Dotclear

source: locales/da/main.po @ 2807:3e2072d31db7

Revision 2807:3e2072d31db7, 74.4 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 11 years ago (diff)

Update locales (all but .fr already done in previous commit)

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:44+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-09-09 09:19+0100\n"
11"Last-Translator: Dennis S. L. Jørgensen <maniactor@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Danish\n"
18"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this computer"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
145msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
146
147msgid "Blog name:"
148msgstr "Blog navn:"
149
150msgid "Blog URL:"
151msgstr "Blog URL:"
152
153msgid "Blog description:"
154msgstr "Blog beskrivelse:"
155
156msgid "Create"
157msgstr ""
158
159msgid "No such blog ID"
160msgstr "Intet sådant blog ID"
161
162msgid "Password verification failed"
163msgstr "Kodeord tjek fejlet"
164
165#, fuzzy, php-format
166msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
167msgstr "Bloggen er slettet."
168
169msgid "Delete a blog"
170msgstr "Slet en blog"
171
172msgid "Warning"
173msgstr "Advarsel"
174
175#, php-format
176msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
177msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
178
179msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
180msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
181
182msgid "Your password:"
183msgstr "Dit kodeord:"
184
185msgid "Delete this blog"
186msgstr "Slet denne blog"
187
188msgid "No given blog id."
189msgstr "Intet sådant blog ID."
190
191msgid "No such blog."
192msgstr "Ingen sådan blog."
193
194msgid "year/month/day/title"
195msgstr "år/måned/dag/titel"
196
197msgid "year/month/title"
198msgstr "år/måned/titel"
199
200msgid "year/title"
201msgstr "år/titel"
202
203msgid "title"
204msgstr "titel"
205
206msgid "post id/title"
207msgstr ""
208
209msgid "post id"
210msgstr ""
211
212msgid "H4"
213msgstr ""
214
215msgid "H3"
216msgstr ""
217
218msgid "P"
219msgstr ""
220
221msgid "(none)"
222msgstr ""
223
224msgid "Title"
225msgstr "Titel"
226
227msgid "Title, Date"
228msgstr "Titel, dato"
229
230msgid "Title, Country, Date"
231msgstr "Titel, Land, Dato"
232
233msgid "Title, City, Country, Date"
234msgstr "Titel, By, Land, Dato"
235
236msgid "original"
237msgstr ""
238
239msgid "None"
240msgstr ""
241
242msgid "Left"
243msgstr ""
244
245msgid "Right"
246msgstr ""
247
248msgid "Center"
249msgstr ""
250
251msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
252msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
253
254msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
255msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
256
257#, fuzzy
258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
259msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
260
261msgid "Default"
262msgstr ""
263
264#, fuzzy
265msgid "This blog ID is already used."
266msgstr "Dotclear er allerede installeret."
267
268msgid "Invalid language code"
269msgstr "Ugyldig sprog kode"
270
271msgid "Blog has been successfully updated."
272msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
273
274msgid "Blog settings"
275msgstr "Blog indstillinger"
276
277msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
278msgstr ""
279
280msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
281msgstr ""
282
283msgid "Blog has been successfully created."
284msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
285
286msgid "Parameters"
287msgstr "Parametre"
288
289msgid "Blog details"
290msgstr "Blog detaljer"
291
292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
293msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
294
295msgid "URL scan method:"
296msgstr "URL skan metode:"
297
298#, php-format
299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
300msgstr ""
301
302#, php-format
303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
304msgstr ""
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "Blog status:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "Blog konfiguration"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "Blog redaktørs navn:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "Standard sprog:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "Blog tidszone:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "Copyright note:"
323
324msgid "New post URL format:"
325msgstr "Ny post URL format:"
326
327msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
328msgstr ""
329
330msgid "Enable XML/RPC interface"
331msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
332
333msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
334msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
335
336msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
337msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
338
339msgid "Server URL:"
340msgstr "Server URL:"
341
342msgid "Blogging system:"
343msgstr "Blog system:"
344
345msgid "User name:"
346msgstr "Brugernavn:"
347
348msgid "your password"
349msgstr "Dit kodeord"
350
351msgid "Comments and trackbacks"
352msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
353
354msgid "Accept comments"
355msgstr "Accepter kommentarer"
356
357msgid "Moderate comments"
358msgstr "Moderer kommentarer"
359
360#, fuzzy, php-format
361msgid "Leave comments open for %s days"
362msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
363
364msgid "No limit: leave blank."
365msgstr ""
366
367msgid "Wiki syntax for comments"
368msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
369
370msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
371msgstr ""
372
373msgid "Accept trackbacks"
374msgstr "Accepter tilbagelinks"
375
376msgid "Moderate trackbacks"
377msgstr "Moderer tilbagelinks"
378
379#, fuzzy, php-format
380msgid "Leave trackbacks open for %s days"
381msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
382
383msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
384msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
385
386msgid "Blog presentation"
387msgstr "Blog præsentation"
388
389msgid "Date format:"
390msgstr "Dato format:"
391
392msgid "Pattern of date"
393msgstr ""
394
395msgid "Sample:"
396msgstr ""
397
398msgid "Time format:"
399msgstr "Tid format:"
400
401msgid "Pattern of time"
402msgstr ""
403
404msgid "Display smilies on entries and comments"
405msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
406
407#, fuzzy, php-format
408msgid "Display %s entries on home page"
409msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
410
411#, php-format
412msgid "Display %s entries per page"
413msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
414
415#, php-format
416msgid "Display %s entries per feed"
417msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
418
419#, php-format
420msgid "Display %s comments per feed"
421msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
422
423msgid "Truncate feeds"
424msgstr "Truncate feeds"
425
426msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
427msgstr ""
428
429msgid "Media and images"
430msgstr "Medier og billeder"
431
432msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
433msgstr ""
434
435msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
436msgstr ""
437
438msgid "Generated image sizes (in pixels)"
439msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
440
441msgid "Default image insertion attributes"
442msgstr ""
443
444msgid "Inserted image title"
445msgstr "Indsat billede titel"
446
447msgid "Use original media date if possible"
448msgstr ""
449
450msgid "Do not display date if alone in title"
451msgstr ""
452
453msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
454msgstr ""
455
456#, fuzzy
457msgid "Size of inserted image:"
458msgstr "Indsat billede titel"
459
460msgid "Image alignment:"
461msgstr ""
462
463msgid "Insert a link to the original image"
464msgstr ""
465
466msgid "Search engines robots policy"
467msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
468
469msgid "jQuery javascript library"
470msgstr ""
471
472msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
473msgstr ""
474
475#, fuzzy
476msgid "Blog security"
477msgstr "Blog beskrivelse:"
478
479msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
480msgstr ""
481
482msgid "Save"
483msgstr "Gem"
484
485msgid "The current blog cannot be deleted."
486msgstr ""
487
488msgid "Only superadmin can delete a blog."
489msgstr ""
490
491msgid "Users"
492msgstr "Brugere"
493
494msgid "Users on this blog"
495msgstr "Brugere på denne blog"
496
497msgid "No users"
498msgstr "Ingen brugere"
499
500#, fuzzy
501msgid "Publications on this blog:"
502msgstr "Brugere på denne blog"
503
504#, php-format
505msgid "%1$s: %2$s"
506msgstr ""
507
508#, fuzzy
509msgid "Permissions:"
510msgstr "Skift rettigheder"
511
512msgid "Super administrator"
513msgstr "Super administrator"
514
515msgid "All rights on all blogs."
516msgstr ""
517
518#, php-format
519msgid "[%s] (unreferenced permission)"
520msgstr ""
521
522#, fuzzy
523msgid "All rights on this blog."
524msgstr "Brugere på denne blog"
525
526msgid "Change permissions"
527msgstr "Skift rettigheder"
528
529msgid "Blog appearance"
530msgstr "Blog aspekt"
531
532msgid "Theme configuration"
533msgstr "Tema konfiguration"
534
535#, fuzzy
536msgid "Themes management"
537msgstr "Sprog administrering"
538
539#, fuzzy
540msgid "Update themes"
541msgstr "Opload tema"
542
543#, php-format
544msgid "There is one theme to update available from repository."
545msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
546msgstr[0] ""
547msgstr[1] ""
548
549#, php-format
550msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
551msgstr ""
552
553#, fuzzy
554msgid "Installed themes"
555msgstr "Installerede sprog"
556
557msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
558msgstr ""
559
560#, fuzzy
561msgid "Deactivated themes"
562msgstr "Slet valgte tema"
563
564msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
565msgstr ""
566
567#, fuzzy
568msgid "Add themes"
569msgstr "Opload tema"
570
571msgid "Add themes from repository"
572msgstr ""
573
574#, fuzzy
575msgid "Install or upgrade manually"
576msgstr "Installer eller opgrader sprog"
577
578msgid "Add themes from a package"
579msgstr ""
580
581msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
582msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
583
584msgid "Last update"
585msgstr "Sidste opdatering"
586
587msgid "Blog name"
588msgstr "Blog navn"
589
590msgid "Blog ID"
591msgstr "Blog ID"
592
593msgid "Descending"
594msgstr "Faldende"
595
596msgid "Ascending"
597msgstr "Stigende"
598
599msgid "Show filters and display options"
600msgstr ""
601
602msgid "Cancel filters and display options"
603msgstr ""
604
605msgid "List of blogs"
606msgstr "Liste af blogs"
607
608msgid "Blog has been successfully deleted."
609msgstr "Bloggen er slettet."
610
611msgid "Create a new blog"
612msgstr "Lav en ny blog"
613
614#, fuzzy
615msgid "Filter blogs list"
616msgstr "Rediger bloggen %s"
617
618msgid "Filters"
619msgstr "Filtre"
620
621msgid "Search:"
622msgstr "Søg:"
623
624#, fuzzy
625msgid "Display options"
626msgstr "Dokumentation"
627
628msgid "Order by:"
629msgstr "Sorter via:"
630
631msgid "Sort:"
632msgstr "Sorter:"
633
634#, fuzzy
635msgid "Show"
636msgstr "Vis den."
637
638#, fuzzy
639msgid "blogs per page"
640msgstr "Blogs pr. side"
641
642msgid "Apply filters and display options"
643msgstr ""
644
645msgid "No blog matches the filter"
646msgstr ""
647
648msgid "No blog"
649msgstr "Ingen blog"
650
651#, php-format
652msgid "%d blog matches the filter."
653msgid_plural "%d blogs match the filter."
654msgstr[0] ""
655msgstr[1] ""
656
657#, fuzzy
658msgid "Blogs list"
659msgstr "Blogs"
660
661#, fuzzy
662msgid "Blog id"
663msgstr "Blog navn"
664
665msgid "Entries (all types)"
666msgstr ""
667
668msgid "Status"
669msgstr "Status"
670
671#, fuzzy, php-format
672msgid "Edit blog settings for %s"
673msgstr "Rediger bloggen %s"
674
675#, fuzzy
676msgid "Edit blog settings"
677msgstr "Blog indstillinger"
678
679#, php-format
680msgid "Switch to blog %s"
681msgstr "Skift til bloggen %s"
682
683msgid "This category does not exist."
684msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
685
686#, fuzzy, php-format
687msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
688msgstr "Kategorien er oprettet."
689
690#, fuzzy
691msgid "Category where to move posts does not exist"
692msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
693
694#, fuzzy, php-format
695msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
696msgstr "Kategorien er flyttet."
697
698msgid "Categories have been successfully reordered."
699msgstr "Kategorierne er sorteret."
700
701#, fuzzy
702msgid "Categories order has been successfully reset."
703msgstr "Kategorierne er sorteret."
704
705msgid "Categories"
706msgstr "Kategorier"
707
708#, fuzzy
709msgid "The category has been successfully removed."
710msgid_plural "The categories have been successfully removed."
711msgstr[0] "Kategorien er fjernet."
712msgstr[1] "Kategorien er fjernet."
713
714#, fuzzy
715msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
716msgstr "Kategorierne er sorteret."
717
718msgid "New category"
719msgstr "Ny kategori"
720
721msgid "No category so far."
722msgstr "Ingen kategori endnu."
723
724#, php-format
725msgid "%d entries"
726msgstr "%d indlæg"
727
728#, fuzzy, php-format
729msgid "%d entry"
730msgid_plural "%d entries"
731msgstr[0] "%d indlæg"
732msgstr[1] "%d indlæg"
733
734msgid "total:"
735msgstr "total:"
736
737msgid "URL:"
738msgstr "URL:"
739
740#, fuzzy
741msgid "Move entries to"
742msgstr "Flyte denne kategori"
743
744msgid "OK"
745msgstr ""
746
747#, fuzzy
748msgid "Delete category"
749msgstr "Ny kategori"
750
751msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
752msgstr ""
753
754#, fuzzy
755msgid "Save categories order"
756msgstr "Sorter"
757
758#, fuzzy
759msgid "Reorder all categories on the top level"
760msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
761
762msgid "Top level"
763msgstr "Top level"
764
765#, fuzzy
766msgid "The category has been successfully moved"
767msgstr "Kategorien er flyttet."
768
769#, fuzzy
770msgid "The category has been successfully updated."
771msgstr "Kategorien er oprettet."
772
773#, fuzzy, php-format
774msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
775msgstr "Kategorien er oprettet."
776
777msgid "Category has been successfully updated."
778msgstr "Kategorien er opdateret."
779
780msgid "Category information"
781msgstr "Kategori information"
782
783msgid "Name:"
784msgstr "Navn:"
785
786msgid "Parent:"
787msgstr "Parent:"
788
789msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
790msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
791
792msgid "Description:"
793msgstr "Beskrivelse:"
794
795msgid "Move this category"
796msgstr "Flyte denne kategori"
797
798msgid "Category parent"
799msgstr "Kategori parent"
800
801msgid "Category sibling"
802msgstr "Kategori sibling"
803
804msgid "Move current category"
805msgstr "Flyt aktuel kategori"
806
807msgid "after"
808msgstr "efter"
809
810msgid "before"
811msgstr "før"
812
813#, fuzzy
814msgid "position: "
815msgstr "Beskrivelse:"
816
817msgid "Entry does not exist."
818msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
819
820msgid "Comment has been successfully created."
821msgstr ""
822
823msgid "No comments"
824msgstr "Ingen kommentar"
825
826msgid "Comment has been successfully updated."
827msgstr "Kommentaren er opdateret."
828
829#, fuzzy
830msgid "Comment has been successfully deleted."
831msgstr "Kommentaren er opdateret."
832
833msgid "You can't edit this comment."
834msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
835
836msgid "Edit comment"
837msgstr "Rediger kommentar"
838
839#, php-format
840msgid "Your comment on my blog %s"
841msgstr "Din kommentar på min blog %s"
842
843#, php-format
844msgid ""
845"Hi!\n"
846"\n"
847"You wrote a comment on:\n"
848"%s\n"
849"\n"
850"\n"
851msgstr ""
852"Hej! \n"
853"\n"
854"Du skrev en kommentar til: \n"
855"\n"
856"\n"
857
858msgid "Send an e-mail"
859msgstr "Send en e-mail"
860
861msgid "Information collected"
862msgstr ""
863
864msgid "IP address:"
865msgstr "IP addresse:"
866
867msgid "Date:"
868msgstr "Dato:"
869
870#, fuzzy
871msgid "Comment submitted"
872msgstr "Kommentarer"
873
874msgid "Author:"
875msgstr "Ejer:"
876
877msgid "Web site:"
878msgstr "Hjemmeside:"
879
880msgid "Status:"
881msgstr "Status:"
882
883msgid "Comment:"
884msgstr "Kommentar:"
885
886msgid "Delete"
887msgstr "Slet"
888
889#, fuzzy
890msgid "Comment"
891msgstr "Kommentar:"
892
893#, fuzzy
894msgid "Trackback"
895msgstr "trackback"
896
897msgid "Date"
898msgstr "Dato"
899
900msgid "Entry title"
901msgstr "Indlæg titel"
902
903msgid "Author"
904msgstr "Ejer"
905
906#, fuzzy
907msgid "Selected comments have been successfully updated."
908msgstr "Kommentaren er opdateret."
909
910#, fuzzy
911msgid "Selected comments have been successfully deleted."
912msgstr "Temaet er slettet."
913
914#, fuzzy
915msgid "Spam comments have been successfully deleted."
916msgstr "Kommentaren er opdateret."
917
918msgid "You have one spam comment."
919msgstr "Du har en spam kommentar."
920
921msgid "Show it."
922msgstr "Vis den."
923
924#, php-format
925msgid "You have %s spam comments."
926msgstr "Du har %s spam kommentarer."
927
928msgid "Show them."
929msgstr "Vis dem."
930
931#, fuzzy
932msgid "Delete all spams"
933msgstr "Slet en blog"
934
935#, fuzzy
936msgid "Filter comments and trackbacks list"
937msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
938
939msgid "Type:"
940msgstr "Type:"
941
942#, fuzzy
943msgid "comments per page"
944msgstr "Kommentarer pr. side"
945
946msgid "Selected comments action:"
947msgstr "Valgte kommentarers handling:"
948
949#, fuzzy
950msgid "Actions"
951msgstr "Handling"
952
953msgid "ok"
954msgstr "ok"
955
956msgid "Global help"
957msgstr ""
958
959#, fuzzy, php-format
960msgid "An update is available"
961msgid_plural "%s updates are available."
962msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
963msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
964
965#, fuzzy
966msgid "Dotclear news"
967msgstr "Dotclear holdet"
968
969msgid "%d %B %Y:"
970msgstr ""
971
972#, fuzzy
973msgid "Documentation and support"
974msgstr "Dokumentation"
975
976msgid "Dashboard"
977msgstr "Kontrolpanel"
978
979#, php-format
980msgid "Dotclear %s is available!"
981msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
982
983msgid "Upgrade now"
984msgstr "Opgrader nu"
985
986msgid "Remind me later"
987msgstr "Påmind mig senere"
988
989msgid "Information about this version"
990msgstr ""
991
992msgid "Make this blog my default blog"
993msgstr "Gør denne blog min standard blog"
994
995msgid "This blog is offline"
996msgstr "Denne blog er offline"
997
998msgid "This blog is removed"
999msgstr "Denne blog er slettet"
1000
1001#, fuzzy, php-format
1002msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1003msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1004
1005msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1006msgstr ""
1007
1008msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1009msgstr ""
1010
1011msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1012msgstr ""
1013
1014msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1015msgstr ""
1016
1017msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Error:"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Following plugins have been installed:"
1024msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1025
1026msgid "Following plugins have not been installed:"
1027msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1028
1029msgid "Errors have occured with following plugins:"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "Quick entry"
1033msgstr "Hurtigt indlæg"
1034
1035msgid "New entry"
1036msgstr "Nyt indlæg"
1037
1038msgid "Title:"
1039msgstr "Titel:"
1040
1041msgid "Content:"
1042msgstr "Indhold:"
1043
1044msgid "Category:"
1045msgstr "Kategori:"
1046
1047msgid "Add a new category"
1048msgstr "Tilføj en ny kategori"
1049
1050msgid "This category will be created when you will save your post."
1051msgstr ""
1052
1053#, fuzzy
1054msgid "Save and publish"
1055msgstr "gem og udgiv"
1056
1057#, php-format
1058msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
1059msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
1060
1061msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1062msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1063
1064msgid "Iconv module is not available."
1065msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1066
1067msgid "Output control functions are not available."
1068msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1069
1070msgid "SimpleXML module is not available."
1071msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1072
1073msgid "DOM XML module is not available."
1074msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1075
1076msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1077msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1078
1079msgid "SPL module is not available."
1080msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1081
1082#, php-format
1083msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1084msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1085
1086msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1087msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1088
1089#, php-format
1090msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1091msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1092
1093msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1094msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1095
1096msgid "Dotclear is already installed."
1097msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1098
1099msgid "Dotclear cannot be installed."
1100msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1101
1102msgid "No user ID given"
1103msgstr "Intet bruger ID givet"
1104
1105msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1106msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1107
1108msgid "Invalid email address"
1109msgstr "Ugynldig email adresse"
1110
1111msgid "No password given"
1112msgstr "Intet kodeord givet"
1113
1114msgid "Password must contain at least 6 characters."
1115msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1116
1117msgid "My first blog"
1118msgstr "Min første blog"
1119
1120msgid "%A, %B %e %Y"
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Welcome to Dotclear!"
1124msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1125
1126msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1127msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1128
1129msgid "Dotclear Team"
1130msgstr "Dotclear holdet"
1131
1132msgid ""
1133"<p>This is a comment.</p>\n"
1134"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1135msgstr ""
1136"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1137"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1138
1139#, fuzzy
1140msgid "Dotclear Install"
1141msgstr "Dotclear installation"
1142
1143#, fuzzy, php-format
1144msgid "Password strength: %s"
1145msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1146
1147msgid "very weak"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "weak"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "mediocre"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "strong"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "very strong"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "show"
1163msgstr "vis"
1164
1165msgid "Dotclear installation"
1166msgstr "Dotclear installation"
1167
1168#, php-format
1169msgid "Cache directory %s is not writable."
1170msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1171
1172msgid "Errors:"
1173msgstr "Fejl:"
1174
1175msgid "Configuration file has been successfully created."
1176msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1177
1178msgid "User information"
1179msgstr "Brugerinformation"
1180
1181msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1182msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1183
1184#, fuzzy
1185msgid "First Name:"
1186msgstr "Fornavn:"
1187
1188#, fuzzy
1189msgid "Last Name:"
1190msgstr "Sidste opdatering"
1191
1192#, fuzzy
1193msgid "Username and password"
1194msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1195
1196msgid "All done!"
1197msgstr "Færdig!"
1198
1199#, fuzzy
1200msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1201msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1202
1203msgid "Your account"
1204msgstr "Din konto"
1205
1206msgid "Your blog"
1207msgstr "Din blog"
1208
1209msgid "Blog address:"
1210msgstr "Blog adresse:"
1211
1212msgid "Administration interface:"
1213msgstr "Administrations interface:"
1214
1215msgid "Manage your blog now"
1216msgstr "Administrer din blog nu"
1217
1218msgid "Installation can not be completed"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1222msgstr ""
1223
1224#, fuzzy, php-format
1225msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1226msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1227
1228msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1229msgstr ""
1230
1231#, php-format
1232msgid "File %s does not exist."
1233msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1234
1235#, php-format
1236msgid "Cannot write %s file."
1237msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1238
1239msgid "Dotclear installation wizard"
1240msgstr "Dotclear installations guide"
1241
1242msgid "Welcome"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1246msgstr ""
1247
1248#, fuzzy
1249msgid "Attention:"
1250msgstr "Handling"
1251
1252msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1253msgstr ""
1254
1255msgid "System information"
1256msgstr "System information"
1257
1258msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1259msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1260
1261msgid "Database type:"
1262msgstr "Database type:"
1263
1264msgid "MySQL (deprecated)"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "MySQLi"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "PostgreSQL"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Database Host Name:"
1274msgstr "Database Host Navn:"
1275
1276msgid "Database Name:"
1277msgstr "Database Navn:"
1278
1279msgid "Database User Name:"
1280msgstr "Database Brugernavn:"
1281
1282msgid "Database Password:"
1283msgstr "Database Kodeord:"
1284
1285msgid "Database Tables Prefix:"
1286msgstr "Database Tabel Prefix:"
1287
1288#, fuzzy
1289msgid "Continue"
1290msgstr "Indhold:"
1291
1292msgid "No such installed language"
1293msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1294
1295msgid "You can't remove English language."
1296msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1297
1298msgid "Permissions to delete language denied."
1299msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1300
1301msgid "Language has been successfully deleted."
1302msgstr "Sproget er slettet."
1303
1304msgid "Invalid language file URL."
1305msgstr "Forkert sprog fil URL."
1306
1307msgid "Language has been successfully upgraded"
1308msgstr "Sproget er opgraderet."
1309
1310msgid "Language has been successfully installed."
1311msgstr "Sproget er installeret-"
1312
1313msgid "Unable to move uploaded file."
1314msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1315
1316msgid "Languages management"
1317msgstr "Sprog administrering"
1318
1319msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1320msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1321
1322#, php-format
1323msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1324msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1325
1326msgid "Installed languages"
1327msgstr "Installerede sprog"
1328
1329msgid "No additional language is installed."
1330msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1331
1332msgid "Language"
1333msgstr "Sprog"
1334
1335msgid "Action"
1336msgstr "Handling"
1337
1338msgid "Install or upgrade languages"
1339msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1340
1341#, php-format
1342msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1343msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1344
1345msgid "Available languages"
1346msgstr "Tilgængelig sprog"
1347
1348#, php-format
1349msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1350msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1351
1352msgid "Language:"
1353msgstr "Sprog:"
1354
1355msgid "Install language"
1356msgstr "Installer sprog"
1357
1358msgid "Upload a zip file"
1359msgstr "Opload en zip fil"
1360
1361msgid "You can install languages by uploading zip files."
1362msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1363
1364msgid "Language zip file:"
1365msgstr "Sprog zip fil:"
1366
1367msgid "Upload language"
1368msgstr "Opload sprog"
1369
1370msgid "Invalid language zip file."
1371msgstr ""
1372
1373msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "An error occurred during language upgrade."
1377msgstr ""
1378
1379msgid "By names, in ascending order"
1380msgstr ""
1381
1382msgid "By names, in descending order"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "By dates, in ascending order"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "By dates, in descending order"
1389msgstr ""
1390
1391#, fuzzy, php-format
1392msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1393msgstr "Kategorien er oprettet."
1394
1395msgid "Files have been successfully uploaded."
1396msgstr ""
1397
1398#, fuzzy, php-format
1399msgid "Successfully delete one media."
1400msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1401msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1402msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1403
1404msgid "Directory has been successfully removed."
1405msgstr ""
1406
1407msgid "File has been successfully removed."
1408msgstr ""
1409
1410#, fuzzy, php-format
1411msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1412msgstr "Kategorien er oprettet."
1413
1414msgid "Media manager"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "confirm removal"
1418msgstr ""
1419
1420#, php-format
1421msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Cancel"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Yes"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Directory has been successfully created."
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Zip file has been successfully extracted."
1440msgstr ""
1441
1442#, php-format
1443msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Attach this file to entry"
1447msgstr ""
1448
1449#, php-format
1450msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1451msgstr ""
1452
1453#, fuzzy
1454msgid "Remove selected medias"
1455msgstr "Slet valgte tema"
1456
1457msgid "No file."
1458msgstr ""
1459
1460msgid "Sort files:"
1461msgstr ""
1462
1463msgid "Number of elements displayed per page:"
1464msgstr ""
1465
1466#, php-format
1467msgid "In %s:"
1468msgstr ""
1469
1470#, fuzzy
1471msgid "Create new directory"
1472msgstr "Lav en ny blog"
1473
1474msgid "Directory Name:"
1475msgstr ""
1476
1477#, fuzzy, php-format
1478msgid "Backup content of %s"
1479msgstr "Tilbage til \"%s\""
1480
1481#, fuzzy
1482msgid "Download zip file"
1483msgstr "Download en zip fil"
1484
1485msgid "Add files"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Choose file"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Choose files"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Maximum file size allowed:"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Private"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1504msgstr ""
1505
1506#, fuzzy
1507msgid "My preferences"
1508msgstr "Brugerindstillinger"
1509
1510msgid "Refresh"
1511msgstr ""
1512
1513#, fuzzy
1514msgid "Clear all"
1515msgstr "Dotclear installation"
1516
1517msgid "Upload"
1518msgstr ""
1519
1520#, php-format
1521msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1522msgstr ""
1523
1524#, fuzzy
1525msgid "Blog parameters"
1526msgstr "Parametre"
1527
1528msgid "open"
1529msgstr ""
1530
1531msgid "Insert this file into entry"
1532msgstr ""
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "delete"
1536msgstr "Slet"
1537
1538msgid "Not a valid file"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "File has been successfully updated."
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1545msgstr ""
1546
1547#, fuzzy
1548msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1549msgstr "Kategorien er opdateret."
1550
1551msgid "Are you sure to delete this media?"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Insert media item"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Image size:"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Image alignment"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Image insertion"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "As a single image"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "As a link to the original image"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "MP3 disposition"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Video size"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Width:"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Height:"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "Video disposition"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "Media item will be inserted as a link."
1594msgstr ""
1595
1596msgid "Insert"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Make current settings as default"
1600msgstr ""
1601
1602msgid "Media details"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Available sizes:"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "File owner:"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "File type:"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "File size:"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "File URL:"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Show entries containing this media"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Entries containing this media"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "No entry seems contain this media."
1627msgstr ""
1628
1629msgid "published"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "unpublished"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "scheduled"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "pending"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Image details"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "No detail"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Updates and modifications"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Update thumbnails"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Extract in a new directory"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Extract in current directory"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Extract archive"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1666msgstr ""
1667
1668msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Extract mode:"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Extract"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Change media properties"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "File name:"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "File title:"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "File date:"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "New directory:"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Change file"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Choose a file:"
1696msgstr ""
1697
1698#, php-format
1699msgid "Maximum size %s"
1700msgstr ""
1701
1702msgid "Send"
1703msgstr ""
1704
1705#, fuzzy
1706msgid "Delete this media"
1707msgstr "Slet denne blog"
1708
1709msgid "No content found on this plugin."
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Plugin not found"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Plugins management"
1719msgstr ""
1720
1721#, fuzzy
1722msgid "Plugin configuration"
1723msgstr "Blog konfiguration"
1724
1725msgid "Update plugins"
1726msgstr ""
1727
1728#, php-format
1729msgid "There is one plugin to update available from repository."
1730msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1731msgstr[0] ""
1732msgstr[1] ""
1733
1734#, fuzzy
1735msgid "Installed plugins"
1736msgstr "Installerede sprog"
1737
1738msgid "Activated plugins"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Deactivated plugins"
1745msgstr ""
1746
1747msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Add plugins"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Add plugins from repository"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "Add plugins from a package"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1760msgstr ""
1761
1762#, fuzzy
1763msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1764msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1765
1766msgid "Add a link"
1767msgstr ""
1768
1769msgid "Link URL:"
1770msgstr ""
1771
1772#, fuzzy
1773msgid "Link title:"
1774msgstr "Indlæg titel"
1775
1776msgid "Link language:"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Add a link to an entry"
1780msgstr ""
1781
1782#, fuzzy
1783msgid "Entry type:"
1784msgstr "Indlæg titel"
1785
1786msgid "Ok"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "Search entry:"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "Search"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "cancel"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "Edit entry"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "This entry does not exist."
1802msgstr ""
1803
1804#, fuzzy
1805msgid "Next entry"
1806msgstr "Nyt indlæg"
1807
1808#, fuzzy
1809msgid "Previous entry"
1810msgstr "Nyt indlæg"
1811
1812msgid "All pings sent."
1813msgstr ""
1814
1815#, fuzzy
1816msgid "Invalid publication date"
1817msgstr "Ugyldig sprog kode"
1818
1819#, fuzzy, php-format
1820msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1821msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1822
1823msgid "Entry has been successfully created."
1824msgstr ""
1825
1826#, fuzzy
1827msgid "Published"
1828msgstr "udgiv"
1829
1830#, fuzzy
1831msgid "Unpublished"
1832msgstr "træk tilbage"
1833
1834msgid "Scheduled"
1835msgstr ""
1836
1837#, fuzzy
1838msgid "Pending"
1839msgstr "Stigende"
1840
1841#, php-format
1842msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Entries"
1846msgstr "Indlæg"
1847
1848msgid "Entry has been successfully updated."
1849msgstr ""
1850
1851msgid "File has been successfully attached."
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Attachment has been successfully removed."
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Go to this entry on the site"
1861msgstr ""
1862
1863#, fuzzy
1864msgid "Entry status"
1865msgstr "Indlæg titel"
1866
1867msgid "Publication date and hour"
1868msgstr ""
1869
1870#, fuzzy
1871msgid "Entry language"
1872msgstr "Installer sprog"
1873
1874#, fuzzy
1875msgid "Text formatting"
1876msgstr "Tid format:"
1877
1878msgid "Convert to XHTML"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Filing"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "Selected entry"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "Category"
1888msgstr ""
1889
1890#, fuzzy
1891msgid "Options"
1892msgstr "Handling"
1893
1894#, fuzzy
1895msgid "Comments and trackbacks list"
1896msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
1897
1898msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
1908msgstr ""
1909
1910#, fuzzy
1911msgid "Password"
1912msgstr "Kodeord:"
1913
1914msgid "Edit basename"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1918msgstr ""
1919
1920msgid "Excerpt:"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "Introduction to the post."
1924msgstr ""
1925
1926msgid "Personal notes:"
1927msgstr ""
1928
1929#, fuzzy
1930msgid "Unpublished notes."
1931msgstr "træk tilbage"
1932
1933#, fuzzy
1934msgid "Edit post"
1935msgstr "Rediger bloggen %s"
1936
1937msgid "Preview"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Comments"
1941msgstr "Kommentarer"
1942
1943msgid "Add a comment"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Trackbacks"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "Trackbacks received"
1950msgstr ""
1951
1952msgid "No trackback"
1953msgstr ""
1954
1955#, fuzzy
1956msgid "Selected trackbacks action:"
1957msgstr "Valgte kommentarers handling:"
1958
1959msgid "Ping blogs"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "URLs to ping:"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "Excerpt to send:"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "Auto discover ping URLs"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Previously sent pings"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "IP address"
1975msgstr ""
1976
1977msgid "Edit"
1978msgstr ""
1979
1980msgid "Junk"
1981msgstr ""
1982
1983#, fuzzy
1984msgid "select this comment"
1985msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
1986
1987#, fuzzy
1988msgid "select this trackback"
1989msgstr "Accepter tilbagelinks"
1990
1991msgid "Edit this comment"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "This attachment does not exist"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Remove attachment"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "Attachment"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "(No cat)"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Selected"
2010msgstr ""
2011
2012#, fuzzy
2013msgid "Not selected"
2014msgstr "marker som ventende"
2015
2016msgid "With attachments"
2017msgstr ""
2018
2019msgid "Without attachments"
2020msgstr ""
2021
2022#, fuzzy
2023msgid "Number of comments"
2024msgstr "Ingen kommentar"
2025
2026#, fuzzy
2027msgid "Number of trackbacks"
2028msgstr "Moderer tilbagelinks"
2029
2030#, fuzzy
2031msgid "Selected entries have been successfully updated."
2032msgstr "Kategorien er opdateret."
2033
2034#, fuzzy
2035msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2036msgstr "Kategorien er opdateret."
2037
2038msgid "Selected:"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Attachments:"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "Month:"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Lang:"
2048msgstr ""
2049
2050#, fuzzy
2051msgid "entries per page"
2052msgstr "Kommentarer pr. side"
2053
2054msgid "Selected entries action:"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Personal information has been successfully updated."
2061msgstr ""
2062
2063#, fuzzy
2064msgid "Personal options has been successfully updated."
2065msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2069msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2070
2071#, fuzzy
2072msgid "No favorite selected"
2073msgstr "marker som ventende"
2074
2075#, fuzzy
2076msgid "Favorites have been successfully added."
2077msgstr "Kategorierne er sorteret."
2078
2079#, fuzzy
2080msgid "Favorites have been successfully removed."
2081msgstr "Kategorierne er sorteret."
2082
2083#, fuzzy
2084msgid "Favorites have been successfully updated."
2085msgstr "Kategorien er opdateret."
2086
2087#, fuzzy
2088msgid "Default favorites have been successfully updated."
2089msgstr "Kategorien er opdateret."
2090
2091msgid "My profile"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "Display name:"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "Language for my interface:"
2098msgstr ""
2099
2100#, fuzzy
2101msgid "My timezone:"
2102msgstr "Blog tidszone:"
2103
2104#, fuzzy
2105msgid "Change my password"
2106msgstr "Skift dit kodeord"
2107
2108#, fuzzy
2109msgid "Confirm new password:"
2110msgstr "Bekræft kodeord:"
2111
2112#, fuzzy
2113msgid "Your current password:"
2114msgstr "Dit kodeord:"
2115
2116msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2117msgstr ""
2118
2119msgid "Update my profile"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "My options"
2123msgstr ""
2124
2125#, fuzzy
2126msgid "Interface"
2127msgstr "XML/RPC interface"
2128
2129msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "Do not use standard favicon"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "This will be applied for all users"
2145msgstr ""
2146
2147#, fuzzy
2148msgid "Edition"
2149msgstr "Rediger kommentar"
2150
2151#, php-format
2152msgid "Preferred editor for %s:"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Choose an editor"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "Preferred format:"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "Default entry status:"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "Entry edit field height:"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Enable WYSIWYG mode"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Other options"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Save my options"
2174msgstr ""
2175
2176#, fuzzy
2177msgid "My dashboard"
2178msgstr "Kontrolpanel"
2179
2180msgid "My favorites"
2181msgstr ""
2182
2183#, php-format
2184msgid "position of %s"
2185msgstr ""
2186
2187#, fuzzy
2188msgid "Save order"
2189msgstr "Sorter"
2190
2191#, fuzzy
2192msgid "Delete selected favorites"
2193msgstr "Slet valgte tema"
2194
2195msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2199msgstr ""
2200
2201msgid "Define as default favorites"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "Currently no personal favorites."
2205msgstr ""
2206
2207#, fuzzy
2208msgid "Other available favorites"
2209msgstr "Tilgængelig sprog"
2210
2211msgid "(default favorite)"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Add to my favorites"
2215msgstr ""
2216
2217msgid "Menu"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "Display favorites at the top of the menu"
2221msgstr ""
2222
2223#, fuzzy
2224msgid "Dashboard icons"
2225msgstr "Kontrolpanel"
2226
2227msgid "Iconset:"
2228msgstr ""
2229
2230#, fuzzy
2231msgid "Dashboard modules"
2232msgstr "Kontrolpanel"
2233
2234#, fuzzy
2235msgid "Display documentation links"
2236msgstr "Dokumentation"
2237
2238msgid "Display Dotclear news"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "Display quick entry form"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "Save my dashboard options"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "Search options"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "Query:"
2251msgstr ""
2252
2253#, fuzzy
2254msgid "Search in entries"
2255msgstr "%d indlæg"
2256
2257#, fuzzy
2258msgid "Search in comments"
2259msgstr "%d kommentarer"
2260
2261#, php-format
2262msgid "%d entries found"
2263msgstr ""
2264
2265#, php-format
2266msgid "%d entry found"
2267msgstr ""
2268
2269#, php-format
2270msgid "%d comment found"
2271msgstr ""
2272
2273#, php-format
2274msgid "%d comments found"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Dotclear update"
2278msgstr ""
2279
2280#, php-format
2281msgid "Unable to delete file %s"
2282msgstr ""
2283
2284#, php-format
2285msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2286msgstr ""
2287
2288msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2289msgstr ""
2290
2291msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2292msgstr ""
2293
2294#, php-format
2295msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2296msgstr ""
2297
2298msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Manual checking of update done successfully."
2302msgstr ""
2303
2304msgid "No newer Dotclear version available."
2305msgstr ""
2306
2307msgid "Force checking update Dotclear"
2308msgstr ""
2309
2310#, php-format
2311msgid "Dotclear %s is available."
2312msgstr ""
2313
2314msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Update Dotclear"
2318msgstr ""
2319
2320#, fuzzy
2321msgid "Manage backup files"
2322msgstr "Sprog zip fil:"
2323
2324msgid "Update backup files"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2331msgstr ""
2332
2333#, php-format
2334msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Delete selected file"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Revert to selected file"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Finish the update."
2347msgstr ""
2348
2349#, fuzzy
2350msgid "New user"
2351msgstr "Ingen brugere"
2352
2353msgid "User has been successfully updated."
2354msgstr ""
2355
2356#, php-format
2357msgid "User \"%s\" already exists."
2358msgstr ""
2359
2360msgid "User has been successfully created."
2361msgstr ""
2362
2363msgid "User profile"
2364msgstr ""
2365
2366#, fuzzy
2367msgid "User ID:"
2368msgstr "Brugernavn:"
2369
2370msgid "Warning:"
2371msgstr ""
2372
2373msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Password change required to connect"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2380msgstr ""
2381
2382#, fuzzy
2383msgid "Timezone:"
2384msgstr "Blog tidszone:"
2385
2386msgid "Save and create another"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "Permissions"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "Add new permissions"
2393msgstr ""
2394
2395#, fuzzy
2396msgid "No permissions so far."
2397msgstr "Ingen kategori endnu."
2398
2399msgid "Blog:"
2400msgstr ""
2401
2402#, php-format
2403msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2404msgstr ""
2405
2406#, fuzzy
2407msgid "Username"
2408msgstr "Brugernavn:"
2409
2410#, fuzzy
2411msgid "Last Name"
2412msgstr "Sidste opdatering"
2413
2414#, fuzzy
2415msgid "First Name"
2416msgstr "Fornavn:"
2417
2418msgid "Display name"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Number of entries"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Set permissions"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "User has been successfully removed."
2428msgstr ""
2429
2430msgid "The permissions have been successfully updated."
2431msgstr ""
2432
2433#, fuzzy
2434msgid "users per page"
2435msgstr "Blogs pr. side"
2436
2437msgid "Selected users action:"
2438msgstr ""
2439
2440msgid "No blog or user given."
2441msgstr ""
2442
2443msgid "You cannot delete yourself."
2444msgstr ""
2445
2446#, fuzzy
2447msgid "User has been successfully deleted."
2448msgstr "Temaet er slettet."
2449
2450msgid "Back to user profile"
2451msgstr ""
2452
2453#, php-format
2454msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2455msgstr ""
2456
2457msgid "select"
2458msgstr ""
2459
2460#, php-format
2461msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2462msgstr ""
2463
2464#, fuzzy
2465msgid "Validate permissions"
2466msgstr "Skift rettigheder"
2467
2468#, fuzzy
2469msgid "Back to comments list"
2470msgstr "Ingen kommentar"
2471
2472#, fuzzy
2473msgid "Comments actions"
2474msgstr "Kommentar ejer:"
2475
2476#, fuzzy
2477msgid "Publish"
2478msgstr "udgiv"
2479
2480#, fuzzy
2481msgid "Unpublish"
2482msgstr "træk tilbage"
2483
2484#, fuzzy
2485msgid "Mark as pending"
2486msgstr "marker som ventende"
2487
2488#, fuzzy
2489msgid "Mark as junk"
2490msgstr "marker som junk"
2491
2492#, fuzzy
2493msgid "No comment selected"
2494msgstr "Ingen kommentar"
2495
2496#, fuzzy
2497msgid "Back to entries list"
2498msgstr "Kategori liste"
2499
2500#, fuzzy
2501msgid "Entries actions"
2502msgstr "Indlæg"
2503
2504msgid "Schedule"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "Mark"
2508msgstr ""
2509
2510#, fuzzy
2511msgid "Mark as selected"
2512msgstr "marker som ventende"
2513
2514#, fuzzy
2515msgid "Mark as unselected"
2516msgstr "marker som junk"
2517
2518#, fuzzy
2519msgid "Change"
2520msgstr "skift"
2521
2522#, fuzzy
2523msgid "Change category"
2524msgstr "Ny kategori"
2525
2526#, fuzzy
2527msgid "Change language"
2528msgstr "Opload sprog"
2529
2530#, fuzzy
2531msgid "Change author"
2532msgstr "Kommentar ejer:"
2533
2534#, fuzzy
2535msgid "No entry selected"
2536msgstr "marker som ventende"
2537
2538#, fuzzy, php-format
2539msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2540msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2541msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2542msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2543
2544#, fuzzy, php-format
2545msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2546msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2547msgstr[0] "Temaet er slettet."
2548msgstr[1] "Temaet er slettet."
2549
2550#, fuzzy, php-format
2551msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2552msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2553msgstr[0] "Temaet er slettet."
2554msgstr[1] "Temaet er slettet."
2555
2556#, fuzzy, php-format
2557msgid "%d entry has been successfully deleted"
2558msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2559msgstr[0] "Temaet er slettet."
2560msgstr[1] "Temaet er slettet."
2561
2562#, fuzzy, php-format
2563msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2564msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2565msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2566msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2567
2568msgid "Change category for this selection"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Create a new category for the post(s)"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "This user does not exist"
2575msgstr ""
2576
2577#, fuzzy, php-format
2578msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2579msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2580msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2581msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2582
2583msgid "Change author for this selection"
2584msgstr ""
2585
2586msgid "New author (author ID):"
2587msgstr ""
2588
2589#, fuzzy, php-format
2590msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2591msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2592msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2593msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2594
2595msgid "Change language for this selection"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Available"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Most used"
2602msgstr ""
2603
2604#, fuzzy
2605msgid "Entry language:"
2606msgstr "Installer sprog"
2607
2608msgid "Languages"
2609msgstr ""
2610
2611#, fuzzy, php-format
2612msgid "%d comment"
2613msgid_plural "%d comments"
2614msgstr[0] "%d kommentar"
2615msgstr[1] "%d kommentar"
2616
2617msgid "Change blog"
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Blogs:"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Go to the content"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "Go to the menu"
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Go to search"
2630msgstr ""
2631
2632msgid "Go to help"
2633msgstr ""
2634
2635msgid "Go to site"
2636msgstr ""
2637
2638#, php-format
2639msgid "Logout %s"
2640msgstr ""
2641
2642msgid "Hide main menu"
2643msgstr ""
2644
2645msgid "Show main menu"
2646msgstr ""
2647
2648msgid "Safe mode"
2649msgstr ""
2650
2651msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2652msgstr ""
2653
2654msgid "[%H:%M:%S]"
2655msgstr ""
2656
2657#, php-format
2658msgid "Thank you for using %s."
2659msgstr ""
2660
2661#, fuzzy
2662msgid "Go to dashboard"
2663msgstr "Kontrolpanel"
2664
2665msgid "Help about this page"
2666msgstr ""
2667
2668#, php-format
2669msgid "See also %s"
2670msgstr ""
2671
2672msgid "the global help"
2673msgstr ""
2674
2675msgid "uncover"
2676msgstr ""
2677
2678msgid "hide"
2679msgstr ""
2680
2681msgid "Need help?"
2682msgstr ""
2683
2684msgid "new window"
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Hide"
2688msgstr ""
2689
2690msgid "Select:"
2691msgstr ""
2692
2693msgid "no selection"
2694msgstr ""
2695
2696msgid "select all"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "Invert selection"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "view entry"
2703msgstr ""
2704
2705#, php-format
2706msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2707msgstr ""
2708
2709#, php-format
2710msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2711msgstr ""
2712
2713#, php-format
2714msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2715msgstr ""
2716
2717msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "Click here to unlock the field"
2721msgstr ""
2722
2723msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2724msgstr ""
2725
2726#, php-format
2727msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Users with posts cannot be deleted."
2734msgstr ""
2735
2736#, php-format
2737msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2738msgstr ""
2739
2740#, php-format
2741msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2745msgstr ""
2746
2747#, php-format
2748msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2749msgstr ""
2750
2751#, php-format
2752msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
2753msgstr ""
2754
2755msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2756msgstr ""
2757
2758#, php-format
2759msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2760msgstr ""
2761
2762#, php-format
2763msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2764msgstr ""
2765
2766#, php-format
2767msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2768msgstr ""
2769
2770msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
2771msgstr ""
2772
2773msgid "Use this theme"
2774msgstr ""
2775
2776msgid "Remove this theme"
2777msgstr ""
2778
2779#, php-format
2780msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "Zip file content"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "XHTML markup validator"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "XHTML content is valid."
2799msgstr ""
2800
2801msgid "There are XHTML markup errors."
2802msgstr ""
2803
2804msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
2805msgstr ""
2806
2807msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
2808msgstr ""
2809
2810msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Details"
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Support"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Help:"
2823msgstr ""
2824
2825#, fuzzy
2826msgid "Section:"
2827msgstr "Handling"
2828
2829msgid "Tags:"
2830msgstr ""
2831
2832msgid "You have unsaved changes."
2833msgstr ""
2834
2835msgid "Choose date"
2836msgstr ""
2837
2838msgid "close"
2839msgstr ""
2840
2841msgid "now"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
2845msgstr ""
2846
2847msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
2848msgstr ""
2849
2850msgid "Limit exceeded."
2851msgstr ""
2852
2853msgid "File size exceeds allowed limit."
2854msgstr ""
2855
2856msgid "Canceled."
2857msgstr ""
2858
2859msgid "HTTP Error:"
2860msgstr ""
2861
2862msgid "Clean"
2863msgstr ""
2864
2865msgid "File successfully uploaded."
2866msgstr ""
2867
2868msgid "No file in queue."
2869msgstr ""
2870
2871msgid "1 file in queue."
2872msgstr ""
2873
2874#, php-format
2875msgid "%d files in queue."
2876msgstr ""
2877
2878msgid "Queue error:"
2879msgstr ""
2880
2881msgid "other"
2882msgstr ""
2883
2884#, fuzzy
2885msgid "Search in repository:"
2886msgstr "%d indlæg"
2887
2888msgid "Reset search"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
2892msgstr ""
2893
2894#, php-format
2895msgid "Found %d result for search \"%s\":"
2896msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
2897msgstr[0] ""
2898msgstr[1] ""
2899
2900msgid "current selection"
2901msgstr ""
2902
2903#, php-format
2904msgid "%d result"
2905msgid_plural "%d results"
2906msgstr[0] ""
2907msgstr[1] ""
2908
2909msgid "no results"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "Browse index:"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "Plugins list"
2916msgstr ""
2917
2918#, fuzzy
2919msgid "Name"
2920msgstr "Navn:"
2921
2922msgid "Score"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Version"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Current version"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Plugin from official distribution"
2932msgstr ""
2933
2934#, fuzzy
2935msgid "Configure plugin"
2936msgstr "Blgo temaer"
2937
2938msgid "No plugins matched your search."
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Activate"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "Deactivate"
2945msgstr ""
2946
2947#, fuzzy
2948msgid "Install"
2949msgstr "Dotclear installation"
2950
2951msgid "Update"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Activate selected plugins"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Activate all plugins from this list"
2958msgstr ""
2959
2960#, fuzzy
2961msgid "Deactivate selected plugins"
2962msgstr "Slet valgte tema"
2963
2964msgid "Deactivate all plugins from this list"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Update selected plugins"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Update all plugins from this list"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "No such plugin."
2974msgstr ""
2975
2976msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
2977msgstr ""
2978
2979#, fuzzy
2980msgid "Some plugins have not been delete."
2981msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
2982
2983msgid "Plugin has been successfully deleted."
2984msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
2985msgstr[0] ""
2986msgstr[1] ""
2987
2988msgid "Plugin has been successfully installed."
2989msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
2990msgstr[0] ""
2991msgstr[1] ""
2992
2993#, fuzzy
2994msgid "Plugin has been successfully activated."
2995msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
2996msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
2997msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
2998
2999#, fuzzy
3000msgid "Some plugins have not been deactivated."
3001msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3002
3003#, fuzzy
3004msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3005msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3006msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3007msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3008
3009#, fuzzy
3010msgid "Plugin has been successfully updated."
3011msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3012msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3013msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3014
3015msgid "Zip file path:"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Download a zip file"
3019msgstr "Download en zip fil"
3020
3021#, fuzzy
3022msgid "Zip file URL:"
3023msgstr "Tema zip fil URL:"
3024
3025#, fuzzy
3026msgid "Download"
3027msgstr "Download tema"
3028
3029msgid "Unknow plugin ID"
3030msgstr ""
3031
3032#, fuzzy
3033msgid "This plugin has no configuration file."
3034msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3035
3036#, fuzzy, php-format
3037msgid "Configure \"%s\""
3038msgstr "Blgo temaer"
3039
3040msgid "Back"
3041msgstr ""
3042
3043#, php-format
3044msgid "Score: %s"
3045msgstr ""
3046
3047#, php-format
3048msgid "%s screenshot."
3049msgstr ""
3050
3051#, php-format
3052msgid "by %s"
3053msgstr "af %s"
3054
3055#, php-format
3056msgid "version %s"
3057msgstr "version %s"
3058
3059#, fuzzy, php-format
3060msgid "(current version %s)"
3061msgstr "version %s"
3062
3063#, php-format
3064msgid "(built on \"%s\")"
3065msgstr "(bygget på \"%s\")"
3066
3067#, php-format
3068msgid "(requires \"%s\")"
3069msgstr "(kræver \"%s\")"
3070
3071#, fuzzy
3072msgid "View stylesheet"
3073msgstr "Stylesheet"
3074
3075#, fuzzy
3076msgid "Configure theme"
3077msgstr "Blgo temaer"
3078
3079msgid "No themes matched your search."
3080msgstr ""
3081
3082#, fuzzy
3083msgid "Use this one"
3084msgstr "Brugere på denne blog"
3085
3086#, fuzzy
3087msgid "Update selected themes"
3088msgstr "Brug valgte tema"
3089
3090msgid "Update all themes from this list"
3091msgstr ""
3092
3093#, fuzzy
3094msgid "No such theme."
3095msgstr "Ingen sådan blog."
3096
3097#, fuzzy
3098msgid "Theme has been successfully selected."
3099msgstr "Temaet er slettet."
3100
3101#, fuzzy
3102msgid "Theme has been successfully activated."
3103msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3104msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3105msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3106
3107msgid "Some themes have not been deactivated."
3108msgstr ""
3109
3110#, fuzzy
3111msgid "Theme has been successfully deactivated."
3112msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3113msgstr[0] "Temaet er slettet."
3114msgstr[1] "Temaet er slettet."
3115
3116msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Some themes have not been delete."
3120msgstr ""
3121
3122#, fuzzy
3123msgid "Theme has been successfully deleted."
3124msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3125msgstr[0] "Temaet er slettet."
3126msgstr[1] "Temaet er slettet."
3127
3128#, fuzzy
3129msgid "Theme has been successfully installed."
3130msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3131msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3132msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3133
3134#, fuzzy
3135msgid "Theme has been successfully updated."
3136msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3137msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3138msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3139
3140#, fuzzy
3141msgid "First page"
3142msgstr "Fornavn:"
3143
3144msgid "Previous page"
3145msgstr ""
3146
3147msgid "Next page"
3148msgstr ""
3149
3150#, fuzzy
3151msgid "Last page"
3152msgstr "Sidste opdatering"
3153
3154#, php-format
3155msgid "Page %s / %s"
3156msgstr ""
3157
3158#, php-format
3159msgid "Direct access page %s"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "&#171; prev."
3163msgstr ""
3164
3165msgid "next &#187;"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "No entry matches the filter"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "No entry"
3172msgstr ""
3173
3174#, php-format
3175msgid "List of %s entries match the filter."
3176msgstr ""
3177
3178#, fuzzy
3179msgid "Entries list"
3180msgstr "Kategori liste"
3181
3182msgid "Protected"
3183msgstr ""
3184
3185#, php-format
3186msgid "%d attachment"
3187msgstr ""
3188
3189#, php-format
3190msgid "%d attachments"
3191msgstr ""
3192
3193msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3194msgstr ""
3195
3196#, php-format
3197msgid "Comment or trackback matching the filter."
3198msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3199msgstr[0] ""
3200msgstr[1] ""
3201
3202msgid "Type"
3203msgstr ""
3204
3205#, fuzzy
3206msgid "Entry"
3207msgstr "Indlæg"
3208
3209#, php-format
3210msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "comment"
3214msgstr "kommentar"
3215
3216msgid "trackback"
3217msgstr "trackback"
3218
3219#, fuzzy
3220msgid "Type and author"
3221msgstr "Kommentar ejer:"
3222
3223msgid "No user matches the filter"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "No user"
3227msgstr ""
3228
3229#, php-format
3230msgid "List of %s users match the filter."
3231msgstr ""
3232
3233#, fuzzy
3234msgid "Users list"
3235msgstr "Brugere"
3236
3237msgid "admin"
3238msgstr ""
3239
3240#, fuzzy
3241msgid "superadmin"
3242msgstr "Super administrator"
3243
3244#, php-format
3245msgid "ratio %.1f"
3246msgstr ""
3247
3248#, php-format
3249msgid "(%s)"
3250msgstr ""
3251
3252#, fuzzy
3253msgid "The 'public' directory does not exist."
3254msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3255
3256#, php-format
3257msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3258msgstr ""
3259
3260msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3261msgstr ""
3262
3263#, fuzzy
3264msgid "Unable to create images."
3265msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3266
3267#, fuzzy
3268msgid "Invalid file type."
3269msgstr "Ugyldig sprog kode"
3270
3271msgid "An error occurred while writing the file."
3272msgstr ""
3273
3274#, fuzzy, php-format
3275msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3276msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3277
3278#, fuzzy
3279msgid "Database error"
3280msgstr "Database type:"
3281
3282msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3283msgstr ""
3284
3285#, fuzzy
3286msgid "System settings"
3287msgstr "Blog indstillinger"
3288
3289msgid "Blog"
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Plugins"
3293msgstr ""
3294
3295#, fuzzy
3296msgid "medium"
3297msgstr "Medium:"
3298
3299#, fuzzy
3300msgid "small"
3301msgstr "Small:"
3302
3303#, fuzzy
3304msgid "thumbnail"
3305msgstr "Thumbnails:"
3306
3307msgid "square"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "Posts"
3311msgstr ""
3312
3313#, fuzzy
3314msgid "Pages"
3315msgstr "Side(r)"
3316
3317msgid "administrator"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "manage their own entries and comments"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "publish entries and comments"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "delete entries and comments"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "manage all entries and comments"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "manage categories"
3333msgstr ""
3334
3335msgid "manage their own media items"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "manage all media items"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "That user does not exist in the database."
3342msgstr ""
3343
3344msgid "That key does not exist in the database."
3345msgstr ""
3346
3347msgid "You are not allowed to add categories"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "You are not allowed to update categories"
3351msgstr ""
3352
3353msgid "You are not allowed to delete categories"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "This category is not empty."
3357msgstr ""
3358
3359msgid "You are not allowed to reset categories order"
3360msgstr ""
3361
3362#, fuzzy
3363msgid "Empty category URL"
3364msgstr "Ny kategori"
3365
3366msgid "You must provide a category title"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "You must provide a category URL"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "You are not allowed to create an entry"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "You are not allowed to update entries"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "No such entry ID"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "You are not allowed to edit this entry"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "You are not allowed to change this entry status"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "You are not allowed to change this entry category"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "You are not allowed to change entries category"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "You are not allowed to delete entries"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "No entry title"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "No entry content"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Notes"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Note"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Empty entry URL"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "You are not allowed to update comments"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "No such comment ID"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "You are not allowed to update this comment"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "You are not allowed to delete comments"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "You must provide a comment"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "You must provide an author name"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "Email address is not valid."
3433msgstr ""
3434
3435msgid "online"
3436msgstr ""
3437
3438msgid "offline"
3439msgstr ""
3440
3441msgid "removed"
3442msgstr ""
3443
3444msgid "You are not an administrator"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "Invalid user language code"
3448msgstr ""
3449
3450msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3451msgstr ""
3452
3453msgid "No blog name"
3454msgstr ""
3455
3456msgid "No blog URL"
3457msgstr ""
3458
3459msgid "No log message"
3460msgstr ""
3461
3462msgid "unknown"
3463msgstr ""
3464
3465msgid "No blog defined."
3466msgstr ""
3467
3468msgid "You are not a super administrator."
3469msgstr ""
3470
3471msgid "Permission denied."
3472msgstr ""
3473
3474msgid "You are not the file owner."
3475msgstr ""
3476
3477#, fuzzy
3478msgid "This file is not allowed."
3479msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3480
3481msgid "New file already exists."
3482msgstr ""
3483
3484msgid "File does not exist in the database."
3485msgstr ""
3486
3487#, php-format
3488msgid "Extract destination directory %s already exists."
3489msgstr ""
3490
3491msgid "Embedded Audio Player"
3492msgstr ""
3493
3494msgid "Embedded Video Player"
3495msgstr ""
3496
3497#, php-format
3498msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3499msgstr ""
3500
3501#, php-format
3502msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Empty module zip file."
3506msgstr ""
3507
3508msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3509msgstr ""
3510
3511msgid "An error occurred during module deletion."
3512msgstr ""
3513
3514#, php-format
3515msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Unable to read new _define.php file"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "No such module."
3522msgstr ""
3523
3524msgid "Cannot remove module files"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "Cannot deactivate plugin."
3528msgstr ""
3529
3530msgid "Cannot activate plugin."
3531msgstr ""
3532
3533#, php-format
3534msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3535msgstr ""
3536
3537msgid "Unable to retrieve settings:"
3538msgstr ""
3539
3540#, php-format
3541msgid "%s is not a valid setting id"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "No namespace specified"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3548msgstr ""
3549
3550msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3551msgstr ""
3552
3553#, php-format
3554msgid "Invalid setting namespace: %s"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "Failed to read data feed"
3558msgstr ""
3559
3560#, fuzzy
3561msgid "Wrong data feed"
3562msgstr "Truncate feeds"
3563
3564msgid "An error occurred while downloading the file."
3565msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
3566
3567#, php-format
3568msgid "%s has still been pinged"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Unable to ping URL"
3572msgstr ""
3573
3574#, php-format
3575msgid "%s is not a ping URL"
3576msgstr ""
3577
3578#, php-format
3579msgid "%s, ping error:"
3580msgstr ""
3581
3582msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3583msgstr ""
3584
3585msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3586msgstr ""
3587
3588msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3589msgstr ""
3590
3591msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3592msgstr ""
3593
3594msgid "Don't repeat yourself, please."
3595msgstr ""
3596
3597msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3598msgstr ""
3599
3600msgid "Where's your title?"
3601msgstr ""
3602
3603msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3604msgstr ""
3605
3606msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3607msgstr ""
3608
3609msgid "Digests file not found."
3610msgstr ""
3611
3612msgid "No file to download"
3613msgstr ""
3614
3615msgid "Root directory is not writable."
3616msgstr ""
3617
3618msgid "An error occurred while downloading archive."
3619msgstr ""
3620
3621msgid "Archive not found."
3622msgstr ""
3623
3624msgid "Unable to read current digests file."
3625msgstr ""
3626
3627msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
3628msgstr ""
3629
3630msgid "Incomplete archive."
3631msgstr ""
3632
3633msgid "Unable to read digests file."
3634msgstr ""
3635
3636msgid "Invalid digests file."
3637msgstr ""
3638
3639#, php-format
3640msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Unable to retrieve prefs:"
3644msgstr ""
3645
3646#, php-format
3647msgid "%s is not a valid pref id"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "No workspace specified"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "LOL!"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
3663msgstr ""
3664
3665msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "Unable to open directory."
3669msgstr ""
3670
3671msgid "Unable to create directory."
3672msgstr ""
3673
3674msgid "File is not writable."
3675msgstr ""
3676
3677msgid "Unable to open file."
3678msgstr ""
3679
3680msgid "Not an uploaded file."
3681msgstr ""
3682
3683msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
3684msgstr ""
3685
3686msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3687msgstr ""
3688
3689msgid "No file was uploaded."
3690msgstr ""
3691
3692msgid "Missing a temporary folder."
3693msgstr ""
3694
3695msgid "Failed to write file to disk."
3696msgstr ""
3697
3698msgid "A PHP extension stopped the file upload."
3699msgstr ""
3700
3701#, php-format
3702msgid "%s is not a directory."
3703msgstr ""
3704
3705msgid "Bad range"
3706msgstr ""
3707
3708#, fuzzy
3709msgid "Invalid range"
3710msgstr "Ugyldig sprog kode"
3711
3712#, fuzzy
3713msgid "Invalid line number"
3714msgstr "Ugyldig sprog kode"
3715
3716msgid "Chunk is out of range"
3717msgstr ""
3718
3719msgid "Bad context"
3720msgstr ""
3721
3722msgid "Bad context (in deletion)"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "Invalid diff format"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "Uploading this file is not allowed."
3729msgstr ""
3730
3731msgid "Destination directory is not in jail."
3732msgstr ""
3733
3734#, fuzzy
3735msgid "File already exists."
3736msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
3737
3738msgid "Cannot write in this directory."
3739msgstr ""
3740
3741msgid "Source file does not exist."
3742msgstr ""
3743
3744msgid "File is not in jail."
3745msgstr ""
3746
3747msgid "Destination directory is not writable."
3748msgstr ""
3749
3750msgid "Unable to rename file."
3751msgstr ""
3752
3753msgid "File cannot be removed."
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Directory is not in jail."
3757msgstr ""
3758
3759msgid "Directory cannot be removed."
3760msgstr ""
3761
3762msgid "Not enough memory to open image."
3763msgstr ""
3764
3765#, php-format
3766msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
3767msgstr ""
3768
3769#, php-format
3770msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
3771msgstr ""
3772
3773msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
3774msgstr ""
3775
3776msgid "singular"
3777msgid_plural "plural"
3778msgstr[0] ""
3779msgstr[1] ""
3780
3781#, php-format
3782msgid "File %s is not compressed in the zip."
3783msgstr ""
3784
3785#, php-format
3786msgid "Trying to unzip a folder name %s"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "Unable to write destination file."
3790msgstr ""
3791
3792msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Not enough memory to open file."
3796msgstr ""
3797
3798msgid "File does not exist"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "Cannot read file"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "Directory does not exist"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "Cannot read directory"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "Site temporarily unavailable"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "Unable to connect to database"
3817msgstr ""
3818
3819#, php-format
3820msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
3824msgstr ""
3825
3826#~ msgid "more information"
3827#~ msgstr "mere information"
3828
3829#, fuzzy
3830#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
3831#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
3832
3833#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
3834#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
3835
3836#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
3837#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
3838
3839#~ msgid "You can't remove default theme."
3840#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
3841
3842#~ msgid "Theme does not exist."
3843#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
3844
3845#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
3846#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
3847
3848#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
3849#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
3850
3851#~ msgid "Themes"
3852#~ msgstr "Temaer"
3853
3854#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
3855#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
3856
3857#~ msgid "Install or upgrade a theme"
3858#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
3859
3860#~ msgid "Theme zip file:"
3861#~ msgstr "Tema zip fil:"
3862
3863#~ msgid "back"
3864#~ msgstr "tilbage"
3865
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "Apply filters"
3868#~ msgstr "filter"
3869
3870#~ msgid "Page(s)"
3871#~ msgstr "Side(r)"
3872
3873#~ msgid "edit"
3874#~ msgstr "rediger"
3875
3876#~ msgid "Remove a category"
3877#~ msgstr "Fjern en kategori"
3878
3879#~ msgid "Choose a category to remove:"
3880#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
3881
3882#~ msgid "Reorder categories"
3883#~ msgstr "Sorter kategorier"
3884
3885#~ msgid "Reorder"
3886#~ msgstr "Sorter"
3887
3888#~ msgid "publish"
3889#~ msgstr "udgiv"
3890
3891#~ msgid "unpublish"
3892#~ msgstr "træk tilbage"
3893
3894#~ msgid "mark as pending"
3895#~ msgstr "marker som ventende"
3896
3897#~ msgid "%d comments"
3898#~ msgstr "%d kommentarer"
3899
3900#~ msgid "Latest news"
3901#~ msgstr "Sidste nyt"
3902
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
3905#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Sort"
3909#~ msgstr "Sorter:"
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Blogroll"
3913#~ msgstr "Blogs"
3914
3915#~ msgid "login"
3916#~ msgstr "log ind"
3917
3918#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
3919#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
3920
3921#~ msgid "Login:"
3922#~ msgstr "Log ind:"
3923
3924#~ msgid "Login and password"
3925#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map