Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3272:936e5daef999

Revision 3272:936e5daef999, 78.6 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Update all locales (review may be needed)

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: da_DK\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this computer"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
145msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
146
147msgid "Blog name:"
148msgstr "Blog navn:"
149
150msgid "Blog URL:"
151msgstr "Blog URL:"
152
153msgid "Blog description:"
154msgstr "Blog beskrivelse:"
155
156msgid "Create"
157msgstr ""
158
159msgid "No such blog ID"
160msgstr "Intet sådant blog ID"
161
162msgid "Password verification failed"
163msgstr "Kodeord tjek fejlet"
164
165#, fuzzy, php-format
166msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
167msgstr "Bloggen er slettet."
168
169msgid "Delete a blog"
170msgstr "Slet en blog"
171
172msgid "Warning"
173msgstr "Advarsel"
174
175#, php-format
176msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
177msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
178
179msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
180msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
181
182msgid "Your password:"
183msgstr "Dit kodeord:"
184
185msgid "Delete this blog"
186msgstr "Slet denne blog"
187
188msgid "No given blog id."
189msgstr "Intet sådant blog ID."
190
191msgid "No such blog."
192msgstr "Ingen sådan blog."
193
194msgid "year/month/day/title"
195msgstr "år/måned/dag/titel"
196
197msgid "year/month/title"
198msgstr "år/måned/titel"
199
200msgid "year/title"
201msgstr "år/titel"
202
203msgid "title"
204msgstr "titel"
205
206msgid "post id/title"
207msgstr ""
208
209msgid "post id"
210msgstr ""
211
212msgid "H4"
213msgstr ""
214
215msgid "H3"
216msgstr ""
217
218msgid "P"
219msgstr ""
220
221msgid "(none)"
222msgstr ""
223
224msgid "Title"
225msgstr "Titel"
226
227msgid "Title, Date"
228msgstr "Titel, dato"
229
230msgid "Title, Country, Date"
231msgstr "Titel, Land, Dato"
232
233msgid "Title, City, Country, Date"
234msgstr "Titel, By, Land, Dato"
235
236msgid "original"
237msgstr ""
238
239msgid "None"
240msgstr ""
241
242msgid "Left"
243msgstr ""
244
245msgid "Right"
246msgstr ""
247
248msgid "Center"
249msgstr ""
250
251msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
252msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
253
254msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
255msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
256
257#, fuzzy
258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
259msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
260
261msgid "Default"
262msgstr ""
263
264#, fuzzy
265msgid "This blog ID is already used."
266msgstr "Dotclear er allerede installeret."
267
268msgid "Invalid language code"
269msgstr "Ugyldig sprog kode"
270
271msgid "Blog has been successfully updated."
272msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
273
274msgid "Blog settings"
275msgstr "Blog indstillinger"
276
277msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
278msgstr ""
279
280msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
281msgstr ""
282
283msgid "Blog has been successfully created."
284msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
285
286msgid "Parameters"
287msgstr "Parametre"
288
289msgid "Blog details"
290msgstr "Blog detaljer"
291
292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
293msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
294
295msgid "URL scan method:"
296msgstr "URL skan metode:"
297
298#, php-format
299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
300msgstr ""
301
302#, php-format
303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
304msgstr ""
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "Blog status:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "Blog konfiguration"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "Blog redaktørs navn:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "Standard sprog:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "Blog tidszone:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "Copyright note:"
323
324msgid "New post URL format:"
325msgstr "Ny post URL format:"
326
327#, fuzzy
328msgid "Dotclear"
329msgstr "Dotclear holdet"
330
331msgid "Sample:"
332msgstr ""
333
334msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
335msgstr ""
336
337msgid "Enable XML/RPC interface"
338msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
339
340msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
341msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
342
343msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
344msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
345
346msgid "Server URL:"
347msgstr "Server URL:"
348
349msgid "Blogging system:"
350msgstr "Blog system:"
351
352msgid "User name:"
353msgstr "Brugernavn:"
354
355msgid "your password"
356msgstr "Dit kodeord"
357
358msgid "Comments and trackbacks"
359msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
360
361msgid "Accept comments"
362msgstr "Accepter kommentarer"
363
364msgid "Moderate comments"
365msgstr "Moderer kommentarer"
366
367#, fuzzy, php-format
368msgid "Leave comments open for %s days"
369msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
370
371msgid "No limit: leave blank."
372msgstr ""
373
374msgid "Wiki syntax for comments"
375msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
376
377msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
378msgstr ""
379
380msgid "Accept trackbacks"
381msgstr "Accepter tilbagelinks"
382
383msgid "Moderate trackbacks"
384msgstr "Moderer tilbagelinks"
385
386#, fuzzy, php-format
387msgid "Leave trackbacks open for %s days"
388msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
389
390msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
391msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
392
393msgid "Blog presentation"
394msgstr "Blog præsentation"
395
396msgid "Date format:"
397msgstr "Dato format:"
398
399msgid "Pattern of date"
400msgstr ""
401
402msgid "Time format:"
403msgstr "Tid format:"
404
405msgid "Pattern of time"
406msgstr ""
407
408msgid "Display smilies on entries and comments"
409msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
410
411msgid "Disable internal search system"
412msgstr ""
413
414#, fuzzy, php-format
415msgid "Display %s entries on home page"
416msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
417
418#, php-format
419msgid "Display %s entries per page"
420msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
421
422#, php-format
423msgid "Display %s entries per feed"
424msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
425
426#, php-format
427msgid "Display %s comments per feed"
428msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
429
430msgid "Truncate feeds"
431msgstr "Truncate feeds"
432
433msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
434msgstr ""
435
436msgid "Media and images"
437msgstr "Medier og billeder"
438
439msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
440msgstr ""
441
442msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
443msgstr ""
444
445msgid "Generated image sizes (in pixels)"
446msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
447
448#, fuzzy
449msgid "Thumbnail"
450msgstr "Thumbnails:"
451
452#, fuzzy
453msgid "Small"
454msgstr "Small:"
455
456#, fuzzy
457msgid "Medium"
458msgstr "Medium:"
459
460msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
461msgstr ""
462
463msgid "Width"
464msgstr ""
465
466msgid "Height"
467msgstr ""
468
469msgid "Flash player"
470msgstr ""
471
472msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
473msgstr ""
474
475msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
476msgstr ""
477
478msgid "Default image insertion attributes"
479msgstr ""
480
481msgid "Inserted image title"
482msgstr "Indsat billede titel"
483
484msgid "Use original media date if possible"
485msgstr ""
486
487msgid "Do not display date if alone in title"
488msgstr ""
489
490msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
491msgstr ""
492
493#, fuzzy
494msgid "Size of inserted image:"
495msgstr "Indsat billede titel"
496
497msgid "Image alignment:"
498msgstr ""
499
500msgid "Insert a link to the original image"
501msgstr ""
502
503msgid "Search engines robots policy"
504msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
505
506msgid "jQuery javascript library"
507msgstr ""
508
509msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
510msgstr ""
511
512#, fuzzy
513msgid "Blog security"
514msgstr "Blog beskrivelse:"
515
516msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
517msgstr ""
518
519msgid "Save"
520msgstr "Gem"
521
522msgid "The current blog cannot be deleted."
523msgstr ""
524
525msgid "Only superadmin can delete a blog."
526msgstr ""
527
528msgid "Users"
529msgstr "Brugere"
530
531msgid "Users on this blog"
532msgstr "Brugere på denne blog"
533
534msgid "No users"
535msgstr "Ingen brugere"
536
537#, fuzzy
538msgid "Publications on this blog:"
539msgstr "Brugere på denne blog"
540
541#, php-format
542msgid "%1$s: %2$s"
543msgstr ""
544
545#, fuzzy
546msgid "Permissions:"
547msgstr "Skift rettigheder"
548
549msgid "Super administrator"
550msgstr "Super administrator"
551
552msgid "All rights on all blogs."
553msgstr ""
554
555#, php-format
556msgid "[%s] (unreferenced permission)"
557msgstr ""
558
559#, fuzzy
560msgid "All rights on this blog."
561msgstr "Brugere på denne blog"
562
563msgid "Change permissions"
564msgstr "Skift rettigheder"
565
566msgid "Blog appearance"
567msgstr "Blog aspekt"
568
569msgid "Theme configuration"
570msgstr "Tema konfiguration"
571
572#, fuzzy
573msgid "Themes management"
574msgstr "Sprog administrering"
575
576#, fuzzy
577msgid "Update themes"
578msgstr "Opload tema"
579
580#, php-format
581msgid "There is one theme to update available from repository."
582msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
583msgstr[0] ""
584msgstr[1] ""
585
586#, php-format
587msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
588msgstr ""
589
590#, fuzzy
591msgid "Installed themes"
592msgstr "Installerede sprog"
593
594msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
595msgstr ""
596
597#, fuzzy
598msgid "Deactivated themes"
599msgstr "Slet valgte tema"
600
601msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
602msgstr ""
603
604#, fuzzy
605msgid "Add themes"
606msgstr "Opload tema"
607
608msgid "Add themes from repository"
609msgstr ""
610
611#, fuzzy
612msgid "Install or upgrade manually"
613msgstr "Installer eller opgrader sprog"
614
615msgid "Add themes from a package"
616msgstr ""
617
618msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
619msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
620
621#, fuzzy
622msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
623msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
624
625msgid "Last update"
626msgstr "Sidste opdatering"
627
628msgid "Blog name"
629msgstr "Blog navn"
630
631msgid "Blog ID"
632msgstr "Blog ID"
633
634msgid "Descending"
635msgstr "Faldende"
636
637msgid "Ascending"
638msgstr "Stigende"
639
640msgid "Show filters and display options"
641msgstr ""
642
643msgid "Cancel filters and display options"
644msgstr ""
645
646msgid "List of blogs"
647msgstr "Liste af blogs"
648
649msgid "Blog has been successfully deleted."
650msgstr "Bloggen er slettet."
651
652msgid "Create a new blog"
653msgstr "Lav en ny blog"
654
655#, fuzzy
656msgid "Filter blogs list"
657msgstr "Rediger bloggen %s"
658
659msgid "Filters"
660msgstr "Filtre"
661
662msgid "Search:"
663msgstr "Søg:"
664
665#, fuzzy
666msgid "Display options"
667msgstr "Dokumentation"
668
669msgid "Order by:"
670msgstr "Sorter via:"
671
672msgid "Sort:"
673msgstr "Sorter:"
674
675#, fuzzy
676msgid "Show"
677msgstr "Vis den."
678
679#, fuzzy
680msgid "blogs per page"
681msgstr "Blogs pr. side"
682
683msgid "Apply filters and display options"
684msgstr ""
685
686msgid "No blog matches the filter"
687msgstr ""
688
689msgid "No blog"
690msgstr "Ingen blog"
691
692#, php-format
693msgid "%d blog matches the filter."
694msgid_plural "%d blogs match the filter."
695msgstr[0] ""
696msgstr[1] ""
697
698#, fuzzy
699msgid "Blogs list"
700msgstr "Blogs"
701
702#, fuzzy
703msgid "Blog id"
704msgstr "Blog navn"
705
706#, fuzzy
707msgid "URL"
708msgstr "URL:"
709
710msgid "Entries (all types)"
711msgstr ""
712
713msgid "Status"
714msgstr "Status"
715
716#, fuzzy, php-format
717msgid "Edit blog settings for %s"
718msgstr "Rediger bloggen %s"
719
720#, fuzzy
721msgid "Edit blog settings"
722msgstr "Blog indstillinger"
723
724#, php-format
725msgid "Switch to blog %s"
726msgstr "Skift til bloggen %s"
727
728msgid "This category does not exist."
729msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
730
731#, fuzzy, php-format
732msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
733msgstr "Kategorien er oprettet."
734
735#, fuzzy
736msgid "Category where to move entries does not exist"
737msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
738
739#, fuzzy, php-format
740msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
741msgstr "Kategorien er flyttet."
742
743msgid "Categories have been successfully reordered."
744msgstr "Kategorierne er sorteret."
745
746#, fuzzy
747msgid "Categories order has been successfully reset."
748msgstr "Kategorierne er sorteret."
749
750msgid "Categories"
751msgstr "Kategorier"
752
753#, fuzzy
754msgid "The category has been successfully removed."
755msgid_plural "The categories have been successfully removed."
756msgstr[0] "Kategorien er fjernet."
757msgstr[1] "Kategorien er fjernet."
758
759#, fuzzy
760msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
761msgstr "Kategorierne er sorteret."
762
763msgid "New category"
764msgstr "Ny kategori"
765
766msgid "No category so far."
767msgstr "Ingen kategori endnu."
768
769#, php-format
770msgid "%d entries"
771msgstr "%d indlæg"
772
773#, fuzzy, php-format
774msgid "%d entry"
775msgid_plural "%d entries"
776msgstr[0] "%d indlæg"
777msgstr[1] "%d indlæg"
778
779msgid "total:"
780msgstr "total:"
781
782msgid "URL:"
783msgstr "URL:"
784
785#, fuzzy
786msgid "Move entries to"
787msgstr "Flyte denne kategori"
788
789msgid "OK"
790msgstr ""
791
792#, fuzzy
793msgid "Delete category"
794msgstr "Ny kategori"
795
796msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
797msgstr ""
798
799#, fuzzy
800msgid "Save categories order"
801msgstr "Sorter"
802
803#, fuzzy
804msgid "Reorder all categories on the top level"
805msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
806
807msgid "Top level"
808msgstr "Top level"
809
810#, fuzzy
811msgid "The category has been successfully moved"
812msgstr "Kategorien er flyttet."
813
814#, fuzzy
815msgid "The category has been successfully updated."
816msgstr "Kategorien er oprettet."
817
818#, fuzzy, php-format
819msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
820msgstr "Kategorien er oprettet."
821
822msgid "Category has been successfully updated."
823msgstr "Kategorien er opdateret."
824
825msgid "Category information"
826msgstr "Kategori information"
827
828msgid "Name:"
829msgstr "Navn:"
830
831msgid "Parent:"
832msgstr "Parent:"
833
834msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
835msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
836
837msgid "Description:"
838msgstr "Beskrivelse:"
839
840msgid "Move this category"
841msgstr "Flyte denne kategori"
842
843msgid "Category parent"
844msgstr "Kategori parent"
845
846msgid "Category sibling"
847msgstr "Kategori sibling"
848
849msgid "Move current category"
850msgstr "Flyt aktuel kategori"
851
852msgid "after"
853msgstr "efter"
854
855msgid "before"
856msgstr "før"
857
858#, fuzzy
859msgid "position: "
860msgstr "Beskrivelse:"
861
862msgid "Entry does not exist."
863msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
864
865msgid "Comment has been successfully created."
866msgstr ""
867
868msgid "No comments"
869msgstr "Ingen kommentar"
870
871msgid "Comment has been successfully updated."
872msgstr "Kommentaren er opdateret."
873
874#, fuzzy
875msgid "Comment has been successfully deleted."
876msgstr "Kommentaren er opdateret."
877
878msgid "You can't edit this comment."
879msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
880
881msgid "Edit comment"
882msgstr "Rediger kommentar"
883
884#, php-format
885msgid "Your comment on my blog %s"
886msgstr "Din kommentar på min blog %s"
887
888#, php-format
889msgid ""
890"Hi!\n"
891"\n"
892"You wrote a comment on:\n"
893"%s\n"
894"\n"
895"\n"
896msgstr ""
897"Hej! \n"
898"\n"
899"Du skrev en kommentar til: \n"
900"%s\n"
901"\n"
902"\n"
903
904msgid "Send an e-mail"
905msgstr "Send en e-mail"
906
907msgid "Information collected"
908msgstr ""
909
910msgid "IP address:"
911msgstr "IP addresse:"
912
913msgid "Date:"
914msgstr "Dato:"
915
916#, fuzzy
917msgid "Comment submitted"
918msgstr "Kommentarer"
919
920msgid "Author:"
921msgstr "Ejer:"
922
923msgid "Web site:"
924msgstr "Hjemmeside:"
925
926msgid "Status:"
927msgstr "Status:"
928
929msgid "Comment:"
930msgstr "Kommentar:"
931
932msgid "Delete"
933msgstr "Slet"
934
935#, fuzzy
936msgid "Comment"
937msgstr "Kommentar:"
938
939#, fuzzy
940msgid "Trackback"
941msgstr "trackback"
942
943msgid "Date"
944msgstr "Dato"
945
946msgid "Entry title"
947msgstr "Indlæg titel"
948
949msgid "Author"
950msgstr "Ejer"
951
952msgid "IP"
953msgstr ""
954
955#, fuzzy
956msgid "Spam filter"
957msgstr "filter"
958
959#, fuzzy
960msgid "Selected comments have been successfully updated."
961msgstr "Kommentaren er opdateret."
962
963#, fuzzy
964msgid "Selected comments have been successfully deleted."
965msgstr "Temaet er slettet."
966
967#, fuzzy
968msgid "Spam comments have been successfully deleted."
969msgstr "Kommentaren er opdateret."
970
971msgid "You have one spam comment."
972msgstr "Du har en spam kommentar."
973
974msgid "Show it."
975msgstr "Vis den."
976
977#, php-format
978msgid "You have %s spam comments."
979msgstr "Du har %s spam kommentarer."
980
981msgid "Show them."
982msgstr "Vis dem."
983
984#, fuzzy
985msgid "Delete all spams"
986msgstr "Slet en blog"
987
988#, fuzzy
989msgid "Filter comments and trackbacks list"
990msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
991
992msgid "Type:"
993msgstr "Type:"
994
995#, fuzzy
996msgid "comments per page"
997msgstr "Kommentarer pr. side"
998
999msgid "Selected comments action:"
1000msgstr "Valgte kommentarers handling:"
1001
1002#, fuzzy
1003msgid "Actions"
1004msgstr "Handling"
1005
1006msgid "ok"
1007msgstr "ok"
1008
1009msgid "Global help"
1010msgstr ""
1011
1012#, fuzzy, php-format
1013msgid "An update is available"
1014msgid_plural "%s updates are available."
1015msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
1016msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
1017
1018#, fuzzy
1019msgid "Dotclear news"
1020msgstr "Dotclear holdet"
1021
1022msgid "%d %B %Y:"
1023msgstr ""
1024
1025#, fuzzy
1026msgid "Documentation and support"
1027msgstr "Dokumentation"
1028
1029msgid "Dashboard"
1030msgstr "Kontrolpanel"
1031
1032#, php-format
1033msgid "Dotclear %s is available!"
1034msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
1035
1036msgid "Upgrade now"
1037msgstr "Opgrader nu"
1038
1039msgid "Remind me later"
1040msgstr "Påmind mig senere"
1041
1042msgid "Information about this version"
1043msgstr ""
1044
1045msgid "Make this blog my default blog"
1046msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1047
1048msgid "This blog is offline"
1049msgstr "Denne blog er offline"
1050
1051msgid "This blog is removed"
1052msgstr "Denne blog er slettet"
1053
1054#, fuzzy, php-format
1055msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1056msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1057
1058msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1059msgstr ""
1060
1061msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1062msgstr ""
1063
1064msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1065msgstr ""
1066
1067msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1068msgstr ""
1069
1070msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1071msgstr ""
1072
1073msgid "Error:"
1074msgstr ""
1075
1076msgid "Following plugins have been installed:"
1077msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1078
1079msgid "Following plugins have not been installed:"
1080msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1081
1082msgid "Errors have occured with following plugins:"
1083msgstr ""
1084
1085msgid "Quick entry"
1086msgstr "Hurtigt indlæg"
1087
1088msgid "New entry"
1089msgstr "Nyt indlæg"
1090
1091msgid "Title:"
1092msgstr "Titel:"
1093
1094msgid "Content:"
1095msgstr "Indhold:"
1096
1097msgid "Category:"
1098msgstr "Kategori:"
1099
1100msgid "Add a new category"
1101msgstr "Tilføj en ny kategori"
1102
1103msgid "This category will be created when you will save your post."
1104msgstr ""
1105
1106#, fuzzy
1107msgid "Save and publish"
1108msgstr "gem og udgiv"
1109
1110#, fuzzy, php-format
1111msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1112msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
1113
1114msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1115msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1116
1117msgid "Iconv module is not available."
1118msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1119
1120msgid "Output control functions are not available."
1121msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1122
1123msgid "SimpleXML module is not available."
1124msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1125
1126msgid "DOM XML module is not available."
1127msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1128
1129msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1130msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1131
1132msgid "SPL module is not available."
1133msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1134
1135#, php-format
1136msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1137msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1138
1139msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1140msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1141
1142#, php-format
1143msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1144msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1145
1146msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1147msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1148
1149msgid "Dotclear is already installed."
1150msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1151
1152msgid "Dotclear cannot be installed."
1153msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1154
1155msgid "No user ID given"
1156msgstr "Intet bruger ID givet"
1157
1158msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1159msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1160
1161msgid "Invalid email address"
1162msgstr "Ugynldig email adresse"
1163
1164msgid "No password given"
1165msgstr "Intet kodeord givet"
1166
1167msgid "Password must contain at least 6 characters."
1168msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1169
1170msgid "My first blog"
1171msgstr "Min første blog"
1172
1173msgid "%A, %B %e %Y"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "Welcome to Dotclear!"
1177msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1178
1179msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1180msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1181
1182msgid "Dotclear Team"
1183msgstr "Dotclear holdet"
1184
1185msgid ""
1186"<p>This is a comment.</p>\n"
1187"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1188msgstr ""
1189"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1190"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1191
1192#, fuzzy
1193msgid "Dotclear Install"
1194msgstr "Dotclear installation"
1195
1196#, fuzzy, php-format
1197msgid "Password strength: %s"
1198msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1199
1200msgid "very weak"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "weak"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "mediocre"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "strong"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "very strong"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "show"
1216msgstr "vis"
1217
1218msgid "Dotclear installation"
1219msgstr "Dotclear installation"
1220
1221#, php-format
1222msgid "Cache directory %s is not writable."
1223msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1224
1225msgid "Errors:"
1226msgstr "Fejl:"
1227
1228msgid "Configuration file has been successfully created."
1229msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1230
1231msgid "User information"
1232msgstr "Brugerinformation"
1233
1234msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1235msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1236
1237#, fuzzy
1238msgid "First Name:"
1239msgstr "Fornavn:"
1240
1241#, fuzzy
1242msgid "Last Name:"
1243msgstr "Sidste opdatering"
1244
1245#, fuzzy
1246msgid "Username and password"
1247msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1248
1249msgid "All done!"
1250msgstr "Færdig!"
1251
1252#, fuzzy
1253msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1254msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1255
1256msgid "Your account"
1257msgstr "Din konto"
1258
1259msgid "Your blog"
1260msgstr "Din blog"
1261
1262msgid "Blog address:"
1263msgstr "Blog adresse:"
1264
1265msgid "Administration interface:"
1266msgstr "Administrations interface:"
1267
1268msgid "Manage your blog now"
1269msgstr "Administrer din blog nu"
1270
1271msgid "Installation can not be completed"
1272msgstr ""
1273
1274msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1275msgstr ""
1276
1277#, fuzzy, php-format
1278msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1279msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1280
1281msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1282msgstr ""
1283
1284#, fuzzy, php-format
1285msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1286msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1287
1288#, php-format
1289msgid "File %s does not exist."
1290msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1291
1292#, php-format
1293msgid "Cannot write %s file."
1294msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1295
1296msgid "Dotclear installation wizard"
1297msgstr "Dotclear installations guide"
1298
1299msgid "Welcome"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1303msgstr ""
1304
1305#, fuzzy
1306msgid "Attention:"
1307msgstr "Handling"
1308
1309msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1310msgstr ""
1311
1312msgid "System information"
1313msgstr "System information"
1314
1315msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1316msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1317
1318msgid "Database type:"
1319msgstr "Database type:"
1320
1321msgid "MySQL (deprecated)"
1322msgstr ""
1323
1324msgid "MySQLi"
1325msgstr ""
1326
1327msgid "PostgreSQL"
1328msgstr ""
1329
1330msgid "SQLite"
1331msgstr ""
1332
1333msgid "Database Host Name:"
1334msgstr "Database Host Navn:"
1335
1336msgid "Database Name:"
1337msgstr "Database Navn:"
1338
1339msgid "Database User Name:"
1340msgstr "Database Brugernavn:"
1341
1342msgid "Database Password:"
1343msgstr "Database Kodeord:"
1344
1345msgid "Database Tables Prefix:"
1346msgstr "Database Tabel Prefix:"
1347
1348#, fuzzy
1349msgid "Continue"
1350msgstr "Indhold:"
1351
1352msgid "No such installed language"
1353msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1354
1355msgid "You can't remove English language."
1356msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1357
1358msgid "Permissions to delete language denied."
1359msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1360
1361msgid "Language has been successfully deleted."
1362msgstr "Sproget er slettet."
1363
1364msgid "Invalid language file URL."
1365msgstr "Forkert sprog fil URL."
1366
1367msgid "Language has been successfully upgraded"
1368msgstr "Sproget er opgraderet."
1369
1370msgid "Language has been successfully installed."
1371msgstr "Sproget er installeret-"
1372
1373msgid "Unable to move uploaded file."
1374msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1375
1376msgid "Languages management"
1377msgstr "Sprog administrering"
1378
1379msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1380msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1381
1382#, php-format
1383msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1384msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1385
1386msgid "Installed languages"
1387msgstr "Installerede sprog"
1388
1389msgid "No additional language is installed."
1390msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1391
1392msgid "Language"
1393msgstr "Sprog"
1394
1395msgid "Action"
1396msgstr "Handling"
1397
1398msgid "Install or upgrade languages"
1399msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1400
1401#, php-format
1402msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1403msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1404
1405msgid "Available languages"
1406msgstr "Tilgængelig sprog"
1407
1408#, php-format
1409msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1410msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1411
1412msgid "Language:"
1413msgstr "Sprog:"
1414
1415msgid "Install language"
1416msgstr "Installer sprog"
1417
1418msgid "Upload a zip file"
1419msgstr "Opload en zip fil"
1420
1421msgid "You can install languages by uploading zip files."
1422msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1423
1424msgid "Language zip file:"
1425msgstr "Sprog zip fil:"
1426
1427msgid "Upload language"
1428msgstr "Opload sprog"
1429
1430msgid "Invalid language zip file."
1431msgstr ""
1432
1433msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1434msgstr ""
1435
1436msgid "An error occurred during language upgrade."
1437msgstr ""
1438
1439msgid "By names, in ascending order"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "By names, in descending order"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "By dates, in ascending order"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "By dates, in descending order"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "Not a valid directory"
1452msgstr ""
1453
1454#, fuzzy, php-format
1455msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1456msgstr "Kategorien er oprettet."
1457
1458msgid "Files have been successfully uploaded."
1459msgstr ""
1460
1461#, fuzzy, php-format
1462msgid "Successfully delete one media."
1463msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1464msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1465msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1466
1467msgid "Directory has been successfully removed."
1468msgstr ""
1469
1470msgid "File has been successfully removed."
1471msgstr ""
1472
1473#, fuzzy, php-format
1474msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1475msgstr "Kategorien er oprettet."
1476
1477msgid "Media manager"
1478msgstr ""
1479
1480msgid "confirm removal"
1481msgstr ""
1482
1483#, php-format
1484msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Cancel"
1488msgstr ""
1489
1490msgid "Yes"
1491msgstr ""
1492
1493#, php-format
1494msgid "%s file found"
1495msgid_plural "%s files found"
1496msgstr[0] ""
1497msgstr[1] ""
1498
1499msgid "Remove this folder from your favorites"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "Add this folder to your favorites"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "Goto recent folder:"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Directory has been successfully created."
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Zip file has been successfully extracted."
1518msgstr ""
1519
1520#, php-format
1521msgid "Select a file by clicking on %s"
1522msgstr ""
1523
1524#, fuzzy
1525msgid "Select this file"
1526msgstr "Slet denne blog"
1527
1528#, fuzzy
1529msgid "Choose selected medias"
1530msgstr "Slet valgte tema"
1531
1532#, php-format
1533msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1534msgstr ""
1535
1536#, fuzzy
1537msgid "or"
1538msgstr "Sorter:"
1539
1540#, fuzzy
1541msgid "upload a new file"
1542msgstr "Opload en zip fil"
1543
1544#, php-format
1545msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "Attach this file to entry"
1549msgstr ""
1550
1551#, php-format
1552msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1553msgstr ""
1554
1555#, fuzzy
1556msgid "Remove selected medias"
1557msgstr "Slet valgte tema"
1558
1559msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "No file."
1563msgstr ""
1564
1565msgid "Grid display mode"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "List display mode"
1569msgstr ""
1570
1571msgid "Sort files:"
1572msgstr ""
1573
1574msgid "Number of elements displayed per page:"
1575msgstr ""
1576
1577#, fuzzy
1578msgid "Media list"
1579msgstr "Medier og billeder"
1580
1581#, fuzzy
1582msgid "Name"
1583msgstr "Navn:"
1584
1585msgid "Size"
1586msgstr ""
1587
1588#, php-format
1589msgid "In %s:"
1590msgstr ""
1591
1592#, fuzzy
1593msgid "Create new directory"
1594msgstr "Lav en ny blog"
1595
1596msgid "Directory Name:"
1597msgstr ""
1598
1599#, fuzzy, php-format
1600msgid "Backup content of %s"
1601msgstr "Tilbage til \"%s\""
1602
1603#, fuzzy
1604msgid "Download zip file"
1605msgstr "Download en zip fil"
1606
1607msgid "Add files"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Choose file"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Choose files"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Maximum file size allowed:"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "Private"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1626msgstr ""
1627
1628#, fuzzy
1629msgid "My preferences"
1630msgstr "Brugerindstillinger"
1631
1632msgid "Refresh"
1633msgstr ""
1634
1635#, fuzzy
1636msgid "Clear all"
1637msgstr "Dotclear installation"
1638
1639msgid "Upload"
1640msgstr ""
1641
1642#, php-format
1643msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1644msgstr ""
1645
1646#, fuzzy
1647msgid "Blog parameters"
1648msgstr "Parametre"
1649
1650msgid "Insert this file into entry"
1651msgstr ""
1652
1653#, fuzzy
1654msgid "delete"
1655msgstr "Slet"
1656
1657msgid "open"
1658msgstr ""
1659
1660msgid "Not a valid file"
1661msgstr ""
1662
1663msgid "File has been successfully updated."
1664msgstr ""
1665
1666msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1667msgstr ""
1668
1669#, fuzzy
1670msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1671msgstr "Kategorien er opdateret."
1672
1673msgid "Are you sure to delete this media?"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Select media item"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Image size:"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Select"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Insert media item"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Image alignment"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Image insertion"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "As a single image"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "As a link to the original image"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "MP3 disposition"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Video size"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Width:"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Height:"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Video disposition"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Media item will be inserted as a link."
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Insert"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Make current settings as default"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Media details"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "Available sizes:"
1734msgstr ""
1735
1736#, fuzzy
1737msgid "Thumbnail details"
1738msgstr "Blog detaljer"
1739
1740msgid "Image width:"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "Image height:"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "File size:"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "File URL:"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "File owner:"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "File type:"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Show entries containing this media"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "Entries containing this media"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "No entry seems contain this media."
1765msgstr ""
1766
1767msgid "published"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "unpublished"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "scheduled"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "pending"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Image details"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "No detail"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Updates and modifications"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Update thumbnails"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Extract in a new directory"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Extract in current directory"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Extract archive"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1804msgstr ""
1805
1806msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Extract mode:"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Extract"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Change media properties"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "File name:"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "File title:"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "File date:"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "New directory:"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Change file"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Choose a file:"
1834msgstr ""
1835
1836#, php-format
1837msgid "Maximum size %s"
1838msgstr ""
1839
1840msgid "Send"
1841msgstr ""
1842
1843#, fuzzy
1844msgid "Delete this media"
1845msgstr "Slet denne blog"
1846
1847msgid "No content found on this plugin."
1848msgstr ""
1849
1850msgid "Plugin not found"
1851msgstr ""
1852
1853msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1854msgstr ""
1855
1856msgid "Plugins management"
1857msgstr ""
1858
1859#, fuzzy
1860msgid "Plugin configuration"
1861msgstr "Blog konfiguration"
1862
1863msgid "Update plugins"
1864msgstr ""
1865
1866#, php-format
1867msgid "There is one plugin to update available from repository."
1868msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1869msgstr[0] ""
1870msgstr[1] ""
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Installed plugins"
1874msgstr "Installerede sprog"
1875
1876msgid "Activated plugins"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Deactivated plugins"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Add plugins"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Add plugins from repository"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Add plugins from a package"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1898msgstr ""
1899
1900#, fuzzy
1901msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1902msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1903
1904msgid "Add a link"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Link URL:"
1908msgstr ""
1909
1910#, fuzzy
1911msgid "Link title:"
1912msgstr "Indlæg titel"
1913
1914msgid "Link language:"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "Add a link to an entry"
1918msgstr ""
1919
1920#, fuzzy
1921msgid "Entry type:"
1922msgstr "Indlæg titel"
1923
1924msgid "Ok"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "Search entry:"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "Search"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "cancel"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "Edit entry"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "This entry does not exist."
1940msgstr ""
1941
1942#, fuzzy
1943msgid "Next entry"
1944msgstr "Nyt indlæg"
1945
1946#, fuzzy
1947msgid "Previous entry"
1948msgstr "Nyt indlæg"
1949
1950msgid "All pings sent."
1951msgstr ""
1952
1953#, fuzzy
1954msgid "Invalid publication date"
1955msgstr "Ugyldig sprog kode"
1956
1957#, fuzzy, php-format
1958msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1959msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1960
1961msgid "Entry has been successfully created."
1962msgstr ""
1963
1964#, fuzzy
1965msgid "Published"
1966msgstr "udgiv"
1967
1968#, fuzzy
1969msgid "Unpublished"
1970msgstr "træk tilbage"
1971
1972msgid "Scheduled"
1973msgstr ""
1974
1975#, fuzzy
1976msgid "Pending"
1977msgstr "Stigende"
1978
1979#, php-format
1980msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1981msgstr ""
1982
1983msgid "Entries"
1984msgstr "Indlæg"
1985
1986msgid "Entry has been successfully updated."
1987msgstr ""
1988
1989msgid "File has been successfully attached."
1990msgstr ""
1991
1992msgid "Attachment has been successfully removed."
1993msgstr ""
1994
1995msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Go to this entry on the site"
1999msgstr ""
2000
2001#, fuzzy
2002msgid "Entry status"
2003msgstr "Indlæg titel"
2004
2005msgid "Publication date and hour"
2006msgstr ""
2007
2008#, fuzzy
2009msgid "Entry language"
2010msgstr "Installer sprog"
2011
2012#, fuzzy
2013msgid "Text formatting"
2014msgstr "Tid format:"
2015
2016msgid "Convert to XHTML"
2017msgstr ""
2018
2019msgid "Filing"
2020msgstr ""
2021
2022msgid "Selected entry"
2023msgstr ""
2024
2025msgid "Category"
2026msgstr ""
2027
2028#, fuzzy
2029msgid "Options"
2030msgstr "Handling"
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "Comments and trackbacks list"
2034msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2035
2036msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2037msgstr ""
2038
2039msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2046msgstr ""
2047
2048#, fuzzy
2049msgid "Password"
2050msgstr "Kodeord:"
2051
2052msgid "Edit basename"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2056msgstr ""
2057
2058msgid "Excerpt:"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "Introduction to the post."
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Personal notes:"
2065msgstr ""
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Unpublished notes."
2069msgstr "træk tilbage"
2070
2071#, fuzzy
2072msgid "Edit post"
2073msgstr "Rediger bloggen %s"
2074
2075msgid "Preview"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Comments"
2079msgstr "Kommentarer"
2080
2081msgid "Add a comment"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "Trackbacks"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Trackbacks received"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "No trackback"
2091msgstr ""
2092
2093#, fuzzy
2094msgid "Selected trackbacks action:"
2095msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2096
2097msgid "Ping blogs"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "URLs to ping:"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "Excerpt to send:"
2104msgstr ""
2105
2106msgid "Auto discover ping URLs"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "Previously sent pings"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "IP address"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "Edit"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Junk"
2119msgstr ""
2120
2121#, fuzzy
2122msgid "select this comment"
2123msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
2124
2125#, fuzzy
2126msgid "select this trackback"
2127msgstr "Accepter tilbagelinks"
2128
2129msgid "Edit this comment"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "This attachment does not exist"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Remove attachment"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Attachment"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "(No cat)"
2145msgstr ""
2146
2147msgid "Selected"
2148msgstr ""
2149
2150#, fuzzy
2151msgid "Not selected"
2152msgstr "marker som ventende"
2153
2154msgid "Opened"
2155msgstr ""
2156
2157msgid "Closed"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "With attachments"
2161msgstr ""
2162
2163msgid "Without attachments"
2164msgstr ""
2165
2166#, fuzzy
2167msgid "With password"
2168msgstr "Nyt kodeord:"
2169
2170#, fuzzy
2171msgid "Without password"
2172msgstr "Dit kodeord"
2173
2174#, fuzzy
2175msgid "Number of comments"
2176msgstr "Ingen kommentar"
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "Number of trackbacks"
2180msgstr "Moderer tilbagelinks"
2181
2182#, fuzzy
2183msgid "Selected entries have been successfully updated."
2184msgstr "Kategorien er opdateret."
2185
2186#, fuzzy
2187msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2188msgstr "Kategorien er opdateret."
2189
2190#, fuzzy
2191msgid "Format:"
2192msgstr "Dato format:"
2193
2194msgid "Selected:"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Attachments:"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "Month:"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "Lang:"
2204msgstr ""
2205
2206#, fuzzy
2207msgid "Comments:"
2208msgstr "Kommentarer"
2209
2210#, fuzzy
2211msgid "Trackbacks:"
2212msgstr "trackback"
2213
2214#, fuzzy
2215msgid "entries per page"
2216msgstr "Kommentarer pr. side"
2217
2218msgid "Selected entries action:"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "Posts"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Personal information has been successfully updated."
2228msgstr ""
2229
2230#, fuzzy
2231msgid "Personal options has been successfully updated."
2232msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2233
2234#, fuzzy
2235msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2236msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2237
2238#, fuzzy
2239msgid "No favorite selected"
2240msgstr "marker som ventende"
2241
2242#, fuzzy
2243msgid "Favorites have been successfully added."
2244msgstr "Kategorierne er sorteret."
2245
2246#, fuzzy
2247msgid "Favorites have been successfully removed."
2248msgstr "Kategorierne er sorteret."
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Favorites have been successfully updated."
2252msgstr "Kategorien er opdateret."
2253
2254#, fuzzy
2255msgid "Default favorites have been successfully updated."
2256msgstr "Kategorien er opdateret."
2257
2258msgid "My profile"
2259msgstr ""
2260
2261msgid "Display name:"
2262msgstr ""
2263
2264msgid "Language for my interface:"
2265msgstr ""
2266
2267#, fuzzy
2268msgid "My timezone:"
2269msgstr "Blog tidszone:"
2270
2271#, fuzzy
2272msgid "Change my password"
2273msgstr "Skift dit kodeord"
2274
2275#, fuzzy
2276msgid "Confirm new password:"
2277msgstr "Bekræft kodeord:"
2278
2279#, fuzzy
2280msgid "Your current password:"
2281msgstr "Dit kodeord:"
2282
2283msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Update my profile"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "My options"
2290msgstr ""
2291
2292#, fuzzy
2293msgid "Interface"
2294msgstr "XML/RPC interface"
2295
2296msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2303msgstr ""
2304
2305msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2306msgstr ""
2307
2308msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2312msgstr ""
2313
2314msgid "Do not use standard favicon"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "This will be applied for all users"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Optional columns displayed in lists"
2321msgstr ""
2322
2323#, fuzzy
2324msgid "Edition"
2325msgstr "Rediger kommentar"
2326
2327#, php-format
2328msgid "Preferred editor for %s:"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Choose an editor"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Preferred format:"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Default entry status:"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Entry edit field height:"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Enable WYSIWYG mode"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "Other options"
2350msgstr ""
2351
2352msgid "Save my options"
2353msgstr ""
2354
2355#, fuzzy
2356msgid "My dashboard"
2357msgstr "Kontrolpanel"
2358
2359msgid "My favorites"
2360msgstr ""
2361
2362#, php-format
2363msgid "position of %s"
2364msgstr ""
2365
2366#, fuzzy
2367msgid "Save order"
2368msgstr "Sorter"
2369
2370#, fuzzy
2371msgid "Delete selected favorites"
2372msgstr "Slet valgte tema"
2373
2374msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Define as default favorites"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Currently no personal favorites."
2384msgstr ""
2385
2386#, fuzzy
2387msgid "Other available favorites"
2388msgstr "Tilgængelig sprog"
2389
2390msgid "(default favorite)"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Add to my favorites"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Menu"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Display favorites at the top of the menu"
2400msgstr ""
2401
2402#, fuzzy
2403msgid "Dashboard icons"
2404msgstr "Kontrolpanel"
2405
2406#, fuzzy
2407msgid "Display dashboard icons"
2408msgstr "Kontrolpanel"
2409
2410msgid "Iconset:"
2411msgstr ""
2412
2413#, fuzzy
2414msgid "Dashboard modules"
2415msgstr "Kontrolpanel"
2416
2417#, fuzzy
2418msgid "Display documentation links"
2419msgstr "Dokumentation"
2420
2421msgid "Display Dotclear news"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Display quick entry form"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Save my dashboard options"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Search options"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Query:"
2434msgstr ""
2435
2436#, fuzzy
2437msgid "Search in entries"
2438msgstr "%d indlæg"
2439
2440#, fuzzy
2441msgid "Search in comments"
2442msgstr "%d kommentarer"
2443
2444#, php-format
2445msgid "%d entries found"
2446msgstr ""
2447
2448#, php-format
2449msgid "%d entry found"
2450msgstr ""
2451
2452#, php-format
2453msgid "%d comment found"
2454msgstr ""
2455
2456#, php-format
2457msgid "%d comments found"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Dotclear update"
2461msgstr ""
2462
2463#, php-format
2464msgid "Unable to delete file %s"
2465msgstr ""
2466
2467#, php-format
2468msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2469msgstr ""
2470
2471msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2472msgstr ""
2473
2474msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2475msgstr ""
2476
2477#, php-format
2478msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2479msgstr ""
2480
2481msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2482msgstr ""
2483
2484msgid "Manual checking of update done successfully."
2485msgstr ""
2486
2487msgid "No newer Dotclear version available."
2488msgstr ""
2489
2490msgid "Force checking update Dotclear"
2491msgstr ""
2492
2493#, php-format
2494msgid "Dotclear %s is available."
2495msgstr ""
2496
2497msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2498msgstr ""
2499
2500msgid "Update Dotclear"
2501msgstr ""
2502
2503#, fuzzy
2504msgid "Manage backup files"
2505msgstr "Sprog zip fil:"
2506
2507msgid "Update backup files"
2508msgstr ""
2509
2510msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2511msgstr ""
2512
2513msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2514msgstr ""
2515
2516#, php-format
2517msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Delete selected file"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Revert to selected file"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Finish the update."
2530msgstr ""
2531
2532#, fuzzy
2533msgid "New user"
2534msgstr "Ingen brugere"
2535
2536msgid "User has been successfully updated."
2537msgstr ""
2538
2539#, php-format
2540msgid "User \"%s\" already exists."
2541msgstr ""
2542
2543msgid "User has been successfully created."
2544msgstr ""
2545
2546msgid "User profile"
2547msgstr ""
2548
2549#, fuzzy
2550msgid "User ID:"
2551msgstr "Brugernavn:"
2552
2553msgid "Warning:"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2557msgstr ""
2558
2559msgid "Password change required to connect"
2560msgstr ""
2561
2562msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2563msgstr ""
2564
2565#, fuzzy
2566msgid "Timezone:"
2567msgstr "Blog tidszone:"
2568
2569msgid "Save and create another"
2570msgstr ""
2571
2572msgid "Permissions"
2573msgstr ""
2574
2575msgid "Add new permissions"
2576msgstr ""
2577
2578#, fuzzy
2579msgid "No permissions so far."
2580msgstr "Ingen kategori endnu."
2581
2582msgid "Blog:"
2583msgstr ""
2584
2585#, php-format
2586msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2587msgstr ""
2588
2589#, fuzzy
2590msgid "Username"
2591msgstr "Brugernavn:"
2592
2593#, fuzzy
2594msgid "Last Name"
2595msgstr "Sidste opdatering"
2596
2597#, fuzzy
2598msgid "First Name"
2599msgstr "Fornavn:"
2600
2601msgid "Display name"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Number of entries"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "Set permissions"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "User has been successfully removed."
2611msgstr ""
2612
2613msgid "The permissions have been successfully updated."
2614msgstr ""
2615
2616#, fuzzy
2617msgid "users per page"
2618msgstr "Blogs pr. side"
2619
2620msgid "Selected users action:"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "No blog or user given."
2624msgstr ""
2625
2626msgid "You cannot delete yourself."
2627msgstr ""
2628
2629#, fuzzy
2630msgid "User has been successfully deleted."
2631msgstr "Temaet er slettet."
2632
2633msgid "Back to user profile"
2634msgstr ""
2635
2636#, php-format
2637msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2638msgstr ""
2639
2640msgid "select"
2641msgstr ""
2642
2643#, php-format
2644msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2645msgstr ""
2646
2647#, fuzzy
2648msgid "Validate permissions"
2649msgstr "Skift rettigheder"
2650
2651#, fuzzy
2652msgid "Back to comments list"
2653msgstr "Ingen kommentar"
2654
2655#, fuzzy
2656msgid "Comments actions"
2657msgstr "Kommentar ejer:"
2658
2659#, fuzzy
2660msgid "Publish"
2661msgstr "udgiv"
2662
2663#, fuzzy
2664msgid "Unpublish"
2665msgstr "træk tilbage"
2666
2667#, fuzzy
2668msgid "Mark as pending"
2669msgstr "marker som ventende"
2670
2671#, fuzzy
2672msgid "Mark as junk"
2673msgstr "marker som junk"
2674
2675msgid "Blacklist IP"
2676msgstr ""
2677
2678msgid "Blacklist IP (global)"
2679msgstr ""
2680
2681#, fuzzy
2682msgid "No comment selected"
2683msgstr "Ingen kommentar"
2684
2685#, fuzzy
2686msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2687msgstr "Kommentaren er opdateret."
2688
2689#, fuzzy
2690msgid "Back to entries list"
2691msgstr "Kategori liste"
2692
2693#, fuzzy
2694msgid "Entries actions"
2695msgstr "Indlæg"
2696
2697msgid "Schedule"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Mark"
2701msgstr ""
2702
2703#, fuzzy
2704msgid "Mark as selected"
2705msgstr "marker som ventende"
2706
2707#, fuzzy
2708msgid "Mark as unselected"
2709msgstr "marker som junk"
2710
2711#, fuzzy
2712msgid "Change"
2713msgstr "skift"
2714
2715#, fuzzy
2716msgid "Change category"
2717msgstr "Ny kategori"
2718
2719#, fuzzy
2720msgid "Change language"
2721msgstr "Opload sprog"
2722
2723#, fuzzy
2724msgid "Change author"
2725msgstr "Kommentar ejer:"
2726
2727#, fuzzy
2728msgid "No entry selected"
2729msgstr "marker som ventende"
2730
2731#, fuzzy, php-format
2732msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2733msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2734msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2735msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2736
2737#, fuzzy, php-format
2738msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2739msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2740msgstr[0] "Temaet er slettet."
2741msgstr[1] "Temaet er slettet."
2742
2743#, fuzzy, php-format
2744msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2745msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2746msgstr[0] "Temaet er slettet."
2747msgstr[1] "Temaet er slettet."
2748
2749#, fuzzy, php-format
2750msgid "%d entry has been successfully deleted"
2751msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2752msgstr[0] "Temaet er slettet."
2753msgstr[1] "Temaet er slettet."
2754
2755#, fuzzy, php-format
2756msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2757msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2758msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2759msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2760
2761msgid "Change category for this selection"
2762msgstr ""
2763
2764msgid "Create a new category for the post(s)"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "This user does not exist"
2768msgstr ""
2769
2770#, fuzzy, php-format
2771msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2772msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2773msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2774msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2775
2776msgid "Change author for this selection"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "New author (author ID):"
2780msgstr ""
2781
2782#, fuzzy, php-format
2783msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2784msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2785msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2786msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2787
2788msgid "Change language for this selection"
2789msgstr ""
2790
2791msgid "Available"
2792msgstr ""
2793
2794msgid "Most used"
2795msgstr ""
2796
2797#, fuzzy
2798msgid "Entry language:"
2799msgstr "Installer sprog"
2800
2801msgid "Languages"
2802msgstr ""
2803
2804#, fuzzy, php-format
2805msgid "%d comment"
2806msgid_plural "%d comments"
2807msgstr[0] "%d kommentar"
2808msgstr[1] "%d kommentar"
2809
2810msgid "Change blog"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "Blogs:"
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Go to the content"
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Go to the menu"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Go to search"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Go to help"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Go to site"
2829msgstr ""
2830
2831#, php-format
2832msgid "Logout %s"
2833msgstr ""
2834
2835msgid "Hide main menu"
2836msgstr ""
2837
2838msgid "Show main menu"
2839msgstr ""
2840
2841msgid "Safe mode"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2845msgstr ""
2846
2847msgid "[%H:%M:%S]"
2848msgstr ""
2849
2850#, php-format
2851msgid "Thank you for using %s."
2852msgstr ""
2853
2854#, fuzzy
2855msgid "Go to dashboard"
2856msgstr "Kontrolpanel"
2857
2858msgid "Help about this page"
2859msgstr ""
2860
2861#, php-format
2862msgid "See also %s"
2863msgstr ""
2864
2865msgid "the global help"
2866msgstr ""
2867
2868msgid "uncover"
2869msgstr ""
2870
2871msgid "hide"
2872msgstr ""
2873
2874msgid "Need help?"
2875msgstr ""
2876
2877msgid "new window"
2878msgstr ""
2879
2880msgid "Hide"
2881msgstr ""
2882
2883msgid "Select:"
2884msgstr ""
2885
2886msgid "no selection"
2887msgstr ""
2888
2889msgid "select all"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Invert selection"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "view entry"
2896msgstr ""
2897
2898#, php-format
2899msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2900msgstr ""
2901
2902#, php-format
2903msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2904msgstr ""
2905
2906#, php-format
2907msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2911msgstr ""
2912
2913msgid "Click here to unlock the field"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2917msgstr ""
2918
2919#, php-format
2920msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2921msgstr ""
2922
2923msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "Users with posts cannot be deleted."
2927msgstr ""
2928
2929#, php-format
2930msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2931msgstr ""
2932
2933#, php-format
2934msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2938msgstr ""
2939
2940#, php-format
2941msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2942msgstr ""
2943
2944#, php-format
2945msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2949msgstr ""
2950
2951#, php-format
2952msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2953msgstr ""
2954
2955#, php-format
2956msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2957msgstr ""
2958
2959#, php-format
2960msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Use this theme"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "Remove this theme"
2970msgstr ""
2971
2972#, php-format
2973msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Zip file content"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "XHTML markup validator"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "XHTML content is valid."
2992msgstr ""
2993
2994msgid "There are XHTML markup errors."
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
2998msgstr ""
2999
3000msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Details"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Support"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Help:"
3016msgstr ""
3017
3018#, fuzzy
3019msgid "Section:"
3020msgstr "Handling"
3021
3022msgid "Tags:"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "You have unsaved changes."
3026msgstr ""
3027
3028msgid "Choose date"
3029msgstr ""
3030
3031msgid "close"
3032msgstr ""
3033
3034msgid "now"
3035msgstr ""
3036
3037msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3038msgstr ""
3039
3040msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3041msgstr ""
3042
3043msgid "Limit exceeded."
3044msgstr ""
3045
3046msgid "File size exceeds allowed limit."
3047msgstr ""
3048
3049msgid "Canceled."
3050msgstr ""
3051
3052msgid "HTTP Error:"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "Clean"
3056msgstr ""
3057
3058msgid "File successfully uploaded."
3059msgstr ""
3060
3061msgid "No file in queue."
3062msgstr ""
3063
3064msgid "1 file in queue."
3065msgstr ""
3066
3067#, php-format
3068msgid "%d files in queue."
3069msgstr ""
3070
3071msgid "Queue error:"
3072msgstr ""
3073
3074msgid "other"
3075msgstr ""
3076
3077#, fuzzy
3078msgid "Search in repository:"
3079msgstr "%d indlæg"
3080
3081msgid "Reset search"
3082msgstr ""
3083
3084msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3085msgstr ""
3086
3087#, php-format
3088msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3089msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3090msgstr[0] ""
3091msgstr[1] ""
3092
3093msgid "current selection"
3094msgstr ""
3095
3096#, php-format
3097msgid "%d result"
3098msgid_plural "%d results"
3099msgstr[0] ""
3100msgstr[1] ""
3101
3102msgid "no results"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Browse index:"
3106msgstr ""
3107
3108msgid "Plugins list"
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Score"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Version"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Current version"
3118msgstr ""
3119
3120#, php-format
3121msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3122msgstr ""
3123
3124msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3125msgstr ""
3126
3127msgid "Plugin from official distribution"
3128msgstr ""
3129
3130#, fuzzy
3131msgid "Configure plugin"
3132msgstr "Blgo temaer"
3133
3134msgid "No plugins matched your search."
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Activate"
3138msgstr ""
3139
3140msgid "Deactivate"
3141msgstr ""
3142
3143#, fuzzy
3144msgid "Install"
3145msgstr "Dotclear installation"
3146
3147msgid "Update"
3148msgstr ""
3149
3150msgid "Activate selected plugins"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "Activate all plugins from this list"
3154msgstr ""
3155
3156#, fuzzy
3157msgid "Deactivate selected plugins"
3158msgstr "Slet valgte tema"
3159
3160msgid "Deactivate all plugins from this list"
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Update selected plugins"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Update all plugins from this list"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "No such plugin."
3170msgstr ""
3171
3172msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3173msgstr ""
3174
3175#, fuzzy
3176msgid "Some plugins have not been delete."
3177msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3178
3179msgid "Plugin has been successfully deleted."
3180msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3181msgstr[0] ""
3182msgstr[1] ""
3183
3184msgid "Plugin has been successfully installed."
3185msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3186msgstr[0] ""
3187msgstr[1] ""
3188
3189#, fuzzy
3190msgid "Plugin has been successfully activated."
3191msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3192msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3193msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3194
3195#, fuzzy
3196msgid "Some plugins have not been deactivated."
3197msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3198
3199#, fuzzy
3200msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3201msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3202msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3203msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3204
3205#, fuzzy
3206msgid "Plugin has been successfully updated."
3207msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3208msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3209msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3210
3211msgid "Zip file path:"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "Download a zip file"
3215msgstr "Download en zip fil"
3216
3217#, fuzzy
3218msgid "Zip file URL:"
3219msgstr "Tema zip fil URL:"
3220
3221#, fuzzy
3222msgid "Download"
3223msgstr "Download tema"
3224
3225msgid "Unknow plugin ID"
3226msgstr ""
3227
3228#, fuzzy
3229msgid "This plugin has no configuration file."
3230msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3231
3232#, fuzzy, php-format
3233msgid "Configure \"%s\""
3234msgstr "Blgo temaer"
3235
3236msgid "Back"
3237msgstr ""
3238
3239#, php-format
3240msgid "Score: %s"
3241msgstr ""
3242
3243#, php-format
3244msgid "%s screenshot."
3245msgstr ""
3246
3247#, php-format
3248msgid "by %s"
3249msgstr "af %s"
3250
3251#, php-format
3252msgid "version %s"
3253msgstr "version %s"
3254
3255#, fuzzy, php-format
3256msgid "(current version %s)"
3257msgstr "version %s"
3258
3259#, php-format
3260msgid "(built on \"%s\")"
3261msgstr "(bygget på \"%s\")"
3262
3263#, php-format
3264msgid "(requires \"%s\")"
3265msgstr "(kræver \"%s\")"
3266
3267#, fuzzy
3268msgid "View stylesheet"
3269msgstr "Stylesheet"
3270
3271#, fuzzy
3272msgid "Configure theme"
3273msgstr "Blgo temaer"
3274
3275msgid "No themes matched your search."
3276msgstr ""
3277
3278#, fuzzy
3279msgid "Use this one"
3280msgstr "Brugere på denne blog"
3281
3282#, fuzzy
3283msgid "Update selected themes"
3284msgstr "Brug valgte tema"
3285
3286msgid "Update all themes from this list"
3287msgstr ""
3288
3289#, fuzzy
3290msgid "No such theme."
3291msgstr "Ingen sådan blog."
3292
3293#, fuzzy
3294msgid "Theme has been successfully selected."
3295msgstr "Temaet er slettet."
3296
3297#, fuzzy
3298msgid "Theme has been successfully activated."
3299msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3300msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3301msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3302
3303msgid "Some themes have not been deactivated."
3304msgstr ""
3305
3306#, fuzzy
3307msgid "Theme has been successfully deactivated."
3308msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3309msgstr[0] "Temaet er slettet."
3310msgstr[1] "Temaet er slettet."
3311
3312msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Some themes have not been delete."
3316msgstr ""
3317
3318#, fuzzy
3319msgid "Theme has been successfully deleted."
3320msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3321msgstr[0] "Temaet er slettet."
3322msgstr[1] "Temaet er slettet."
3323
3324#, fuzzy
3325msgid "Theme has been successfully installed."
3326msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3327msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3328msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3329
3330#, fuzzy
3331msgid "Theme has been successfully updated."
3332msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3333msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3334msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3335
3336#, fuzzy
3337msgid "First page"
3338msgstr "Fornavn:"
3339
3340msgid "Previous page"
3341msgstr ""
3342
3343msgid "Next page"
3344msgstr ""
3345
3346#, fuzzy
3347msgid "Last page"
3348msgstr "Sidste opdatering"
3349
3350#, php-format
3351msgid "Page %s / %s"
3352msgstr ""
3353
3354#, php-format
3355msgid "Direct access page %s"
3356msgstr ""
3357
3358msgid "&#171; prev."
3359msgstr ""
3360
3361msgid "next &#187;"
3362msgstr ""
3363
3364msgid "No entry matches the filter"
3365msgstr ""
3366
3367msgid "No entry"
3368msgstr ""
3369
3370#, php-format
3371msgid "List of %s entries matching the filter."
3372msgstr ""
3373
3374#, fuzzy, php-format
3375msgid "List of entries (%s)"
3376msgstr "Kategori liste"
3377
3378#, php-format
3379msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3380msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3381msgstr[0] ""
3382msgstr[1] ""
3383
3384#, php-format
3385msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3386msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3387msgstr[0] ""
3388msgstr[1] ""
3389
3390#, php-format
3391msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3392msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3393msgstr[0] ""
3394msgstr[1] ""
3395
3396#, php-format
3397msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3398msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3399msgstr[0] ""
3400msgstr[1] ""
3401
3402msgid "Protected"
3403msgstr ""
3404
3405#, php-format
3406msgid "%d attachment"
3407msgstr ""
3408
3409#, php-format
3410msgid "%d attachments"
3411msgstr ""
3412
3413#, fuzzy
3414msgid "Entries list"
3415msgstr "Kategori liste"
3416
3417msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3418msgstr ""
3419
3420#, php-format
3421msgid "Comment or trackback matching the filter."
3422msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3423msgstr[0] ""
3424msgstr[1] ""
3425
3426#, fuzzy, php-format
3427msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3428msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3429
3430#, php-format
3431msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3432msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3433msgstr[0] ""
3434msgstr[1] ""
3435
3436msgid "Type"
3437msgstr ""
3438
3439#, fuzzy
3440msgid "Entry"
3441msgstr "Indlæg"
3442
3443#, php-format
3444msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "comment"
3448msgstr "kommentar"
3449
3450msgid "trackback"
3451msgstr "trackback"
3452
3453#, fuzzy
3454msgid "Type and author"
3455msgstr "Kommentar ejer:"
3456
3457msgid "No user matches the filter"
3458msgstr ""
3459
3460msgid "No user"
3461msgstr ""
3462
3463#, php-format
3464msgid "List of %s users match the filter."
3465msgstr ""
3466
3467#, fuzzy
3468msgid "Users list"
3469msgstr "Brugere"
3470
3471msgid "admin"
3472msgstr ""
3473
3474#, fuzzy
3475msgid "superadmin"
3476msgstr "Super administrator"
3477
3478#, php-format
3479msgid "ratio %.1f"
3480msgstr ""
3481
3482#, php-format
3483msgid "(%s)"
3484msgstr ""
3485
3486#, fuzzy
3487msgid "The 'public' directory does not exist."
3488msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3489
3490#, php-format
3491msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3492msgstr ""
3493
3494msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3495msgstr ""
3496
3497#, fuzzy
3498msgid "Unable to create images."
3499msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3500
3501#, fuzzy
3502msgid "Invalid file type."
3503msgstr "Ugyldig sprog kode"
3504
3505msgid "An error occurred while writing the file."
3506msgstr ""
3507
3508#, fuzzy, php-format
3509msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3510msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3511
3512#, fuzzy
3513msgid "Database error"
3514msgstr "Database type:"
3515
3516msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3517msgstr ""
3518
3519#, fuzzy
3520msgid "System settings"
3521msgstr "Blog indstillinger"
3522
3523msgid "Blog"
3524msgstr ""
3525
3526msgid "Plugins"
3527msgstr ""
3528
3529#, fuzzy
3530msgid "medium"
3531msgstr "Medium:"
3532
3533#, fuzzy
3534msgid "small"
3535msgstr "Small:"
3536
3537#, fuzzy
3538msgid "thumbnail"
3539msgstr "Thumbnails:"
3540
3541msgid "square"
3542msgstr ""
3543
3544#, fuzzy
3545msgid "Pages"
3546msgstr "Side(r)"
3547
3548msgid "administrator"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "manage their own entries and comments"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "publish entries and comments"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "delete entries and comments"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "manage all entries and comments"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "manage categories"
3564msgstr ""
3565
3566msgid "manage their own media items"
3567msgstr ""
3568
3569msgid "manage all media items"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "That user does not exist in the database."
3573msgstr ""
3574
3575msgid "That key does not exist in the database."
3576msgstr ""
3577
3578msgid "You are not allowed to add categories"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "You are not allowed to update categories"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "You are not allowed to delete categories"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "This category is not empty."
3588msgstr ""
3589
3590msgid "You are not allowed to reset categories order"
3591msgstr ""
3592
3593#, fuzzy
3594msgid "Empty category URL"
3595msgstr "Ny kategori"
3596
3597msgid "You must provide a category title"
3598msgstr ""
3599
3600msgid "You must provide a category URL"
3601msgstr ""
3602
3603msgid "You are not allowed to create an entry"
3604msgstr ""
3605
3606msgid "You are not allowed to update entries"
3607msgstr ""
3608
3609msgid "No such entry ID"
3610msgstr ""
3611
3612msgid "You are not allowed to edit this entry"
3613msgstr ""
3614
3615msgid "You are not allowed to change this entry status"
3616msgstr ""
3617
3618msgid "You are not allowed to change this entry category"
3619msgstr ""
3620
3621msgid "You are not allowed to change entries category"
3622msgstr ""
3623
3624msgid "You are not allowed to delete entries"
3625msgstr ""
3626
3627msgid "No entry title"
3628msgstr ""
3629
3630msgid "No entry content"
3631msgstr ""
3632
3633msgid "Notes"
3634msgstr ""
3635
3636msgid "Note"
3637msgstr ""
3638
3639msgid "Empty entry URL"
3640msgstr ""
3641
3642msgid "You are not allowed to update comments"
3643msgstr ""
3644
3645msgid "No such comment ID"
3646msgstr ""
3647
3648msgid "You are not allowed to update this comment"
3649msgstr ""
3650
3651msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "You are not allowed to delete comments"
3655msgstr ""
3656
3657msgid "You must provide a comment"
3658msgstr ""
3659
3660msgid "You must provide an author name"
3661msgstr ""
3662
3663msgid "Email address is not valid."
3664msgstr ""
3665
3666msgid "online"
3667msgstr ""
3668
3669msgid "offline"
3670msgstr ""
3671
3672msgid "removed"
3673msgstr ""
3674
3675msgid "You are not an administrator"
3676msgstr ""
3677
3678msgid "Invalid user language code"
3679msgstr ""
3680
3681msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3682msgstr ""
3683
3684msgid "No blog name"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "No blog URL"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "No log message"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "unknown"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "No blog defined."
3697msgstr ""
3698
3699msgid "You are not a super administrator."
3700msgstr ""
3701
3702msgid "Permission denied."
3703msgstr ""
3704
3705msgid "You are not the file owner."
3706msgstr ""
3707
3708#, fuzzy
3709msgid "This file is not allowed."
3710msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3711
3712msgid "New file already exists."
3713msgstr ""
3714
3715msgid "File does not exist in the database."
3716msgstr ""
3717
3718#, php-format
3719msgid "Extract destination directory %s already exists."
3720msgstr ""
3721
3722msgid "Embedded Audio Player"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "Embedded Video Player"
3726msgstr ""
3727
3728#, php-format
3729msgid "Requires %s module which is not installed"
3730msgstr ""
3731
3732#, php-format
3733msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3734msgstr ""
3735
3736#, php-format
3737msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3738msgstr ""
3739
3740#, php-format
3741msgid "Requires %s module which is disabled"
3742msgstr ""
3743
3744#, fuzzy
3745msgid "The following extensions have been disabled :"
3746msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3747
3748#, php-format
3749msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3750msgstr ""
3751
3752#, php-format
3753msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Empty module zip file."
3757msgstr ""
3758
3759msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3760msgstr ""
3761
3762msgid "An error occurred during module deletion."
3763msgstr ""
3764
3765#, php-format
3766msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3767msgstr ""
3768
3769msgid "Unable to read new _define.php file"
3770msgstr ""
3771
3772msgid "No such module."
3773msgstr ""
3774
3775msgid "Cannot remove module files"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "Cannot deactivate plugin."
3779msgstr ""
3780
3781msgid "Cannot activate plugin."
3782msgstr ""
3783
3784#, php-format
3785msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3786msgstr ""
3787
3788msgid "Unable to retrieve settings:"
3789msgstr ""
3790
3791#, php-format
3792msgid "%s is not a valid setting id"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "No namespace specified"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3802msgstr ""
3803
3804#, php-format
3805msgid "Invalid setting namespace: %s"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "Failed to read data feed"
3809msgstr ""
3810
3811#, fuzzy
3812msgid "Wrong data feed"
3813msgstr "Truncate feeds"
3814
3815msgid "An error occurred while downloading the file."
3816msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
3817
3818#, php-format
3819msgid "%s has still been pinged"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "Unable to ping URL"
3823msgstr ""
3824
3825#, php-format
3826msgid "%s is not a ping URL"
3827msgstr ""
3828
3829#, php-format
3830msgid "%s, ping error:"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3840msgstr ""
3841
3842msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Don't repeat yourself, please."
3846msgstr ""
3847
3848msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "Where's your title?"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3855msgstr ""
3856
3857msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Digests file not found."
3861msgstr ""
3862
3863msgid "No file to download"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Root directory is not writable."
3867msgstr ""
3868
3869msgid "An error occurred while downloading archive."
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Archive not found."
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Unable to read current digests file."
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Incomplete archive."
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Unable to read digests file."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Invalid digests file."
3888msgstr ""
3889
3890#, php-format
3891msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
3892msgstr ""
3893
3894msgid "Unable to retrieve prefs:"
3895msgstr ""
3896
3897#, php-format
3898msgid "%s is not a valid pref id"
3899msgstr ""
3900
3901msgid "No workspace specified"
3902msgstr ""
3903
3904msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3908msgstr ""
3909
3910msgid "LOL!"
3911msgstr ""
3912
3913msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
3914msgstr ""
3915
3916msgid "Unable to open directory."
3917msgstr ""
3918
3919msgid "Unable to create directory."
3920msgstr ""
3921
3922msgid "File is not writable."
3923msgstr ""
3924
3925msgid "Unable to open file."
3926msgstr ""
3927
3928msgid "Not an uploaded file."
3929msgstr ""
3930
3931msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3935msgstr ""
3936
3937msgid "No file was uploaded."
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Missing a temporary folder."
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Failed to write file to disk."
3944msgstr ""
3945
3946msgid "A PHP extension stopped the file upload."
3947msgstr ""
3948
3949#, php-format
3950msgid "%s is not a directory."
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Bad range"
3954msgstr ""
3955
3956#, fuzzy
3957msgid "Invalid range"
3958msgstr "Ugyldig sprog kode"
3959
3960#, fuzzy
3961msgid "Invalid line number"
3962msgstr "Ugyldig sprog kode"
3963
3964msgid "Chunk is out of range"
3965msgstr ""
3966
3967msgid "Bad context"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Bad context (in deletion)"
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Invalid diff format"
3974msgstr ""
3975
3976msgid "Uploading this file is not allowed."
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Destination directory is not in jail."
3980msgstr ""
3981
3982#, fuzzy
3983msgid "File already exists."
3984msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
3985
3986msgid "Cannot write in this directory."
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Source file does not exist."
3990msgstr ""
3991
3992msgid "File is not in jail."
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Destination directory is not writable."
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Unable to rename file."
3999msgstr ""
4000
4001msgid "File cannot be removed."
4002msgstr ""
4003
4004msgid "Directory is not in jail."
4005msgstr ""
4006
4007msgid "Directory cannot be removed."
4008msgstr ""
4009
4010msgid "Not enough memory to open image."
4011msgstr ""
4012
4013#, php-format
4014msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4015msgstr ""
4016
4017#, php-format
4018msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4019msgstr ""
4020
4021msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "singular"
4025msgid_plural "plural"
4026msgstr[0] ""
4027msgstr[1] ""
4028
4029#, php-format
4030msgid "File %s is not compressed in the zip."
4031msgstr ""
4032
4033#, php-format
4034msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4035msgstr ""
4036
4037msgid "Unable to write destination file."
4038msgstr ""
4039
4040msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4041msgstr ""
4042
4043msgid "Not enough memory to open file."
4044msgstr ""
4045
4046msgid "File does not exist"
4047msgstr ""
4048
4049msgid "Cannot read file"
4050msgstr ""
4051
4052msgid "Directory does not exist"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Cannot read directory"
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Site temporarily unavailable"
4059msgstr ""
4060
4061msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Unable to connect to database"
4065msgstr ""
4066
4067#, php-format
4068msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4072msgstr ""
4073
4074#~ msgid "more information"
4075#~ msgstr "mere information"
4076
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4079#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4080
4081#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4082#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4083
4084#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4085#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4086
4087#~ msgid "You can't remove default theme."
4088#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4089
4090#~ msgid "Theme does not exist."
4091#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4092
4093#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4094#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4095
4096#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4097#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4098
4099#~ msgid "Themes"
4100#~ msgstr "Temaer"
4101
4102#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4103#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4104
4105#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4106#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4107
4108#~ msgid "Theme zip file:"
4109#~ msgstr "Tema zip fil:"
4110
4111#~ msgid "back"
4112#~ msgstr "tilbage"
4113
4114#~ msgid "Page(s)"
4115#~ msgstr "Side(r)"
4116
4117#~ msgid "edit"
4118#~ msgstr "rediger"
4119
4120#~ msgid "Remove a category"
4121#~ msgstr "Fjern en kategori"
4122
4123#~ msgid "Choose a category to remove:"
4124#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4125
4126#~ msgid "Reorder categories"
4127#~ msgstr "Sorter kategorier"
4128
4129#~ msgid "Reorder"
4130#~ msgstr "Sorter"
4131
4132#~ msgid "publish"
4133#~ msgstr "udgiv"
4134
4135#~ msgid "unpublish"
4136#~ msgstr "træk tilbage"
4137
4138#~ msgid "mark as pending"
4139#~ msgstr "marker som ventende"
4140
4141#~ msgid "%d comments"
4142#~ msgstr "%d kommentarer"
4143
4144#~ msgid "Latest news"
4145#~ msgstr "Sidste nyt"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4149#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4150
4151#, fuzzy
4152#~ msgid "Blogroll"
4153#~ msgstr "Blogs"
4154
4155#~ msgid "login"
4156#~ msgstr "log ind"
4157
4158#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4159#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4160
4161#~ msgid "Login:"
4162#~ msgstr "Log ind:"
4163
4164#~ msgid "Login and password"
4165#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map