr "ప్రవేశం:"
2858
2859#~ msgid "Category order has been successfully updated."
2860#~ msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2861
2862#~ msgid "Name"
2863#~ msgstr "పేరు"
2864
2865#~ msgid "1 entry"
2866#~ msgstr "1 టపా"
2867
2868#~ msgid "Edit category"
2869#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2870
2871#~ msgid "Login and password"
2872#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
2873
2874#~ msgid "User ID"
2875#~ msgstr "వాడుకరి ID"
2876
2877#~ msgid "add another files"
2878#~ msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map