Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3626:e597ee1f9a15

Revision 3626:e597ee1f9a15, 81.3 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 8 years ago (diff)

🐘 PHP 5.5+ is required

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-07-24 11:23+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: da_DK\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this device"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
145msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
146
147msgid "Blog name:"
148msgstr "Blog navn:"
149
150msgid "Blog URL:"
151msgstr "Blog URL:"
152
153msgid "Blog description:"
154msgstr "Blog beskrivelse:"
155
156msgid "Create"
157msgstr ""
158
159msgid "No such blog ID"
160msgstr "Intet sådant blog ID"
161
162msgid "Password verification failed"
163msgstr "Kodeord tjek fejlet"
164
165#, fuzzy, php-format
166msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
167msgstr "Bloggen er slettet."
168
169msgid "Delete a blog"
170msgstr "Slet en blog"
171
172msgid "Warning"
173msgstr "Advarsel"
174
175#, php-format
176msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
177msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
178
179msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
180msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
181
182msgid "Your password:"
183msgstr "Dit kodeord:"
184
185msgid "Delete this blog"
186msgstr "Slet denne blog"
187
188msgid "No given blog id."
189msgstr "Intet sådant blog ID."
190
191msgid "No such blog."
192msgstr "Ingen sådan blog."
193
194msgid "year/month/day/title"
195msgstr "år/måned/dag/titel"
196
197msgid "year/month/title"
198msgstr "år/måned/titel"
199
200msgid "year/title"
201msgstr "år/titel"
202
203msgid "title"
204msgstr "titel"
205
206msgid "post id/title"
207msgstr ""
208
209msgid "post id"
210msgstr ""
211
212msgid "H4"
213msgstr ""
214
215msgid "H3"
216msgstr ""
217
218msgid "P"
219msgstr ""
220
221msgid "(none)"
222msgstr ""
223
224msgid "Title"
225msgstr "Titel"
226
227msgid "Title, Date"
228msgstr "Titel, dato"
229
230msgid "Title, Country, Date"
231msgstr "Titel, Land, Dato"
232
233msgid "Title, City, Country, Date"
234msgstr "Titel, By, Land, Dato"
235
236msgid "original"
237msgstr ""
238
239msgid "None"
240msgstr ""
241
242msgid "Left"
243msgstr ""
244
245msgid "Right"
246msgstr ""
247
248msgid "Center"
249msgstr ""
250
251#, fuzzy
252msgid "Legend and title"
253msgstr "Indsat billede titel"
254
255msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
256msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
257
258msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
259msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
260
261#, fuzzy
262msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
263msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
264
265msgid "Default"
266msgstr ""
267
268#, fuzzy
269msgid "This blog ID is already used."
270msgstr "Dotclear er allerede installeret."
271
272msgid "Invalid language code"
273msgstr "Ugyldig sprog kode"
274
275msgid "Blog has been successfully updated."
276msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
277
278msgid "Blog settings"
279msgstr "Blog indstillinger"
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
285msgstr ""
286
287msgid "Blog has been successfully created."
288msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
289
290msgid "Parameters"
291msgstr "Parametre"
292
293msgid "Blog details"
294msgstr "Blog detaljer"
295
296msgid "Blog status:"
297msgstr "Blog status:"
298
299msgid "Blog configuration"
300msgstr "Blog konfiguration"
301
302msgid "Blog editor name:"
303msgstr "Blog redaktørs navn:"
304
305msgid "Default language:"
306msgstr "Standard sprog:"
307
308msgid "Blog timezone:"
309msgstr "Blog tidszone:"
310
311msgid "Copyright notice:"
312msgstr "Copyright note:"
313
314msgid "Comments and trackbacks"
315msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
316
317msgid "Accept comments"
318msgstr "Accepter kommentarer"
319
320msgid "Moderate comments"
321msgstr "Moderer kommentarer"
322
323#, fuzzy, php-format
324msgid "Leave comments open for %s days"
325msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
326
327msgid "No limit: leave blank."
328msgstr ""
329
330msgid "Wiki syntax for comments"
331msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
332
333msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
334msgstr ""
335
336msgid "Accept trackbacks"
337msgstr "Accepter tilbagelinks"
338
339msgid "Moderate trackbacks"
340msgstr "Moderer tilbagelinks"
341
342#, fuzzy, php-format
343msgid "Leave trackbacks open for %s days"
344msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
345
346msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
347msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
348
349msgid "Blog presentation"
350msgstr "Blog præsentation"
351
352msgid "Date format:"
353msgstr "Dato format:"
354
355msgid "Pattern of date"
356msgstr ""
357
358msgid "Sample:"
359msgstr ""
360
361msgid "Time format:"
362msgstr "Tid format:"
363
364msgid "Pattern of time"
365msgstr ""
366
367msgid "Display smilies on entries and comments"
368msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
369
370msgid "Disable internal search system"
371msgstr ""
372
373#, fuzzy, php-format
374msgid "Display %s entries on home page"
375msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
376
377#, php-format
378msgid "Display %s entries per page"
379msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
380
381#, php-format
382msgid "Display %s entries per feed"
383msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
384
385#, php-format
386msgid "Display %s comments per feed"
387msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
388
389msgid "Truncate feeds"
390msgstr "Truncate feeds"
391
392msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
393msgstr ""
394
395msgid "Media and images"
396msgstr "Medier og billeder"
397
398msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
399msgstr ""
400
401msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
402msgstr ""
403
404#, fuzzy
405msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
406msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
407
408#, fuzzy
409msgid "Thumbnail"
410msgstr "Thumbnails:"
411
412#, fuzzy
413msgid "Small"
414msgstr "Small:"
415
416#, fuzzy
417msgid "Medium"
418msgstr "Medium:"
419
420msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
421msgstr ""
422
423msgid "Width"
424msgstr ""
425
426msgid "Height"
427msgstr ""
428
429msgid "Flash player"
430msgstr ""
431
432msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
433msgstr ""
434
435msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
436msgstr ""
437
438msgid "Default image insertion attributes"
439msgstr ""
440
441msgid "Inserted image title"
442msgstr "Indsat billede titel"
443
444msgid "Use original media date if possible"
445msgstr ""
446
447msgid "Do not display date if alone in title"
448msgstr ""
449
450msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
451msgstr ""
452
453#, fuzzy
454msgid "Size of inserted image:"
455msgstr "Indsat billede titel"
456
457msgid "Image alignment:"
458msgstr ""
459
460msgid "Insert a link to the original image"
461msgstr ""
462
463msgid "Image legend and title:"
464msgstr ""
465
466#, fuzzy
467msgid "Advanced parameters"
468msgstr "Parametre"
469
470msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
471msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
472
473msgid "URL scan method:"
474msgstr "URL skan metode:"
475
476#, php-format
477msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
478msgstr ""
479
480#, php-format
481msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
482msgstr ""
483
484msgid "New post URL format:"
485msgstr "Ny post URL format:"
486
487#, fuzzy
488msgid "Dotclear"
489msgstr "Dotclear holdet"
490
491msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
492msgstr ""
493
494msgid "Enable XML/RPC interface"
495msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
496
497msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
498msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
499
500msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
501msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
502
503msgid "Server URL:"
504msgstr "Server URL:"
505
506msgid "Blogging system:"
507msgstr "Blog system:"
508
509msgid "User name:"
510msgstr "Brugernavn:"
511
512msgid "your password"
513msgstr "Dit kodeord"
514
515msgid "Search engines robots policy"
516msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
517
518msgid "jQuery javascript library"
519msgstr ""
520
521msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
522msgstr ""
523
524#, fuzzy
525msgid "Blog security"
526msgstr "Blog beskrivelse:"
527
528msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
529msgstr ""
530
531#, fuzzy
532msgid "Plugins parameters"
533msgstr "Parametre"
534
535msgid "Save"
536msgstr "Gem"
537
538msgid "The current blog cannot be deleted."
539msgstr ""
540
541msgid "Only superadmin can delete a blog."
542msgstr ""
543
544msgid "Users"
545msgstr "Brugere"
546
547msgid "Users on this blog"
548msgstr "Brugere på denne blog"
549
550msgid "No users"
551msgstr "Ingen brugere"
552
553#, fuzzy
554msgid "Publications on this blog:"
555msgstr "Brugere på denne blog"
556
557#, php-format
558msgid "%1$s: %2$s"
559msgstr ""
560
561#, fuzzy
562msgid "Permissions:"
563msgstr "Skift rettigheder"
564
565msgid "Super administrator"
566msgstr "Super administrator"
567
568msgid "All rights on all blogs."
569msgstr ""
570
571#, php-format
572msgid "[%s] (unreferenced permission)"
573msgstr ""
574
575#, fuzzy
576msgid "All rights on this blog."
577msgstr "Brugere på denne blog"
578
579msgid "Change permissions"
580msgstr "Skift rettigheder"
581
582msgid "Blog appearance"
583msgstr "Blog aspekt"
584
585msgid "Theme configuration"
586msgstr "Tema konfiguration"
587
588#, fuzzy
589msgid "Themes management"
590msgstr "Sprog administrering"
591
592#, fuzzy
593msgid "Update themes"
594msgstr "Opload tema"
595
596#, php-format
597msgid "There is one theme to update available from repository."
598msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
599msgstr[0] ""
600msgstr[1] ""
601
602#, php-format
603msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
604msgstr ""
605
606#, fuzzy
607msgid "Installed themes"
608msgstr "Installerede sprog"
609
610msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
611msgstr ""
612
613#, fuzzy
614msgid "Deactivated themes"
615msgstr "Slet valgte tema"
616
617msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
618msgstr ""
619
620#, fuzzy
621msgid "Add themes"
622msgstr "Opload tema"
623
624msgid "Add themes from repository"
625msgstr ""
626
627#, fuzzy
628msgid "Install or upgrade manually"
629msgstr "Installer eller opgrader sprog"
630
631msgid "Add themes from a package"
632msgstr ""
633
634msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
635msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
636
637#, fuzzy
638msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
639msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
640
641msgid "Last update"
642msgstr "Sidste opdatering"
643
644msgid "Blog name"
645msgstr "Blog navn"
646
647msgid "Blog ID"
648msgstr "Blog ID"
649
650msgid "Status"
651msgstr "Status"
652
653msgid "Descending"
654msgstr "Faldende"
655
656msgid "Ascending"
657msgstr "Stigende"
658
659msgid "List of blogs"
660msgstr "Liste af blogs"
661
662msgid "Create a new blog"
663msgstr "Lav en ny blog"
664
665msgid "Show filters and display options"
666msgstr ""
667
668msgid "Filters"
669msgstr "Filtre"
670
671msgid "Search:"
672msgstr "Søg:"
673
674msgid "Status:"
675msgstr "Status:"
676
677#, fuzzy
678msgid "Display options"
679msgstr "Dokumentation"
680
681msgid "Order by:"
682msgstr "Sorter via:"
683
684msgid "Sort:"
685msgstr "Sorter:"
686
687#, fuzzy
688msgid "Show"
689msgstr "Vis den."
690
691#, fuzzy
692msgid "blogs per page"
693msgstr "Blogs pr. side"
694
695msgid "Apply filters and display options"
696msgstr ""
697
698#, fuzzy
699msgid "Selected blogs action:"
700msgstr "Valgte kommentarers handling:"
701
702#, fuzzy
703msgid "Actions"
704msgstr "Handling"
705
706msgid "ok"
707msgstr "ok"
708
709#, fuzzy
710msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
711msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
712
713msgid "This category does not exist."
714msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
715
716#, fuzzy, php-format
717msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
718msgstr "Kategorien er oprettet."
719
720#, fuzzy
721msgid "Category where to move entries does not exist"
722msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
723
724#, fuzzy, php-format
725msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
726msgstr "Kategorien er flyttet."
727
728msgid "Categories have been successfully reordered."
729msgstr "Kategorierne er sorteret."
730
731#, fuzzy
732msgid "Categories order has been successfully reset."
733msgstr "Kategorierne er sorteret."
734
735msgid "Categories"
736msgstr "Kategorier"
737
738#, fuzzy
739msgid "The category has been successfully removed."
740msgid_plural "The categories have been successfully removed."
741msgstr[0] "Kategorien er fjernet."
742msgstr[1] "Kategorien er fjernet."
743
744#, fuzzy
745msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
746msgstr "Kategorierne er sorteret."
747
748msgid "New category"
749msgstr "Ny kategori"
750
751msgid "No category so far."
752msgstr "Ingen kategori endnu."
753
754#, php-format
755msgid "%d entries"
756msgstr "%d indlæg"
757
758#, fuzzy, php-format
759msgid "%d entry"
760msgstr "%d indlæg"
761
762msgid "total:"
763msgstr "total:"
764
765msgid "URL:"
766msgstr "URL:"
767
768#, fuzzy
769msgid "Move entries to"
770msgstr "Flyte denne kategori"
771
772msgid "OK"
773msgstr ""
774
775#, fuzzy
776msgid "Delete category"
777msgstr "Ny kategori"
778
779msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
780msgstr ""
781
782#, fuzzy
783msgid "Save categories order"
784msgstr "Sorter"
785
786#, fuzzy
787msgid "Reorder all categories on the top level"
788msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
789
790msgid "Top level"
791msgstr "Top level"
792
793#, fuzzy
794msgid "The category has been successfully moved"
795msgstr "Kategorien er flyttet."
796
797#, fuzzy
798msgid "The category has been successfully updated."
799msgstr "Kategorien er oprettet."
800
801#, fuzzy, php-format
802msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
803msgstr "Kategorien er oprettet."
804
805msgid "Category has been successfully updated."
806msgstr "Kategorien er opdateret."
807
808msgid "Category information"
809msgstr "Kategori information"
810
811msgid "Name:"
812msgstr "Navn:"
813
814msgid "Parent:"
815msgstr "Parent:"
816
817msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
818msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
819
820msgid "Description:"
821msgstr "Beskrivelse:"
822
823msgid "Move this category"
824msgstr "Flyte denne kategori"
825
826msgid "Category parent"
827msgstr "Kategori parent"
828
829msgid "Category sibling"
830msgstr "Kategori sibling"
831
832msgid "Move current category"
833msgstr "Flyt aktuel kategori"
834
835msgid "after"
836msgstr "efter"
837
838msgid "before"
839msgstr "før"
840
841#, fuzzy
842msgid "position: "
843msgstr "Beskrivelse:"
844
845msgid "Entry does not exist."
846msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
847
848msgid "Comment has been successfully created."
849msgstr ""
850
851msgid "No comments"
852msgstr "Ingen kommentar"
853
854msgid "Comment has been successfully updated."
855msgstr "Kommentaren er opdateret."
856
857#, fuzzy
858msgid "Comment has been successfully deleted."
859msgstr "Kommentaren er opdateret."
860
861msgid "You can't edit this comment."
862msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
863
864msgid "Edit comment"
865msgstr "Rediger kommentar"
866
867#, php-format
868msgid "Your comment on my blog %s"
869msgstr "Din kommentar på min blog %s"
870
871#, php-format
872msgid ""
873"Hi!\n"
874"\n"
875"You wrote a comment on:\n"
876"%s\n"
877"\n"
878"\n"
879msgstr ""
880"Hej! \n"
881"\n"
882"Du skrev en kommentar til: \n"
883"%s\n"
884"\n"
885"\n"
886
887msgid "Send an e-mail"
888msgstr "Send en e-mail"
889
890msgid "Information collected"
891msgstr ""
892
893msgid "IP address:"
894msgstr "IP addresse:"
895
896msgid "Date:"
897msgstr "Dato:"
898
899#, fuzzy
900msgid "Comment submitted"
901msgstr "Kommentarer"
902
903msgid "Author:"
904msgstr "Ejer:"
905
906msgid "Web site:"
907msgstr "Hjemmeside:"
908
909msgid "Comment:"
910msgstr "Kommentar:"
911
912msgid "Delete"
913msgstr "Slet"
914
915#, fuzzy
916msgid "Comment"
917msgstr "Kommentar:"
918
919#, fuzzy
920msgid "Trackback"
921msgstr "trackback"
922
923msgid "Date"
924msgstr "Dato"
925
926msgid "Entry title"
927msgstr "Indlæg titel"
928
929#, fuzzy
930msgid "Entry date"
931msgstr "Indlæg titel"
932
933msgid "Author"
934msgstr "Ejer"
935
936msgid "IP"
937msgstr ""
938
939#, fuzzy
940msgid "Spam filter"
941msgstr "filter"
942
943#, fuzzy
944msgid "Selected comments have been successfully updated."
945msgstr "Kommentaren er opdateret."
946
947#, fuzzy
948msgid "Selected comments have been successfully deleted."
949msgstr "Temaet er slettet."
950
951#, fuzzy
952msgid "Spam comments have been successfully deleted."
953msgstr "Kommentaren er opdateret."
954
955msgid "You have one spam comment."
956msgstr "Du har en spam kommentar."
957
958msgid "Show it."
959msgstr "Vis den."
960
961#, php-format
962msgid "You have %s spam comments."
963msgstr "Du har %s spam kommentarer."
964
965msgid "Show them."
966msgstr "Vis dem."
967
968#, fuzzy
969msgid "Delete all spams"
970msgstr "Slet en blog"
971
972msgid "Type:"
973msgstr "Type:"
974
975#, fuzzy
976msgid "comments per page"
977msgstr "Kommentarer pr. side"
978
979msgid "Selected comments action:"
980msgstr "Valgte kommentarers handling:"
981
982msgid "Global help"
983msgstr ""
984
985#, fuzzy, php-format
986msgid "An update is available"
987msgid_plural "%s updates are available."
988msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
989msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
990
991#, fuzzy
992msgid "Dotclear news"
993msgstr "Dotclear holdet"
994
995msgid "%d %B %Y:"
996msgstr ""
997
998#, fuzzy
999msgid "Documentation and support"
1000msgstr "Dokumentation"
1001
1002msgid "Dashboard"
1003msgstr "Kontrolpanel"
1004
1005#, php-format
1006msgid "Dotclear %s is available!"
1007msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
1008
1009msgid "Upgrade now"
1010msgstr "Opgrader nu"
1011
1012msgid "Remind me later"
1013msgstr "Påmind mig senere"
1014
1015msgid "Information about this version"
1016msgstr ""
1017
1018#, php-format
1019msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
1020msgstr ""
1021
1022#, php-format
1023msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Make this blog my default blog"
1027msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1028
1029msgid "This blog is offline"
1030msgstr "Denne blog er offline"
1031
1032msgid "This blog is removed"
1033msgstr "Denne blog er slettet"
1034
1035#, fuzzy, php-format
1036msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1037msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1038
1039msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1040msgstr ""
1041
1042msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1043msgstr ""
1044
1045msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1046msgstr ""
1047
1048msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1049msgstr ""
1050
1051msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1052msgstr ""
1053
1054msgid "Error:"
1055msgstr ""
1056
1057msgid "Following plugins have been installed:"
1058msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1059
1060msgid "Following plugins have not been installed:"
1061msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1062
1063msgid "Errors have occured with following plugins:"
1064msgstr ""
1065
1066msgid "Quick entry"
1067msgstr "Hurtigt indlæg"
1068
1069msgid "New entry"
1070msgstr "Nyt indlæg"
1071
1072msgid "Title:"
1073msgstr "Titel:"
1074
1075msgid "Content:"
1076msgstr "Indhold:"
1077
1078msgid "Category:"
1079msgstr "Kategori:"
1080
1081msgid "Add a new category"
1082msgstr "Tilføj en ny kategori"
1083
1084msgid "This category will be created when you will save your post."
1085msgstr ""
1086
1087#, fuzzy
1088msgid "Save and publish"
1089msgstr "gem og udgiv"
1090
1091#, fuzzy, php-format
1092msgid "PHP version is %s (5.5 or earlier needed)."
1093msgstr "PHP version er %s (5.5 eller tidligere behøves)."
1094
1095msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1096msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1097
1098msgid "Iconv module is not available."
1099msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1100
1101msgid "Output control functions are not available."
1102msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1103
1104msgid "SimpleXML module is not available."
1105msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1106
1107msgid "DOM XML module is not available."
1108msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1109
1110msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1111msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1112
1113msgid "SPL module is not available."
1114msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1115
1116#, php-format
1117msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1118msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1119
1120msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1121msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1122
1123#, php-format
1124msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1125msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1126
1127msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1128msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1129
1130msgid "Dotclear is already installed."
1131msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1132
1133msgid "Dotclear cannot be installed."
1134msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1135
1136msgid "No user ID given"
1137msgstr "Intet bruger ID givet"
1138
1139msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1140msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1141
1142msgid "Invalid email address"
1143msgstr "Ugynldig email adresse"
1144
1145msgid "No password given"
1146msgstr "Intet kodeord givet"
1147
1148msgid "Password must contain at least 6 characters."
1149msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1150
1151msgid "My first blog"
1152msgstr "Min første blog"
1153
1154msgid "%A, %B %e %Y"
1155msgstr ""
1156
1157msgid "Welcome to Dotclear!"
1158msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1159
1160msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1161msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1162
1163msgid "Dotclear Team"
1164msgstr "Dotclear holdet"
1165
1166msgid ""
1167"<p>This is a comment.</p>\n"
1168"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1169msgstr ""
1170"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1171"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1172
1173#, fuzzy
1174msgid "Dotclear Install"
1175msgstr "Dotclear installation"
1176
1177#, fuzzy, php-format
1178msgid "Password strength: %s"
1179msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1180
1181msgid "very weak"
1182msgstr ""
1183
1184msgid "weak"
1185msgstr ""
1186
1187msgid "mediocre"
1188msgstr ""
1189
1190msgid "strong"
1191msgstr ""
1192
1193msgid "very strong"
1194msgstr ""
1195
1196msgid "show"
1197msgstr "vis"
1198
1199msgid "Dotclear installation"
1200msgstr "Dotclear installation"
1201
1202#, php-format
1203msgid "Cache directory %s is not writable."
1204msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1205
1206msgid "Errors:"
1207msgstr "Fejl:"
1208
1209msgid "Configuration file has been successfully created."
1210msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1211
1212msgid "User information"
1213msgstr "Brugerinformation"
1214
1215msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1216msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1217
1218#, fuzzy
1219msgid "First Name:"
1220msgstr "Fornavn:"
1221
1222#, fuzzy
1223msgid "Last Name:"
1224msgstr "Sidste opdatering"
1225
1226#, fuzzy
1227msgid "Username and password"
1228msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1229
1230msgid "All done!"
1231msgstr "Færdig!"
1232
1233#, fuzzy
1234msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1235msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1236
1237msgid "Your account"
1238msgstr "Din konto"
1239
1240msgid "Your blog"
1241msgstr "Din blog"
1242
1243msgid "Blog address:"
1244msgstr "Blog adresse:"
1245
1246msgid "Administration interface:"
1247msgstr "Administrations interface:"
1248
1249msgid "Manage your blog now"
1250msgstr "Administrer din blog nu"
1251
1252msgid "Installation can not be completed"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1256msgstr ""
1257
1258#, fuzzy, php-format
1259msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1260msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1261
1262msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1263msgstr ""
1264
1265#, fuzzy, php-format
1266msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1267msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1268
1269#, fuzzy
1270msgid "Master email is not valid."
1271msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1272
1273#, php-format
1274msgid "File %s does not exist."
1275msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1276
1277#, php-format
1278msgid "Cannot write %s file."
1279msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1280
1281msgid "Dotclear installation wizard"
1282msgstr "Dotclear installations guide"
1283
1284msgid "Welcome"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1288msgstr ""
1289
1290#, fuzzy
1291msgid "Attention:"
1292msgstr "Handling"
1293
1294msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1295msgstr ""
1296
1297msgid "System information"
1298msgstr "System information"
1299
1300msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1301msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1302
1303msgid "Database type:"
1304msgstr "Database type:"
1305
1306msgid "MySQL (deprecated)"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "MySQLi"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "PostgreSQL"
1313msgstr ""
1314
1315msgid "SQLite"
1316msgstr ""
1317
1318msgid "Database Host Name:"
1319msgstr "Database Host Navn:"
1320
1321msgid "Database Name:"
1322msgstr "Database Navn:"
1323
1324msgid "Database User Name:"
1325msgstr "Database Brugernavn:"
1326
1327msgid "Database Password:"
1328msgstr "Database Kodeord:"
1329
1330msgid "Database Tables Prefix:"
1331msgstr "Database Tabel Prefix:"
1332
1333msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1334msgstr ""
1335
1336#, fuzzy
1337msgid "Continue"
1338msgstr "Indhold:"
1339
1340msgid "Invalid language zip file."
1341msgstr ""
1342
1343msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1344msgstr ""
1345
1346msgid "An error occurred during language upgrade."
1347msgstr ""
1348
1349msgid "No such installed language"
1350msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1351
1352msgid "You can't remove English language."
1353msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1354
1355msgid "Permissions to delete language denied."
1356msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1357
1358msgid "Language has been successfully deleted."
1359msgstr "Sproget er slettet."
1360
1361msgid "Invalid language file URL."
1362msgstr "Forkert sprog fil URL."
1363
1364msgid "Language has been successfully upgraded"
1365msgstr "Sproget er opgraderet."
1366
1367msgid "Language has been successfully installed."
1368msgstr "Sproget er installeret-"
1369
1370msgid "Unable to move uploaded file."
1371msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1372
1373msgid "Languages management"
1374msgstr "Sprog administrering"
1375
1376msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1377msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1378
1379#, php-format
1380msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1381msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1382
1383msgid "Installed languages"
1384msgstr "Installerede sprog"
1385
1386msgid "No additional language is installed."
1387msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1388
1389msgid "Language"
1390msgstr "Sprog"
1391
1392msgid "Action"
1393msgstr "Handling"
1394
1395msgid "Install or upgrade languages"
1396msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1397
1398#, php-format
1399msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1400msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1401
1402msgid "Available languages"
1403msgstr "Tilgængelig sprog"
1404
1405#, php-format
1406msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1407msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1408
1409msgid "Language:"
1410msgstr "Sprog:"
1411
1412msgid "Install language"
1413msgstr "Installer sprog"
1414
1415msgid "Upload a zip file"
1416msgstr "Opload en zip fil"
1417
1418msgid "You can install languages by uploading zip files."
1419msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1420
1421msgid "Language zip file:"
1422msgstr "Sprog zip fil:"
1423
1424msgid "Upload language"
1425msgstr "Opload sprog"
1426
1427msgid "By names, in ascending order"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "By names, in descending order"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "By dates, in ascending order"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "By dates, in descending order"
1437msgstr ""
1438
1439#, fuzzy
1440msgid "Select this file"
1441msgstr "Slet denne blog"
1442
1443msgid "Attach this file to entry"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Insert this file into entry"
1447msgstr ""
1448
1449#, fuzzy
1450msgid "delete"
1451msgstr "Slet"
1452
1453msgid "open"
1454msgstr ""
1455
1456msgid "Not a valid directory"
1457msgstr ""
1458
1459#, fuzzy, php-format
1460msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1461msgstr "Kategorien er oprettet."
1462
1463msgid "Files have been successfully uploaded."
1464msgstr ""
1465
1466#, fuzzy, php-format
1467msgid "Successfully delete one media."
1468msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1469msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1470msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1471
1472msgid "Directory has been successfully removed."
1473msgstr ""
1474
1475msgid "File has been successfully removed."
1476msgstr ""
1477
1478#, fuzzy, php-format
1479msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1480msgstr "Kategorien er oprettet."
1481
1482msgid "Media manager"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "confirm removal"
1486msgstr ""
1487
1488#, php-format
1489msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1490msgstr ""
1491
1492msgid "Cancel"
1493msgstr ""
1494
1495msgid "Yes"
1496msgstr ""
1497
1498#, php-format
1499msgid "%s file found"
1500msgid_plural "%s files found"
1501msgstr[0] ""
1502msgstr[1] ""
1503
1504msgid "Remove this folder from your favorites"
1505msgstr ""
1506
1507msgid "Add this folder to your favorites"
1508msgstr ""
1509
1510msgid "Goto recent folder:"
1511msgstr ""
1512
1513msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1514msgstr ""
1515
1516msgid "Directory has been successfully created."
1517msgstr ""
1518
1519msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1520msgstr ""
1521
1522msgid "Zip file has been successfully extracted."
1523msgstr ""
1524
1525#, php-format
1526msgid "Select a file by clicking on %s"
1527msgstr ""
1528
1529#, fuzzy
1530msgid "Choose selected medias"
1531msgstr "Slet valgte tema"
1532
1533#, php-format
1534msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1535msgstr ""
1536
1537#, fuzzy
1538msgid "or"
1539msgstr "Sorter:"
1540
1541#, fuzzy
1542msgid "upload a new file"
1543msgstr "Opload en zip fil"
1544
1545#, php-format
1546msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1547msgstr ""
1548
1549#, php-format
1550msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1551msgstr ""
1552
1553#, fuzzy
1554msgid "Remove selected medias"
1555msgstr "Slet valgte tema"
1556
1557msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "No file."
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Grid display mode"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "List display mode"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Sort files:"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Number of elements displayed per page:"
1573msgstr ""
1574
1575#, fuzzy
1576msgid "Media list"
1577msgstr "Medier og billeder"
1578
1579#, fuzzy
1580msgid "Name"
1581msgstr "Navn:"
1582
1583msgid "Size"
1584msgstr ""
1585
1586#, php-format
1587msgid "In %s:"
1588msgstr ""
1589
1590#, fuzzy
1591msgid "Create new directory"
1592msgstr "Lav en ny blog"
1593
1594msgid "Directory Name:"
1595msgstr ""
1596
1597#, fuzzy, php-format
1598msgid "Backup content of %s"
1599msgstr "Tilbage til \"%s\""
1600
1601#, fuzzy
1602msgid "Download zip file"
1603msgstr "Download en zip fil"
1604
1605msgid "Add files"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Choose file"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Choose files"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Maximum file size allowed:"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Private"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1624msgstr ""
1625
1626#, fuzzy
1627msgid "My preferences"
1628msgstr "Brugerindstillinger"
1629
1630msgid "Refresh"
1631msgstr ""
1632
1633#, fuzzy
1634msgid "Clear all"
1635msgstr "Dotclear installation"
1636
1637msgid "Upload"
1638msgstr ""
1639
1640#, php-format
1641msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1642msgstr ""
1643
1644#, fuzzy
1645msgid "Blog parameters"
1646msgstr "Parametre"
1647
1648msgid "Not a valid file"
1649msgstr ""
1650
1651msgid "File has been successfully updated."
1652msgstr ""
1653
1654msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1655msgstr ""
1656
1657#, fuzzy
1658msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1659msgstr "Kategorien er opdateret."
1660
1661msgid "Are you sure to delete this media?"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Select media item"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Image size:"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Select"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Insert media item"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Image legend and title"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Image alignment"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Image insertion"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "As a single image"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "As a link to the original image"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "MP3 disposition"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Video size"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Width:"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Height:"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Video disposition"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Media item will be inserted as a link."
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Insert"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Make current settings as default"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Media details"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Available sizes:"
1725msgstr ""
1726
1727#, fuzzy
1728msgid "Thumbnail details"
1729msgstr "Blog detaljer"
1730
1731msgid "Image width:"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "Image height:"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "File size:"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "File URL:"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "File owner:"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "File type:"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "Show entries containing this media"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "Entries containing this media"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "No entry seems contain this media."
1756msgstr ""
1757
1758msgid "published"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "unpublished"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "scheduled"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "pending"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Image details"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "No detail"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Updates and modifications"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "Update thumbnails"
1780msgstr ""
1781
1782msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Extract in a new directory"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Extract in current directory"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Extract archive"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1795msgstr ""
1796
1797msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Extract mode:"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Extract"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Change media properties"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "File name:"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "File title:"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "File date:"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "New directory:"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Change file"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Choose a file:"
1825msgstr ""
1826
1827#, php-format
1828msgid "Maximum size %s"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "Send"
1832msgstr ""
1833
1834#, fuzzy
1835msgid "Delete this media"
1836msgstr "Slet denne blog"
1837
1838msgid "No content found on this plugin."
1839msgstr ""
1840
1841msgid "Plugin not found"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1845msgstr ""
1846
1847msgid "Plugins management"
1848msgstr ""
1849
1850#, fuzzy
1851msgid "Plugin configuration"
1852msgstr "Blog konfiguration"
1853
1854msgid "Update plugins"
1855msgstr ""
1856
1857#, php-format
1858msgid "There is one plugin to update available from repository."
1859msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1860msgstr[0] ""
1861msgstr[1] ""
1862
1863#, fuzzy
1864msgid "Installed plugins"
1865msgstr "Installerede sprog"
1866
1867msgid "Activated plugins"
1868msgstr ""
1869
1870msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1871msgstr ""
1872
1873msgid "Deactivated plugins"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Add plugins"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Add plugins from repository"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Add plugins from a package"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1889msgstr ""
1890
1891#, fuzzy
1892msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1893msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1894
1895msgid "Add a link"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Link URL:"
1899msgstr ""
1900
1901#, fuzzy
1902msgid "Link title:"
1903msgstr "Indlæg titel"
1904
1905msgid "Link language:"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "Add a link to an entry"
1909msgstr ""
1910
1911#, fuzzy
1912msgid "Entry type:"
1913msgstr "Indlæg titel"
1914
1915msgid "Ok"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Search entry:"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Search"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "cancel"
1925msgstr ""
1926
1927msgid "Edit entry"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "This entry does not exist."
1931msgstr ""
1932
1933#, fuzzy
1934msgid "Next entry"
1935msgstr "Nyt indlæg"
1936
1937#, fuzzy
1938msgid "Previous entry"
1939msgstr "Nyt indlæg"
1940
1941msgid "All pings sent."
1942msgstr ""
1943
1944#, fuzzy
1945msgid "Invalid publication date"
1946msgstr "Ugyldig sprog kode"
1947
1948#, fuzzy, php-format
1949msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1950msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1951
1952msgid "Entry has been successfully created."
1953msgstr ""
1954
1955#, fuzzy
1956msgid "Published"
1957msgstr "udgiv"
1958
1959#, fuzzy
1960msgid "Unpublished"
1961msgstr "træk tilbage"
1962
1963msgid "Scheduled"
1964msgstr ""
1965
1966#, fuzzy
1967msgid "Pending"
1968msgstr "Stigende"
1969
1970#, php-format
1971msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "Entries"
1975msgstr "Indlæg"
1976
1977msgid "Entry has been successfully updated."
1978msgstr ""
1979
1980msgid "File has been successfully attached."
1981msgstr ""
1982
1983msgid "Attachment has been successfully removed."
1984msgstr ""
1985
1986msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1987msgstr ""
1988
1989msgid "Go to this entry on the site"
1990msgstr ""
1991
1992msgid "IP address"
1993msgstr ""
1994
1995msgid "Edit"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Junk"
1999msgstr ""
2000
2001#, fuzzy
2002msgid "select this comment"
2003msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
2004
2005#, fuzzy
2006msgid "select this trackback"
2007msgstr "Accepter tilbagelinks"
2008
2009msgid "Edit this comment"
2010msgstr ""
2011
2012#, fuzzy
2013msgid "Entry status"
2014msgstr "Indlæg titel"
2015
2016msgid "Publication date and hour"
2017msgstr ""
2018
2019#, fuzzy
2020msgid "Entry language"
2021msgstr "Installer sprog"
2022
2023#, fuzzy
2024msgid "Text formatting"
2025msgstr "Tid format:"
2026
2027msgid "Convert to XHTML"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Filing"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Selected entry"
2034msgstr ""
2035
2036msgid "Category"
2037msgstr ""
2038
2039#, fuzzy
2040msgid "Options"
2041msgstr "Handling"
2042
2043#, fuzzy
2044msgid "Comments and trackbacks list"
2045msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2046
2047msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2057msgstr ""
2058
2059#, fuzzy
2060msgid "Password"
2061msgstr "Kodeord:"
2062
2063msgid "Edit basename"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Excerpt:"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Introduction to the post."
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Personal notes:"
2076msgstr ""
2077
2078#, fuzzy
2079msgid "Unpublished notes."
2080msgstr "træk tilbage"
2081
2082#, fuzzy
2083msgid "Edit post"
2084msgstr "Rediger bloggen %s"
2085
2086msgid "Preview"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "Comments"
2090msgstr "Kommentarer"
2091
2092msgid "Add a comment"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Trackbacks"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Trackbacks received"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "No trackback"
2102msgstr ""
2103
2104#, fuzzy
2105msgid "Selected trackbacks action:"
2106msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2107
2108msgid "Ping blogs"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "URLs to ping:"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Excerpt to send:"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Auto discover ping URLs"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "Previously sent pings"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "This attachment does not exist"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Remove attachment"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Attachment"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "(No cat)"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Selected"
2139msgstr ""
2140
2141#, fuzzy
2142msgid "Not selected"
2143msgstr "marker som ventende"
2144
2145msgid "Opened"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "Closed"
2149msgstr ""
2150
2151msgid "With attachments"
2152msgstr ""
2153
2154msgid "Without attachments"
2155msgstr ""
2156
2157#, fuzzy
2158msgid "With password"
2159msgstr "Nyt kodeord:"
2160
2161#, fuzzy
2162msgid "Without password"
2163msgstr "Dit kodeord"
2164
2165#, fuzzy
2166msgid "Number of comments"
2167msgstr "Ingen kommentar"
2168
2169#, fuzzy
2170msgid "Number of trackbacks"
2171msgstr "Moderer tilbagelinks"
2172
2173#, fuzzy
2174msgid "Selected entries have been successfully updated."
2175msgstr "Kategorien er opdateret."
2176
2177#, fuzzy
2178msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2179msgstr "Kategorien er opdateret."
2180
2181#, fuzzy
2182msgid "Format:"
2183msgstr "Dato format:"
2184
2185msgid "Selected:"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Attachments:"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Month:"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Lang:"
2195msgstr ""
2196
2197#, fuzzy
2198msgid "Comments:"
2199msgstr "Kommentarer"
2200
2201#, fuzzy
2202msgid "Trackbacks:"
2203msgstr "trackback"
2204
2205#, fuzzy
2206msgid "entries per page"
2207msgstr "Kommentarer pr. side"
2208
2209msgid "Selected entries action:"
2210msgstr ""
2211
2212#, fuzzy
2213msgid "Smallest"
2214msgstr "Small:"
2215
2216#, fuzzy
2217msgid "Smaller"
2218msgstr "Small:"
2219
2220msgid "Larger"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Largest"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "Blog description (in blog parameters)"
2227msgstr ""
2228
2229#, fuzzy
2230msgid "Category description"
2231msgstr "Kategori sibling"
2232
2233msgid "Posts"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Personal information has been successfully updated."
2240msgstr ""
2241
2242#, fuzzy
2243msgid "Personal options has been successfully updated."
2244msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2245
2246#, fuzzy
2247msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2248msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "No favorite selected"
2252msgstr "marker som ventende"
2253
2254#, fuzzy
2255msgid "Favorites have been successfully added."
2256msgstr "Kategorierne er sorteret."
2257
2258#, fuzzy
2259msgid "Favorites have been successfully removed."
2260msgstr "Kategorierne er sorteret."
2261
2262#, fuzzy
2263msgid "Favorites have been successfully updated."
2264msgstr "Kategorien er opdateret."
2265
2266#, fuzzy
2267msgid "Default favorites have been successfully updated."
2268msgstr "Kategorien er opdateret."
2269
2270msgid "My profile"
2271msgstr ""
2272
2273msgid "Display name:"
2274msgstr ""
2275
2276msgid "Language for my interface:"
2277msgstr ""
2278
2279#, fuzzy
2280msgid "My timezone:"
2281msgstr "Blog tidszone:"
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "Change my password"
2285msgstr "Skift dit kodeord"
2286
2287#, fuzzy
2288msgid "Confirm new password:"
2289msgstr "Bekræft kodeord:"
2290
2291#, fuzzy
2292msgid "Your current password:"
2293msgstr "Dit kodeord:"
2294
2295msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2296msgstr ""
2297
2298msgid "Update my profile"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "My options"
2302msgstr ""
2303
2304#, fuzzy
2305msgid "Interface"
2306msgstr "XML/RPC interface"
2307
2308msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Hide all secondary information and notes"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Font size:"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "Activate adpative font size"
2324msgstr ""
2325
2326msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2327msgstr ""
2328
2329msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Do not use standard favicon"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "This will be applied for all users"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Optional columns displayed in lists"
2345msgstr ""
2346
2347#, fuzzy
2348msgid "Edition"
2349msgstr "Rediger kommentar"
2350
2351#, php-format
2352msgid "Preferred editor for %s:"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "Choose an editor"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Preferred format:"
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Default entry status:"
2362msgstr ""
2363
2364msgid "Entry edit field height:"
2365msgstr ""
2366
2367msgid "Enable WYSIWYG mode"
2368msgstr ""
2369
2370msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2371msgstr ""
2372
2373msgid "Use xhtml editor for:"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Other options"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "Save my options"
2380msgstr ""
2381
2382#, fuzzy
2383msgid "My dashboard"
2384msgstr "Kontrolpanel"
2385
2386msgid "My favorites"
2387msgstr ""
2388
2389#, php-format
2390msgid "position of %s"
2391msgstr ""
2392
2393#, fuzzy
2394msgid "Save order"
2395msgstr "Sorter"
2396
2397#, fuzzy
2398msgid "Delete selected favorites"
2399msgstr "Slet valgte tema"
2400
2401msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2402msgstr ""
2403
2404msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2405msgstr ""
2406
2407msgid "Define as default favorites"
2408msgstr ""
2409
2410msgid "Currently no personal favorites."
2411msgstr ""
2412
2413#, fuzzy
2414msgid "Other available favorites"
2415msgstr "Tilgængelig sprog"
2416
2417msgid "(default favorite)"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "Add to my favorites"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "Menu"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Display favorites at the top of the menu"
2427msgstr ""
2428
2429#, fuzzy
2430msgid "Dashboard icons"
2431msgstr "Kontrolpanel"
2432
2433#, fuzzy
2434msgid "Display dashboard icons"
2435msgstr "Kontrolpanel"
2436
2437msgid "Iconset:"
2438msgstr ""
2439
2440#, fuzzy
2441msgid "Dashboard modules"
2442msgstr "Kontrolpanel"
2443
2444#, fuzzy
2445msgid "Display documentation links"
2446msgstr "Dokumentation"
2447
2448msgid "Display Dotclear news"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Display quick entry form"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Do not display Dotclear updates"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "Save my dashboard options"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Search options"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Query:"
2464msgstr ""
2465
2466#, fuzzy
2467msgid "Search in entries"
2468msgstr "%d indlæg"
2469
2470#, fuzzy
2471msgid "Search in comments"
2472msgstr "%d kommentarer"
2473
2474#, php-format
2475msgid "%d entries found"
2476msgstr ""
2477
2478#, php-format
2479msgid "%d entry found"
2480msgstr ""
2481
2482#, php-format
2483msgid "%d comment found"
2484msgstr ""
2485
2486#, php-format
2487msgid "%d comments found"
2488msgstr ""
2489
2490msgid "Dotclear update"
2491msgstr ""
2492
2493#, php-format
2494msgid "Unable to delete file %s"
2495msgstr ""
2496
2497#, php-format
2498msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2499msgstr ""
2500
2501msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2502msgstr ""
2503
2504msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2505msgstr ""
2506
2507#, php-format
2508msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2509msgstr ""
2510
2511msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2512msgstr ""
2513
2514msgid "Manual checking of update done successfully."
2515msgstr ""
2516
2517msgid "No newer Dotclear version available."
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Force checking update Dotclear"
2521msgstr ""
2522
2523#, php-format
2524msgid "Dotclear %s is available."
2525msgstr ""
2526
2527#, fuzzy, php-format
2528msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2529msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
2530
2531msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2532msgstr ""
2533
2534msgid "Update Dotclear"
2535msgstr ""
2536
2537#, fuzzy
2538msgid "Manage backup files"
2539msgstr "Sprog zip fil:"
2540
2541msgid "Update backup files"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2545msgstr ""
2546
2547msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2548msgstr ""
2549
2550#, php-format
2551msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2552msgstr ""
2553
2554msgid "Delete selected file"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "Revert to selected file"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2561msgstr ""
2562
2563msgid "Finish the update."
2564msgstr ""
2565
2566#, fuzzy
2567msgid "New user"
2568msgstr "Ingen brugere"
2569
2570msgid "User has been successfully updated."
2571msgstr ""
2572
2573#, php-format
2574msgid "User \"%s\" already exists."
2575msgstr ""
2576
2577msgid "User has been successfully created."
2578msgstr ""
2579
2580msgid "User profile"
2581msgstr ""
2582
2583#, fuzzy
2584msgid "User ID:"
2585msgstr "Brugernavn:"
2586
2587msgid "Warning:"
2588msgstr ""
2589
2590msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2591msgstr ""
2592
2593msgid "Password change required to connect"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2597msgstr ""
2598
2599#, fuzzy
2600msgid "Timezone:"
2601msgstr "Blog tidszone:"
2602
2603msgid "Save and create another"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Permissions"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Add new permissions"
2610msgstr ""
2611
2612#, fuzzy
2613msgid "No permissions so far."
2614msgstr "Ingen kategori endnu."
2615
2616msgid "Blog:"
2617msgstr ""
2618
2619#, php-format
2620msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2621msgstr ""
2622
2623#, fuzzy
2624msgid "Username"
2625msgstr "Brugernavn:"
2626
2627#, fuzzy
2628msgid "Last Name"
2629msgstr "Sidste opdatering"
2630
2631#, fuzzy
2632msgid "First Name"
2633msgstr "Fornavn:"
2634
2635msgid "Display name"
2636msgstr ""
2637
2638msgid "Number of entries"
2639msgstr ""
2640
2641msgid "Set permissions"
2642msgstr ""
2643
2644msgid "User has been successfully removed."
2645msgstr ""
2646
2647msgid "The permissions have been successfully updated."
2648msgstr ""
2649
2650#, fuzzy
2651msgid "users per page"
2652msgstr "Blogs pr. side"
2653
2654msgid "Selected users action:"
2655msgstr ""
2656
2657msgid "No blog or user given."
2658msgstr ""
2659
2660msgid "You cannot delete yourself."
2661msgstr ""
2662
2663#, fuzzy
2664msgid "User has been successfully deleted."
2665msgstr "Temaet er slettet."
2666
2667msgid "Back to user profile"
2668msgstr ""
2669
2670#, php-format
2671msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2672msgstr ""
2673
2674msgid "No blog"
2675msgstr "Ingen blog"
2676
2677#, fuzzy
2678msgid "URL"
2679msgstr "URL:"
2680
2681msgid "select"
2682msgstr ""
2683
2684#, php-format
2685msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2686msgstr ""
2687
2688#, fuzzy
2689msgid "Validate permissions"
2690msgstr "Skift rettigheder"
2691
2692#, fuzzy
2693msgid "Back to blogs list"
2694msgstr "Ingen kommentar"
2695
2696#, fuzzy
2697msgid "Blogs actions"
2698msgstr "Blogs"
2699
2700#, fuzzy
2701msgid "Blog id"
2702msgstr "Blog navn"
2703
2704msgid "Set online"
2705msgstr ""
2706
2707msgid "Set offline"
2708msgstr ""
2709
2710msgid "Set as removed"
2711msgstr ""
2712
2713#, fuzzy
2714msgid "No blog selected"
2715msgstr "marker som ventende"
2716
2717#, fuzzy
2718msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2719msgstr "Kommentaren er opdateret."
2720
2721#, fuzzy, php-format
2722msgid "%d blog has been successfully deleted"
2723msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2724msgstr[0] "Bloggen er slettet."
2725msgstr[1] "Bloggen er slettet."
2726
2727#, fuzzy
2728msgid "Back to comments list"
2729msgstr "Ingen kommentar"
2730
2731#, fuzzy
2732msgid "Comments actions"
2733msgstr "Kommentar ejer:"
2734
2735#, fuzzy
2736msgid "Publish"
2737msgstr "udgiv"
2738
2739#, fuzzy
2740msgid "Unpublish"
2741msgstr "træk tilbage"
2742
2743#, fuzzy
2744msgid "Mark as pending"
2745msgstr "marker som ventende"
2746
2747#, fuzzy
2748msgid "Mark as junk"
2749msgstr "marker som junk"
2750
2751msgid "Blacklist IP"
2752msgstr ""
2753
2754msgid "Blacklist IP (global)"
2755msgstr ""
2756
2757#, fuzzy
2758msgid "No comment selected"
2759msgstr "Ingen kommentar"
2760
2761#, fuzzy
2762msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2763msgstr "Kommentaren er opdateret."
2764
2765#, fuzzy
2766msgid "Back to entries list"
2767msgstr "Kategori liste"
2768
2769#, fuzzy
2770msgid "Entries actions"
2771msgstr "Indlæg"
2772
2773msgid "Schedule"
2774msgstr ""
2775
2776msgid "Mark"
2777msgstr ""
2778
2779#, fuzzy
2780msgid "Mark as selected"
2781msgstr "marker som ventende"
2782
2783#, fuzzy
2784msgid "Mark as unselected"
2785msgstr "marker som junk"
2786
2787#, fuzzy
2788msgid "Change"
2789msgstr "skift"
2790
2791#, fuzzy
2792msgid "Change category"
2793msgstr "Ny kategori"
2794
2795#, fuzzy
2796msgid "Change language"
2797msgstr "Opload sprog"
2798
2799#, fuzzy
2800msgid "Change author"
2801msgstr "Kommentar ejer:"
2802
2803#, fuzzy
2804msgid "No entry selected"
2805msgstr "marker som ventende"
2806
2807#, fuzzy, php-format
2808msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2809msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2810msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2811msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2812
2813#, fuzzy, php-format
2814msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2815msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2816msgstr[0] "Temaet er slettet."
2817msgstr[1] "Temaet er slettet."
2818
2819#, fuzzy, php-format
2820msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2821msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2822msgstr[0] "Temaet er slettet."
2823msgstr[1] "Temaet er slettet."
2824
2825#, fuzzy, php-format
2826msgid "%d entry has been successfully deleted"
2827msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2828msgstr[0] "Temaet er slettet."
2829msgstr[1] "Temaet er slettet."
2830
2831#, fuzzy, php-format
2832msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2833msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2834msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2835msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2836
2837msgid "Change category for this selection"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "Create a new category for the post(s)"
2841msgstr ""
2842
2843msgid "This user does not exist"
2844msgstr ""
2845
2846#, fuzzy, php-format
2847msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2848msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2849msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2850msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2851
2852msgid "Change author for this selection"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "New author (author ID):"
2856msgstr ""
2857
2858#, fuzzy, php-format
2859msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2860msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2861msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2862msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2863
2864msgid "Change language for this selection"
2865msgstr ""
2866
2867msgid "Available"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "Most used"
2871msgstr ""
2872
2873#, fuzzy
2874msgid "Entry language:"
2875msgstr "Installer sprog"
2876
2877msgid "Languages"
2878msgstr ""
2879
2880#, fuzzy, php-format
2881msgid "%d post"
2882msgid_plural "%d posts"
2883msgstr[0] "Rediger bloggen %s"
2884msgstr[1] "Rediger bloggen %s"
2885
2886#, fuzzy, php-format
2887msgid "%d comment"
2888msgid_plural "%d comments"
2889msgstr[0] "%d kommentar"
2890msgstr[1] "%d kommentar"
2891
2892msgid "Change blog"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "Blogs:"
2896msgstr ""
2897
2898msgid "Go to the content"
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Go to the menu"
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Go to search"
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Go to help"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Go to site"
2911msgstr ""
2912
2913#, php-format
2914msgid "Logout %s"
2915msgstr ""
2916
2917msgid "Hide main menu"
2918msgstr ""
2919
2920msgid "Show main menu"
2921msgstr ""
2922
2923msgid "Safe mode"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2927msgstr ""
2928
2929msgid "[%H:%M:%S]"
2930msgstr ""
2931
2932#, php-format
2933msgid "Thank you for using %s."
2934msgstr ""
2935
2936#, fuzzy
2937msgid "Page top"
2938msgstr "Side(r)"
2939
2940#, fuzzy
2941msgid "Go to dashboard"
2942msgstr "Kontrolpanel"
2943
2944msgid "Help about this page"
2945msgstr ""
2946
2947#, php-format
2948msgid "See also %s"
2949msgstr ""
2950
2951msgid "the global help"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "uncover"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "hide"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Need help?"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "new window"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Hide"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "Select:"
2970msgstr ""
2971
2972msgid "no selection"
2973msgstr ""
2974
2975msgid "select all"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "Invert selection"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "view entry"
2982msgstr ""
2983
2984#, php-format
2985msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2986msgstr ""
2987
2988#, php-format
2989msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2990msgstr ""
2991
2992#, php-format
2993msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "Click here to unlock the field"
3000msgstr ""
3001
3002msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3003msgstr ""
3004
3005#, php-format
3006msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Users with posts cannot be deleted."
3013msgstr ""
3014
3015#, php-format
3016msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3017msgstr ""
3018
3019#, php-format
3020msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3021msgstr ""
3022
3023#, php-format
3024msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3028msgstr ""
3029
3030#, php-format
3031msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3032msgstr ""
3033
3034#, php-format
3035msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3036msgstr ""
3037
3038msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3039msgstr ""
3040
3041#, php-format
3042msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3043msgstr ""
3044
3045#, php-format
3046msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3047msgstr ""
3048
3049#, php-format
3050msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3051msgstr ""
3052
3053msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Use this theme"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Remove this theme"
3060msgstr ""
3061
3062#, php-format
3063msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3064msgstr ""
3065
3066msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3067msgstr ""
3068
3069msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3070msgstr ""
3071
3072msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3073msgstr ""
3074
3075msgid "Zip file content"
3076msgstr ""
3077
3078msgid "XHTML markup validator"
3079msgstr ""
3080
3081msgid "XHTML content is valid."
3082msgstr ""
3083
3084msgid "There are XHTML markup errors."
3085msgstr ""
3086
3087msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3088msgstr ""
3089
3090msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3091msgstr ""
3092
3093msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3094msgstr ""
3095
3096msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3097msgstr ""
3098
3099msgid "Details"
3100msgstr ""
3101
3102msgid "Support"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Help:"
3106msgstr ""
3107
3108#, fuzzy
3109msgid "Section:"
3110msgstr "Handling"
3111
3112msgid "Tags:"
3113msgstr ""
3114
3115#, fuzzy
3116msgid "Hide this notice"
3117msgstr "Brugere på denne blog"
3118
3119msgid "You have unsaved changes."
3120msgstr ""
3121
3122msgid "Choose date"
3123msgstr ""
3124
3125msgid "close"
3126msgstr ""
3127
3128msgid "now"
3129msgstr ""
3130
3131msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3132msgstr ""
3133
3134msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Limit exceeded."
3138msgstr ""
3139
3140msgid "File size exceeds allowed limit."
3141msgstr ""
3142
3143msgid "Canceled."
3144msgstr ""
3145
3146msgid "HTTP Error:"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Clean"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "File successfully uploaded."
3153msgstr ""
3154
3155msgid "No file in queue."
3156msgstr ""
3157
3158msgid "1 file in queue."
3159msgstr ""
3160
3161#, php-format
3162msgid "%d files in queue."
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Queue error:"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Cancel filters and display options"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "other"
3172msgstr ""
3173
3174#, fuzzy
3175msgid "Search in repository:"
3176msgstr "%d indlæg"
3177
3178msgid "Reset search"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3182msgstr ""
3183
3184#, php-format
3185msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3186msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3187msgstr[0] ""
3188msgstr[1] ""
3189
3190msgid "current selection"
3191msgstr ""
3192
3193#, php-format
3194msgid "%d result"
3195msgid_plural "%d results"
3196msgstr[0] ""
3197msgstr[1] ""
3198
3199msgid "no results"
3200msgstr ""
3201
3202msgid "Browse index:"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Plugins list"
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Score"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Version"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "Current version"
3215msgstr ""
3216
3217#, php-format
3218msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Plugin from official distribution"
3225msgstr ""
3226
3227#, fuzzy
3228msgid "Manage plugin"
3229msgstr "Blgo temaer"
3230
3231msgid "No plugins matched your search."
3232msgstr ""
3233
3234#, fuzzy
3235msgid "Configure plugin"
3236msgstr "Blgo temaer"
3237
3238msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3242msgstr ""
3243
3244#, fuzzy
3245msgid "Plugin settings"
3246msgstr "Blog indstillinger"
3247
3248msgid "Activate"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Deactivate"
3252msgstr ""
3253
3254#, fuzzy
3255msgid "Install"
3256msgstr "Dotclear installation"
3257
3258msgid "Update"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Activate selected plugins"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Activate all plugins from this list"
3265msgstr ""
3266
3267#, fuzzy
3268msgid "Deactivate selected plugins"
3269msgstr "Slet valgte tema"
3270
3271msgid "Deactivate all plugins from this list"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Update selected plugins"
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Update all plugins from this list"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "No such plugin."
3281msgstr ""
3282
3283msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3284msgstr ""
3285
3286#, fuzzy
3287msgid "Some plugins have not been delete."
3288msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3289
3290msgid "Plugin has been successfully deleted."
3291msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3292msgstr[0] ""
3293msgstr[1] ""
3294
3295msgid "Plugin has been successfully installed."
3296msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3297msgstr[0] ""
3298msgstr[1] ""
3299
3300#, fuzzy
3301msgid "Plugin has been successfully activated."
3302msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3303msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3304msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3305
3306#, fuzzy
3307msgid "Some plugins have not been deactivated."
3308msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3309
3310#, fuzzy
3311msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3312msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3313msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3314msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3315
3316#, fuzzy
3317msgid "Plugin has been successfully updated."
3318msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3319msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3320msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3321
3322msgid "Zip file path:"
3323msgstr ""
3324
3325msgid "Download a zip file"
3326msgstr "Download en zip fil"
3327
3328#, fuzzy
3329msgid "Zip file URL:"
3330msgstr "Tema zip fil URL:"
3331
3332#, fuzzy
3333msgid "Download"
3334msgstr "Download tema"
3335
3336msgid "Unknow plugin ID"
3337msgstr ""
3338
3339#, fuzzy
3340msgid "This plugin has no configuration file."
3341msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3342
3343#, fuzzy, php-format
3344msgid "Configure \"%s\""
3345msgstr "Blgo temaer"
3346
3347msgid "Back"
3348msgstr ""
3349
3350#, php-format
3351msgid "Score: %s"
3352msgstr ""
3353
3354#, php-format
3355msgid "%s screenshot."
3356msgstr ""
3357
3358#, php-format
3359msgid "by %s"
3360msgstr "af %s"
3361
3362#, php-format
3363msgid "version %s"
3364msgstr "version %s"
3365
3366#, fuzzy, php-format
3367msgid "(current version %s)"
3368msgstr "version %s"
3369
3370#, php-format
3371msgid "(built on \"%s\")"
3372msgstr "(bygget på \"%s\")"
3373
3374#, php-format
3375msgid "(requires \"%s\")"
3376msgstr "(kræver \"%s\")"
3377
3378#, fuzzy
3379msgid "View stylesheet"
3380msgstr "Stylesheet"
3381
3382#, fuzzy
3383msgid "Configure theme"
3384msgstr "Blgo temaer"
3385
3386msgid "No themes matched your search."
3387msgstr ""
3388
3389#, fuzzy
3390msgid "Use this one"
3391msgstr "Brugere på denne blog"
3392
3393#, fuzzy
3394msgid "Update selected themes"
3395msgstr "Brug valgte tema"
3396
3397msgid "Update all themes from this list"
3398msgstr ""
3399
3400#, fuzzy
3401msgid "No such theme."
3402msgstr "Ingen sådan blog."
3403
3404#, fuzzy
3405msgid "Theme has been successfully selected."
3406msgstr "Temaet er slettet."
3407
3408#, fuzzy
3409msgid "Theme has been successfully activated."
3410msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3411msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3412msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3413
3414msgid "Some themes have not been deactivated."
3415msgstr ""
3416
3417#, fuzzy
3418msgid "Theme has been successfully deactivated."
3419msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3420msgstr[0] "Temaet er slettet."
3421msgstr[1] "Temaet er slettet."
3422
3423msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Some themes have not been delete."
3427msgstr ""
3428
3429#, fuzzy
3430msgid "Theme has been successfully deleted."
3431msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3432msgstr[0] "Temaet er slettet."
3433msgstr[1] "Temaet er slettet."
3434
3435#, fuzzy
3436msgid "Theme has been successfully installed."
3437msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3438msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3439msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3440
3441#, fuzzy
3442msgid "Theme has been successfully updated."
3443msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3444msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3445msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3446
3447#, fuzzy
3448msgid "First page"
3449msgstr "Fornavn:"
3450
3451msgid "Previous page"
3452msgstr ""
3453
3454msgid "Next page"
3455msgstr ""
3456
3457#, fuzzy
3458msgid "Last page"
3459msgstr "Sidste opdatering"
3460
3461#, php-format
3462msgid "Page %s / %s"
3463msgstr ""
3464
3465#, php-format
3466msgid "Direct access page %s"
3467msgstr ""
3468
3469msgid "&#171; prev."
3470msgstr ""
3471
3472msgid "next &#187;"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "No entry matches the filter"
3476msgstr ""
3477
3478msgid "No entry"
3479msgstr ""
3480
3481#, php-format
3482msgid "List of %s entries matching the filter."
3483msgstr ""
3484
3485#, fuzzy, php-format
3486msgid "List of entries (%s)"
3487msgstr "Kategori liste"
3488
3489#, php-format
3490msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3491msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3492msgstr[0] ""
3493msgstr[1] ""
3494
3495#, php-format
3496msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3497msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3498msgstr[0] ""
3499msgstr[1] ""
3500
3501#, php-format
3502msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3503msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3504msgstr[0] ""
3505msgstr[1] ""
3506
3507#, php-format
3508msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3509msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3510msgstr[0] ""
3511msgstr[1] ""
3512
3513msgid "Protected"
3514msgstr ""
3515
3516#, php-format
3517msgid "%d attachment"
3518msgstr ""
3519
3520#, php-format
3521msgid "%d attachments"
3522msgstr ""
3523
3524#, fuzzy
3525msgid "Entries list"
3526msgstr "Kategori liste"
3527
3528msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3529msgstr ""
3530
3531#, php-format
3532msgid "Comment or trackback matching the filter."
3533msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3534msgstr[0] ""
3535msgstr[1] ""
3536
3537#, fuzzy, php-format
3538msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3539msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3540
3541#, php-format
3542msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3543msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3544msgstr[0] ""
3545msgstr[1] ""
3546
3547msgid "Type"
3548msgstr ""
3549
3550#, fuzzy
3551msgid "Entry"
3552msgstr "Indlæg"
3553
3554#, php-format
3555msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3556msgstr ""
3557
3558msgid "comment"
3559msgstr "kommentar"
3560
3561msgid "trackback"
3562msgstr "trackback"
3563
3564#, fuzzy
3565msgid "Type and author"
3566msgstr "Kommentar ejer:"
3567
3568msgid "No blog matches the filter"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Entries (all types)"
3572msgstr ""
3573
3574#, php-format
3575msgid "%d blog matches the filter."
3576msgid_plural "%d blogs match the filter."
3577msgstr[0] ""
3578msgstr[1] ""
3579
3580#, fuzzy
3581msgid "Blogs list"
3582msgstr "Blogs"
3583
3584#, fuzzy, php-format
3585msgid "Edit blog settings for %s"
3586msgstr "Rediger bloggen %s"
3587
3588#, fuzzy
3589msgid "Edit blog settings"
3590msgstr "Blog indstillinger"
3591
3592#, php-format
3593msgid "Switch to blog %s"
3594msgstr "Skift til bloggen %s"
3595
3596msgid "No user matches the filter"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "No user"
3600msgstr ""
3601
3602#, php-format
3603msgid "List of %s users match the filter."
3604msgstr ""
3605
3606#, fuzzy
3607msgid "Users list"
3608msgstr "Brugere"
3609
3610msgid "admin"
3611msgstr ""
3612
3613#, fuzzy
3614msgid "superadmin"
3615msgstr "Super administrator"
3616
3617#, php-format
3618msgid "ratio %.1f"
3619msgstr ""
3620
3621#, php-format
3622msgid "(%s)"
3623msgstr ""
3624
3625#, fuzzy
3626msgid "The 'public' directory does not exist."
3627msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3628
3629#, php-format
3630msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3631msgstr ""
3632
3633msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3634msgstr ""
3635
3636#, fuzzy
3637msgid "Unable to create images."
3638msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3639
3640#, fuzzy
3641msgid "Invalid file type."
3642msgstr "Ugyldig sprog kode"
3643
3644msgid "An error occurred while writing the file."
3645msgstr ""
3646
3647#, fuzzy, php-format
3648msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3649msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3650
3651#, fuzzy
3652msgid "Database error"
3653msgstr "Database type:"
3654
3655msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3656msgstr ""
3657
3658#, fuzzy
3659msgid "System settings"
3660msgstr "Blog indstillinger"
3661
3662msgid "Blog"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "Plugins"
3666msgstr ""
3667
3668#, fuzzy
3669msgid "medium"
3670msgstr "Medium:"
3671
3672#, fuzzy
3673msgid "small"
3674msgstr "Small:"
3675
3676#, fuzzy
3677msgid "thumbnail"
3678msgstr "Thumbnails:"
3679
3680msgid "square"
3681msgstr ""
3682
3683#, fuzzy
3684msgid "Pages"
3685msgstr "Side(r)"
3686
3687msgid "administrator"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "manage their own entries and comments"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "publish entries and comments"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "delete entries and comments"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "manage all entries and comments"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "manage categories"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "manage their own media items"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "manage all media items"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "That user does not exist in the database."
3712msgstr ""
3713
3714msgid "That key does not exist in the database."
3715msgstr ""
3716
3717msgid "You are not allowed to add categories"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "You are not allowed to update categories"
3721msgstr ""
3722
3723msgid "You are not allowed to delete categories"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "This category is not empty."
3727msgstr ""
3728
3729msgid "You are not allowed to reset categories order"
3730msgstr ""
3731
3732#, fuzzy
3733msgid "Empty category URL"
3734msgstr "Ny kategori"
3735
3736msgid "You must provide a category title"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "You must provide a category URL"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "You are not allowed to create an entry"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "You are not allowed to update entries"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "No such entry ID"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "You are not allowed to edit this entry"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "You are not allowed to change this entry status"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "You are not allowed to change this entry category"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "You are not allowed to change entries category"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "You are not allowed to delete entries"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "No entry title"
3767msgstr ""
3768
3769msgid "No entry content"
3770msgstr ""
3771
3772msgid "Notes"
3773msgstr ""
3774
3775msgid "Note"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "Empty entry URL"
3779msgstr ""
3780
3781msgid "You are not allowed to update comments"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "No such comment ID"
3785msgstr ""
3786
3787msgid "You are not allowed to update this comment"
3788msgstr ""
3789
3790msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3791msgstr ""
3792
3793msgid "You are not allowed to delete comments"
3794msgstr ""
3795
3796msgid "You must provide a comment"
3797msgstr ""
3798
3799msgid "You must provide an author name"
3800msgstr ""
3801
3802msgid "Email address is not valid."
3803msgstr ""
3804
3805msgid "online"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "offline"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "removed"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "You are not an administrator"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Invalid user language code"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "No blog name"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "No blog URL"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "No log message"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "unknown"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "No blog defined."
3836msgstr ""
3837
3838msgid "You are not a super administrator."
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Permission denied."
3842msgstr ""
3843
3844msgid "You are not the file owner."
3845msgstr ""
3846
3847#, fuzzy
3848msgid "This file is not allowed."
3849msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3850
3851msgid "New file already exists."
3852msgstr ""
3853
3854msgid "File does not exist in the database."
3855msgstr ""
3856
3857#, php-format
3858msgid "Extract destination directory %s already exists."
3859msgstr ""
3860
3861msgid "Embedded Audio Player"
3862msgstr ""
3863
3864msgid "Embedded Video Player"
3865msgstr ""
3866
3867#, php-format
3868msgid "Requires %s module which is not installed"
3869msgstr ""
3870
3871#, php-format
3872msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3873msgstr ""
3874
3875#, php-format
3876msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3877msgstr ""
3878
3879#, php-format
3880msgid "Requires %s module which is disabled"
3881msgstr ""
3882
3883#, fuzzy
3884msgid "The following extensions have been disabled :"
3885msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3886
3887#, php-format
3888msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3889msgstr ""
3890
3891#, php-format
3892msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3893msgstr ""
3894
3895msgid "Empty module zip file."
3896msgstr ""
3897
3898msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3899msgstr ""
3900
3901msgid "An error occurred during module deletion."
3902msgstr ""
3903
3904#, php-format
3905msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Unable to read new _define.php file"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "No such module."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Cannot remove module files"
3915msgstr ""
3916
3917msgid "Cannot deactivate plugin."
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Cannot activate plugin."
3921msgstr ""
3922
3923#, php-format
3924msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3925msgstr ""
3926
3927msgid "Unable to retrieve settings:"
3928msgstr ""
3929
3930#, php-format
3931msgid "%s is not a valid setting id"
3932msgstr ""
3933
3934msgid "No namespace specified"
3935msgstr ""
3936
3937msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3941msgstr ""
3942
3943#, php-format
3944msgid "Invalid setting namespace: %s"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Failed to read data feed"
3948msgstr ""
3949
3950#, fuzzy
3951msgid "Wrong data feed"
3952msgstr "Truncate feeds"
3953
3954msgid "An error occurred while downloading the file."
3955msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
3956
3957#, php-format
3958msgid "%s has still been pinged"
3959msgstr ""
3960
3961msgid "Unable to ping URL"
3962msgstr ""
3963
3964msgid "Bad server response code"
3965msgstr ""
3966
3967#, php-format
3968msgid "%s is not a ping URL"
3969msgstr ""
3970
3971#, php-format
3972msgid "%s, ping error:"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Don't repeat yourself, please."
3976msgstr ""
3977
3978msgid "Where's your title?"
3979msgstr ""
3980
3981msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3982msgstr ""
3983
3984msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3985msgstr ""
3986
3987msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3988msgstr ""
3989
3990msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3991msgstr ""
3992
3993msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3994msgstr ""
3995
3996msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3997msgstr ""
3998
3999msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4003msgstr ""
4004
4005msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "LOL!"
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Digests file not found."
4012msgstr ""
4013
4014msgid "No file to download"
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Root directory is not writable."
4018msgstr ""
4019
4020msgid "An error occurred while downloading archive."
4021msgstr ""
4022
4023msgid "Archive not found."
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Unable to read current digests file."
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Incomplete archive."
4033msgstr ""
4034
4035msgid "Unable to read digests file."
4036msgstr ""
4037
4038msgid "Invalid digests file."
4039msgstr ""
4040
4041#, php-format
4042msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Unable to retrieve prefs:"
4046msgstr ""
4047
4048#, php-format
4049msgid "%s is not a valid pref id"
4050msgstr ""
4051
4052msgid "No workspace specified"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Unable to open directory."
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Unable to create directory."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "File is not writable."
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Unable to open file."
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Not an uploaded file."
4071msgstr ""
4072
4073msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4074msgstr ""
4075
4076msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4077msgstr ""
4078
4079msgid "No file was uploaded."
4080msgstr ""
4081
4082msgid "Missing a temporary folder."
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Failed to write file to disk."
4086msgstr ""
4087
4088msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4089msgstr ""
4090
4091#, php-format
4092msgid "%s is not a directory."
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Bad range"
4096msgstr ""
4097
4098#, fuzzy
4099msgid "Invalid range"
4100msgstr "Ugyldig sprog kode"
4101
4102#, fuzzy
4103msgid "Invalid line number"
4104msgstr "Ugyldig sprog kode"
4105
4106msgid "Chunk is out of range"
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Bad context"
4110msgstr ""
4111
4112msgid "Bad context (in deletion)"
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Invalid diff format"
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Uploading this file is not allowed."
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Destination directory is not in jail."
4122msgstr ""
4123
4124#, fuzzy
4125msgid "File already exists."
4126msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
4127
4128msgid "Cannot write in this directory."
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Source file does not exist."
4132msgstr ""
4133
4134msgid "File is not in jail."
4135msgstr ""
4136
4137msgid "Destination directory is not writable."
4138msgstr ""
4139
4140msgid "Unable to rename file."
4141msgstr ""
4142
4143msgid "File cannot be removed."
4144msgstr ""
4145
4146msgid "Directory is not in jail."
4147msgstr ""
4148
4149msgid "Directory cannot be removed."
4150msgstr ""
4151
4152msgid "Not enough memory to open image."
4153msgstr ""
4154
4155#, php-format
4156msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4157msgstr ""
4158
4159#, php-format
4160msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4161msgstr ""
4162
4163msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4164msgstr ""
4165
4166msgid "singular"
4167msgid_plural "plural"
4168msgstr[0] ""
4169msgstr[1] ""
4170
4171#, php-format
4172msgid "File %s is not compressed in the zip."
4173msgstr ""
4174
4175#, php-format
4176msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4177msgstr ""
4178
4179msgid "Unable to write destination file."
4180msgstr ""
4181
4182msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4183msgstr ""
4184
4185msgid "Not enough memory to open file."
4186msgstr ""
4187
4188msgid "File does not exist"
4189msgstr ""
4190
4191msgid "Cannot read file"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "Directory does not exist"
4195msgstr ""
4196
4197msgid "Cannot read directory"
4198msgstr ""
4199
4200msgid "Site temporarily unavailable"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4204msgstr ""
4205
4206msgid "Unable to connect to database"
4207msgstr ""
4208
4209#, php-format
4210msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4211msgstr ""
4212
4213msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4214msgstr ""
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Filter blogs list"
4218#~ msgstr "Rediger bloggen %s"
4219
4220#, fuzzy
4221#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4222#~ msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
4223
4224#~ msgid "more information"
4225#~ msgstr "mere information"
4226
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4229#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4230
4231#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4232#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4233
4234#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4235#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4236
4237#~ msgid "You can't remove default theme."
4238#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4239
4240#~ msgid "Theme does not exist."
4241#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4242
4243#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4244#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4245
4246#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4247#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4248
4249#~ msgid "Themes"
4250#~ msgstr "Temaer"
4251
4252#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4253#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4254
4255#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4256#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4257
4258#~ msgid "Theme zip file:"
4259#~ msgstr "Tema zip fil:"
4260
4261#~ msgid "back"
4262#~ msgstr "tilbage"
4263
4264#~ msgid "Page(s)"
4265#~ msgstr "Side(r)"
4266
4267#~ msgid "edit"
4268#~ msgstr "rediger"
4269
4270#~ msgid "Remove a category"
4271#~ msgstr "Fjern en kategori"
4272
4273#~ msgid "Choose a category to remove:"
4274#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4275
4276#~ msgid "Reorder categories"
4277#~ msgstr "Sorter kategorier"
4278
4279#~ msgid "Reorder"
4280#~ msgstr "Sorter"
4281
4282#~ msgid "publish"
4283#~ msgstr "udgiv"
4284
4285#~ msgid "unpublish"
4286#~ msgstr "træk tilbage"
4287
4288#~ msgid "mark as pending"
4289#~ msgstr "marker som ventende"
4290
4291#~ msgid "%d comments"
4292#~ msgstr "%d kommentarer"
4293
4294#~ msgid "Latest news"
4295#~ msgstr "Sidste nyt"
4296
4297#, fuzzy
4298#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4299#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4300
4301#, fuzzy
4302#~ msgid "Blogroll"
4303#~ msgstr "Blogs"
4304
4305#~ msgid "login"
4306#~ msgstr "log ind"
4307
4308#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4309#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4310
4311#~ msgid "Login:"
4312#~ msgstr "Log ind:"
4313
4314#~ msgid "Login and password"
4315#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map