1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|
2 | # This file is put in the public domain. |
---|
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" |
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:42+0200\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" |
---|
12 | "Language-Team: \n" |
---|
13 | "Language: bn\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" |
---|
18 | |
---|
19 | # Not found strings |
---|
20 | msgid "To content" |
---|
21 | msgstr "কন্টেন্টে যাও" |
---|
22 | |
---|
23 | msgid "To menu" |
---|
24 | msgstr "মেনুতে যাও" |
---|
25 | |
---|
26 | msgid "To search" |
---|
27 | msgstr "সার্চে যাও" |
---|
28 | |
---|
29 | msgid "By" |
---|
30 | msgstr "লিখেছেন" |
---|
31 | |
---|
32 | msgid "by" |
---|
33 | msgstr "লিখেছেন" |
---|
34 | |
---|
35 | msgid "on" |
---|
36 | msgstr "তারিখ:" |
---|
37 | |
---|
38 | msgid "On" |
---|
39 | msgstr "পোস্টের তারিখ:" |
---|
40 | |
---|
41 | msgid "Continue reading" |
---|
42 | msgstr "বিস্তারিত" |
---|
43 | |
---|
44 | #, fuzzy |
---|
45 | msgid "no comments" |
---|
46 | msgstr "শূণ্য মন্তব্য" |
---|
47 | |
---|
48 | msgid "one comment" |
---|
49 | msgstr "একটি মন্তব্য" |
---|
50 | |
---|
51 | msgid "%d comments" |
---|
52 | msgstr "%dটি মন্তব্য" |
---|
53 | |
---|
54 | msgid "no trackbacks" |
---|
55 | msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" |
---|
56 | |
---|
57 | msgid "one trackback" |
---|
58 | msgstr "একটি ট্র্যাকব্যাক" |
---|
59 | |
---|
60 | msgid "%d trackbacks" |
---|
61 | msgstr "%dটি ট্র্যাকব্যাক" |
---|
62 | |
---|
63 | msgid "no attachments" |
---|
64 | msgstr "শূণ্য এটাচমেন্ট" |
---|
65 | |
---|
66 | msgid "one attachment" |
---|
67 | msgstr "একটি এটাচমেন্ট" |
---|
68 | |
---|
69 | msgid "%d attachments" |
---|
70 | msgstr "%dটি এটাচমেন্ট" |
---|
71 | |
---|
72 | msgid "previous entries" |
---|
73 | msgstr "আগের এন্ট্রিগুলো" |
---|
74 | |
---|
75 | msgid "page" |
---|
76 | msgstr "পেজ" |
---|
77 | |
---|
78 | msgid "of" |
---|
79 | msgstr "" |
---|
80 | |
---|
81 | msgid "next entries" |
---|
82 | msgstr "পরে এন্ট্রিগুলো" |
---|
83 | |
---|
84 | msgid "Search" |
---|
85 | msgstr "সার্চ" |
---|
86 | |
---|
87 | msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned no result." |
---|
88 | msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি।" |
---|
89 | |
---|
90 | msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result." |
---|
91 | msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওয়া গেছে।" |
---|
92 | |
---|
93 | msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results." |
---|
94 | msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওয়া গেছে।" |
---|
95 | |
---|
96 | msgid "Home" |
---|
97 | msgstr "হোম" |
---|
98 | |
---|
99 | msgid "All keywords" |
---|
100 | msgstr "সব কিওয়ার্ড" |
---|
101 | |
---|
102 | msgid "Best of me" |
---|
103 | msgstr "আমার সবচেয়ে ভালগুলো" |
---|
104 | |
---|
105 | msgid "Languages" |
---|
106 | msgstr "ভাষাসমূহ" |
---|
107 | |
---|
108 | msgid "Categories" |
---|
109 | msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ" |
---|
110 | |
---|
111 | msgid "Subcategories" |
---|
112 | msgstr "সাবক্যাটাগরিসমূহ" |
---|
113 | |
---|
114 | msgid "Archives" |
---|
115 | msgstr "আর্কাইভ" |
---|
116 | |
---|
117 | msgid "Links" |
---|
118 | msgstr "লিংকসমূহ" |
---|
119 | |
---|
120 | msgid "Subscribe" |
---|
121 | msgstr "সাবস্ক্রাইব করুন" |
---|
122 | |
---|
123 | msgid "Entries feed" |
---|
124 | msgstr "এন্ট্রির ফিড" |
---|
125 | |
---|
126 | msgid "Comments feed" |
---|
127 | msgstr "মন্তব্যের ফিড" |
---|
128 | |
---|
129 | msgid "This blog's comments Atom feed" |
---|
130 | msgstr "এই ব্লগের মন্তব্যের এ্যাটম ফিড" |
---|
131 | |
---|
132 | msgid "This category's entries Atom feed" |
---|
133 | msgstr "এই ক্যাটাগরির এন্ট্রির এ্যাটম ফিড" |
---|
134 | |
---|
135 | msgid "This category's comments Atom feed" |
---|
136 | msgstr "এই ক্যাটাগরির মন্তব্যের এ্যাটম ফিড" |
---|
137 | |
---|
138 | msgid "This post's comments feed" |
---|
139 | msgstr "এই পোস্টের মন্তব্য ফিড" |
---|
140 | |
---|
141 | msgid "This post's comments Atom feed" |
---|
142 | msgstr "এই পোস্টের মন্তব্যের এটম ফিড" |
---|
143 | |
---|
144 | msgid "Attachments" |
---|
145 | msgstr "এটাচমেন্ট" |
---|
146 | |
---|
147 | msgid "Permalink" |
---|
148 | msgstr "পারমালিংক" |
---|
149 | |
---|
150 | msgid "Comments" |
---|
151 | msgstr "মন্তব্যসমূহ" |
---|
152 | |
---|
153 | msgid "Your comment" |
---|
154 | msgstr "আপনার মন্তব্য" |
---|
155 | |
---|
156 | msgid "Your comment has been published." |
---|
157 | msgstr "আপনার মন্তব্য প্রকাশিত হয়েছে" |
---|
158 | |
---|
159 | msgid "Your comment has been submitted and will be reviewed for publication." |
---|
160 | msgstr "আপনার মন্তব্য জমা পড়েছে এবং রিভিউয়ের পর প্রকাশিত হবে।" |
---|
161 | |
---|
162 | msgid "Add a comment" |
---|
163 | msgstr "মন্তব্য করুন" |
---|
164 | |
---|
165 | msgid "Name or nickname" |
---|
166 | msgstr "নাম অথবা ছদ্মনাম" |
---|
167 | |
---|
168 | msgid "Email address" |
---|
169 | msgstr "ইমেইল এড্রেস" |
---|
170 | |
---|
171 | msgid "Website" |
---|
172 | msgstr "ওয়েবসাইট" |
---|
173 | |
---|
174 | msgid "optional" |
---|
175 | msgstr "যদি থাকে" |
---|
176 | |
---|
177 | msgid "Comment" |
---|
178 | msgstr "মন্তব্য" |
---|
179 | |
---|
180 | msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax." |
---|
181 | msgstr "" |
---|
182 | |
---|
183 | msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." |
---|
184 | msgstr "HTML কোড লেখা হিসেবে দেখানো হবে এবং লিংকগুলোকে অটোমেটিক কনভার্ট করা হবে।" |
---|
185 | |
---|
186 | msgid "Remember me on this blog" |
---|
187 | msgstr "এই ব্লগে আমাকে মনে রেখ" |
---|
188 | |
---|
189 | msgid "preview" |
---|
190 | msgstr "প্রিভিউ" |
---|
191 | |
---|
192 | msgid "send" |
---|
193 | msgstr "পাঠাও" |
---|
194 | |
---|
195 | msgid "They posted on the same topic" |
---|
196 | msgstr "" |
---|
197 | |
---|
198 | msgid "Trackback URL" |
---|
199 | msgstr "ট্র্যাকব্যাক URL" |
---|
200 | |
---|
201 | msgid "You must provide an author name" |
---|
202 | msgstr "আপনাকে অবশ্যই লেখকের নাম লীখতে হবে" |
---|
203 | |
---|
204 | msgid "You must provide a comment" |
---|
205 | msgstr "আপনাকে অবশ্যই মন্তব্য লিখতে হবে" |
---|
206 | |
---|
207 | msgid "Email address is not valid" |
---|
208 | msgstr "ইমেইল এড্রেসটি বৈধ নয়" |
---|
209 | |
---|
210 | msgid "Document not found" |
---|
211 | msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায় নি" |
---|
212 | |
---|
213 | msgid "The document you are looking for does not exist." |
---|
214 | msgstr "আপনি যে ডকুমেন্ট খুঁজছেন তার অস্তিত্ব নেই।" |
---|
215 | |
---|
216 | msgid "Powered by %s" |
---|
217 | msgstr "%s-এর সাহায্যে চলছে" |
---|
218 | |
---|
219 | msgid "Subscribe to" |
---|
220 | msgstr "সাবস্ক্রাইব করুন" |
---|
221 | |
---|
222 | msgid "What is an RSS feed?" |
---|
223 | msgstr "RSS ফিড কি?" |
---|
224 | |
---|
225 | msgid "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a>." |
---|
226 | msgstr "RSS ফিড হলো একটি ফ্রি ব্লগ সামারি। এতে কন্টেন্ট থাকে (পোস্ট অথবা মন্তব্য) বা কন্টেন্টের সামারি আর সঙ্গে থাকে সম্পূর্ণ কন্টেন্টের লিংক এবং অন্যান্য মেটাডাটা। সর্বশেষ প্রকাশিত আইটেমগুলো আপনার প্রিয় RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a> দিয়ে পড়তে পারবেন।" |
---|
227 | |
---|
228 | msgid "Simply copy the following URL into your aggregator:" |
---|
229 | msgstr "নিচের URLটি আপনার aggregator-এ কপি করুন:" |
---|
230 | |
---|
231 | msgid "Password needed" |
---|
232 | msgstr "পাসওয়ার্ড লাগবে" |
---|
233 | |
---|
234 | msgid "You must give a password to access this area." |
---|
235 | msgstr "এই জায়গাটিতে প্রবেশ করতে হলে আপনাকে পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" |
---|
236 | |
---|
237 | msgid "Password:" |
---|
238 | msgstr "পাসওয়ার্ড:" |
---|
239 | |
---|
240 | msgid "You must provide a valid email address." |
---|
241 | msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ ইমেইল এড্রেস দিতে হবে।" |
---|
242 | |
---|
243 | msgid "Read" |
---|
244 | msgstr "পড়ুন" |
---|
245 | |
---|
246 | msgid "in" |
---|
247 | msgstr "" |
---|
248 | |
---|
249 | msgid "In" |
---|
250 | msgstr "" |
---|
251 | |
---|
252 | msgid "Page top" |
---|
253 | msgstr "" |
---|
254 | |
---|
255 | msgid "toDay" |
---|
256 | msgstr "" |
---|
257 | |
---|
258 | msgid "FromDay" |
---|
259 | msgstr "" |
---|
260 | |
---|
261 | msgid "By category" |
---|
262 | msgstr "" |
---|
263 | |
---|
264 | msgid "By date" |
---|
265 | msgstr "" |
---|
266 | |
---|
267 | msgid "By tag" |
---|
268 | msgstr "" |
---|
269 | |
---|
270 | #, fuzzy |
---|
271 | msgid "Blog menu" |
---|
272 | msgstr "মেনুতে যাও" |
---|
273 | |
---|
274 | #, fuzzy |
---|
275 | msgid "Etra menu" |
---|
276 | msgstr "মেনুতে যাও" |
---|
277 | |
---|
278 | msgid "Blog info" |
---|
279 | msgstr "" |
---|