Dotclear

source: locales/bn/main.po @ 3626:e597ee1f9a15

Revision 3626:e597ee1f9a15, 104.4 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 8 years ago (diff)

🐘 PHP 5.5+ is required

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-07-24 11:23+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: bn\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।"
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "ইউজারনেম:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr ""
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "পাসওয়ার্ড:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।"
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
53
54#, fuzzy
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
57
58#, fuzzy
59msgid "In order to login, you have to change your password now."
60msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
61
62msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
63msgstr ""
64
65#, fuzzy
66msgid "Insufficient permissions"
67msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
68
69msgid "Wrong username or password"
70msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
71
72msgid "Back to login screen"
73msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও"
74
75msgid "Request a new password"
76msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন"
77
78msgid "Email:"
79msgstr "ইমেইল:"
80
81msgid "recover"
82msgstr "উদ্ধার করুন"
83
84msgid "Change your password"
85msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
86
87msgid "New password:"
88msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
89
90msgid "Confirm password:"
91msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
92
93msgid "change"
94msgstr "পরিবর্তন করুন"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "আমার ID এই কম্পিউটারে মনে রেখো"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "ব্লগের নাম"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি"
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
130
131msgid "New blog"
132msgstr "নতুন ব্লগ"
133
134msgid "System"
135msgstr ""
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "ব্লগসমূহ"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "ব্লগ আইডি:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর"
145
146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
147msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
148
149msgid "Blog name:"
150msgstr "ব্লগের নাম:"
151
152msgid "Blog URL:"
153msgstr "ব্লগ URL:"
154
155msgid "Blog description:"
156msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
157
158msgid "Create"
159msgstr ""
160
161msgid "No such blog ID"
162msgstr "এরকম কোনো ব্লগ আইডি নেই"
163
164msgid "Password verification failed"
165msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি"
166
167#, fuzzy, php-format
168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
169msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
170
171msgid "Delete a blog"
172msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
173
174msgid "Warning"
175msgstr "সতর্কবাণী"
176
177#, php-format
178msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
179msgstr ""
180
181msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
182msgstr ""
183
184msgid "Your password:"
185msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
186
187msgid "Delete this blog"
188msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
189
190msgid "No given blog id."
191msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।"
192
193msgid "No such blog."
194msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
195
196msgid "year/month/day/title"
197msgstr "বছর/মাস/দিন/টাইটেল"
198
199msgid "year/month/title"
200msgstr "বছর/মাস/টাইটেল"
201
202msgid "year/title"
203msgstr "বছর/টাইটেল"
204
205msgid "title"
206msgstr "টাইটেল"
207
208msgid "post id/title"
209msgstr ""
210
211msgid "post id"
212msgstr ""
213
214msgid "H4"
215msgstr ""
216
217msgid "H3"
218msgstr ""
219
220msgid "P"
221msgstr ""
222
223msgid "(none)"
224msgstr ""
225
226msgid "Title"
227msgstr "টাইটেল"
228
229msgid "Title, Date"
230msgstr "টাইটেল, তারিখ"
231
232msgid "Title, Country, Date"
233msgstr "টাইটেল, দেশ, তারিখ"
234
235msgid "Title, City, Country, Date"
236msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ"
237
238msgid "original"
239msgstr "আসল"
240
241msgid "None"
242msgstr "কোনটাই নয়"
243
244msgid "Left"
245msgstr "বামে"
246
247msgid "Right"
248msgstr "ডানে"
249
250msgid "Center"
251msgstr "মাঝে"
252
253#, fuzzy
254msgid "Legend and title"
255msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
256
257msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
258msgstr ""
259
260msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
261msgstr ""
262
263msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
264msgstr ""
265
266msgid "Default"
267msgstr ""
268
269#, fuzzy
270msgid "This blog ID is already used."
271msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
272
273msgid "Invalid language code"
274msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
275
276msgid "Blog has been successfully updated."
277msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
278
279msgid "Blog settings"
280msgstr "ব্লগ সেটিংস"
281
282msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
283msgstr ""
284
285msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
286msgstr ""
287
288msgid "Blog has been successfully created."
289msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
290
291msgid "Parameters"
292msgstr ""
293
294msgid "Blog details"
295msgstr "ব্লগের বিবরণ"
296
297msgid "Blog status:"
298msgstr "ব্লগের অবস্থা:"
299
300msgid "Blog configuration"
301msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
302
303msgid "Blog editor name:"
304msgstr "ব্লগের সম্পাদকের নাম:"
305
306msgid "Default language:"
307msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
308
309msgid "Blog timezone:"
310msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
311
312msgid "Copyright notice:"
313msgstr "কপিরাইট নোটিস:"
314
315msgid "Comments and trackbacks"
316msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
317
318msgid "Accept comments"
319msgstr ""
320
321msgid "Moderate comments"
322msgstr ""
323
324#, php-format
325msgid "Leave comments open for %s days"
326msgstr ""
327
328msgid "No limit: leave blank."
329msgstr ""
330
331msgid "Wiki syntax for comments"
332msgstr ""
333
334msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
335msgstr ""
336
337msgid "Accept trackbacks"
338msgstr ""
339
340msgid "Moderate trackbacks"
341msgstr ""
342
343#, php-format
344msgid "Leave trackbacks open for %s days"
345msgstr ""
346
347msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
348msgstr ""
349
350msgid "Blog presentation"
351msgstr ""
352
353msgid "Date format:"
354msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
355
356msgid "Pattern of date"
357msgstr ""
358
359msgid "Sample:"
360msgstr ""
361
362msgid "Time format:"
363msgstr "সময়ের ফরম্যাট:"
364
365msgid "Pattern of time"
366msgstr ""
367
368msgid "Display smilies on entries and comments"
369msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে"
370
371msgid "Disable internal search system"
372msgstr ""
373
374#, fuzzy, php-format
375msgid "Display %s entries on home page"
376msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
377
378#, php-format
379msgid "Display %s entries per page"
380msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
381
382#, php-format
383msgid "Display %s entries per feed"
384msgstr "প্রতি ফিডে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
385
386#, php-format
387msgid "Display %s comments per feed"
388msgstr "প্রতি ফিডে %s টি মন্তব্য দেখাবে"
389
390msgid "Truncate feeds"
391msgstr ""
392
393msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
394msgstr ""
395
396msgid "Media and images"
397msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ"
398
399msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
400msgstr ""
401
402msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
403msgstr ""
404
405msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
406msgstr ""
407
408#, fuzzy
409msgid "Thumbnail"
410msgstr "থাম্বনেইল:"
411
412#, fuzzy
413msgid "Small"
414msgstr "ছোট:"
415
416#, fuzzy
417msgid "Medium"
418msgstr "মাঝারি:"
419
420msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
421msgstr ""
422
423#, fuzzy
424msgid "Width"
425msgstr "দৈর্ঘ্য:"
426
427#, fuzzy
428msgid "Height"
429msgstr "প্রস্থ:"
430
431msgid "Flash player"
432msgstr ""
433
434msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
435msgstr ""
436
437msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
438msgstr ""
439
440msgid "Default image insertion attributes"
441msgstr ""
442
443msgid "Inserted image title"
444msgstr ""
445
446msgid "Use original media date if possible"
447msgstr ""
448
449msgid "Do not display date if alone in title"
450msgstr ""
451
452msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
453msgstr ""
454
455msgid "Size of inserted image:"
456msgstr ""
457
458#, fuzzy
459msgid "Image alignment:"
460msgstr "ইমেজ সাইজ:"
461
462msgid "Insert a link to the original image"
463msgstr ""
464
465#, fuzzy
466msgid "Image legend and title:"
467msgstr "ইমেজ সাইজ:"
468
469#, fuzzy
470msgid "Advanced parameters"
471msgstr "ব্লগের নাম"
472
473msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
474msgstr ""
475
476msgid "URL scan method:"
477msgstr ""
478
479#, php-format
480msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
481msgstr ""
482
483#, php-format
484msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
485msgstr ""
486
487msgid "New post URL format:"
488msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:"
489
490#, fuzzy
491msgid "Dotclear"
492msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
493
494msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
495msgstr ""
496
497msgid "Enable XML/RPC interface"
498msgstr ""
499
500msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
501msgstr ""
502
503msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
504msgstr ""
505
506msgid "Server URL:"
507msgstr "সার্ভার URL:"
508
509msgid "Blogging system:"
510msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:"
511
512msgid "User name:"
513msgstr "ইউজার নেম:"
514
515msgid "your password"
516msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
517
518msgid "Search engines robots policy"
519msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম"
520
521msgid "jQuery javascript library"
522msgstr ""
523
524msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
525msgstr ""
526
527#, fuzzy
528msgid "Blog security"
529msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
530
531msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
532msgstr ""
533
534#, fuzzy
535msgid "Plugins parameters"
536msgstr "ব্লগের নাম"
537
538msgid "Save"
539msgstr "সংরক্ষণ করুন"
540
541msgid "The current blog cannot be deleted."
542msgstr ""
543
544msgid "Only superadmin can delete a blog."
545msgstr ""
546
547msgid "Users"
548msgstr "ইজারসমূহ"
549
550msgid "Users on this blog"
551msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
552
553msgid "No users"
554msgstr "শূণ্য ইউজার"
555
556#, fuzzy
557msgid "Publications on this blog:"
558msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
559
560#, php-format
561msgid "%1$s: %2$s"
562msgstr ""
563
564#, fuzzy
565msgid "Permissions:"
566msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
567
568msgid "Super administrator"
569msgstr ""
570
571msgid "All rights on all blogs."
572msgstr ""
573
574#, php-format
575msgid "[%s] (unreferenced permission)"
576msgstr ""
577
578#, fuzzy
579msgid "All rights on this blog."
580msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
581
582msgid "Change permissions"
583msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
584
585msgid "Blog appearance"
586msgstr ""
587
588msgid "Theme configuration"
589msgstr "থিম কনফিগারেশন"
590
591#, fuzzy
592msgid "Themes management"
593msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
594
595#, fuzzy
596msgid "Update themes"
597msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
598
599#, php-format
600msgid "There is one theme to update available from repository."
601msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
602msgstr[0] ""
603msgstr[1] ""
604
605#, php-format
606msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
607msgstr ""
608
609#, fuzzy
610msgid "Installed themes"
611msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
612
613msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
614msgstr ""
615
616#, fuzzy
617msgid "Deactivated themes"
618msgstr "নিস্ক্রিয়"
619
620msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
621msgstr ""
622
623#, fuzzy
624msgid "Add themes"
625msgstr "থিম আপলোড করুন"
626
627msgid "Add themes from repository"
628msgstr ""
629
630#, fuzzy
631msgid "Install or upgrade manually"
632msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
633
634msgid "Add themes from a package"
635msgstr ""
636
637msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
638msgstr ""
639
640msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
641msgstr ""
642
643msgid "Last update"
644msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
645
646msgid "Blog name"
647msgstr "ব্লগের নাম"
648
649msgid "Blog ID"
650msgstr "ব্লগ আইডি"
651
652msgid "Status"
653msgstr "অবস্থা"
654
655msgid "Descending"
656msgstr "বড় থেকে ছোট"
657
658msgid "Ascending"
659msgstr "ছোট থেকে বড়"
660
661msgid "List of blogs"
662msgstr "ব্লগের লিস্ট"
663
664msgid "Create a new blog"
665msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন"
666
667msgid "Show filters and display options"
668msgstr ""
669
670msgid "Filters"
671msgstr ""
672
673msgid "Search:"
674msgstr ""
675
676msgid "Status:"
677msgstr "অবস্থা:"
678
679#, fuzzy
680msgid "Display options"
681msgstr "সার্চ অপশন"
682
683msgid "Order by:"
684msgstr ""
685
686msgid "Sort:"
687msgstr ""
688
689#, fuzzy
690msgid "Show"
691msgstr "সেটি দেখাও।"
692
693#, fuzzy
694msgid "blogs per page"
695msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
696
697msgid "Apply filters and display options"
698msgstr ""
699
700#, fuzzy
701msgid "Selected blogs action:"
702msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
703
704#, fuzzy
705msgid "Actions"
706msgstr "বিবরণ:"
707
708msgid "ok"
709msgstr "ঠিক আছে"
710
711msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
712msgstr ""
713
714msgid "This category does not exist."
715msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
716
717#, fuzzy, php-format
718msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
719msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
720
721#, fuzzy
722msgid "Category where to move entries does not exist"
723msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
724
725#, fuzzy, php-format
726msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
727msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
728
729msgid "Categories have been successfully reordered."
730msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
731
732#, fuzzy
733msgid "Categories order has been successfully reset."
734msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
735
736msgid "Categories"
737msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ"
738
739#, fuzzy
740msgid "The category has been successfully removed."
741msgid_plural "The categories have been successfully removed."
742msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
743msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
744
745#, fuzzy
746msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
747msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
748
749msgid "New category"
750msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
751
752msgid "No category so far."
753msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
754
755#, php-format
756msgid "%d entries"
757msgstr "%d টি এন্ট্রি"
758
759#, fuzzy, php-format
760msgid "%d entry"
761msgstr "%d টি এন্ট্রি"
762
763msgid "total:"
764msgstr "মোট:"
765
766msgid "URL:"
767msgstr "URL:"
768
769#, fuzzy
770msgid "Move entries to"
771msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
772
773msgid "OK"
774msgstr ""
775
776#, fuzzy
777msgid "Delete category"
778msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
779
780msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
781msgstr ""
782
783#, fuzzy
784msgid "Save categories order"
785msgstr "পুনর্বিন্যাস"
786
787msgid "Reorder all categories on the top level"
788msgstr ""
789
790msgid "Top level"
791msgstr ""
792
793#, fuzzy
794msgid "The category has been successfully moved"
795msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
796
797#, fuzzy
798msgid "The category has been successfully updated."
799msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
800
801#, fuzzy, php-format
802msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
803msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
804
805msgid "Category has been successfully updated."
806msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
807
808msgid "Category information"
809msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য"
810
811msgid "Name:"
812msgstr "নাম:"
813
814msgid "Parent:"
815msgstr ""
816
817msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
818msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।"
819
820msgid "Description:"
821msgstr "বিবরণ:"
822
823msgid "Move this category"
824msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
825
826msgid "Category parent"
827msgstr ""
828
829msgid "Category sibling"
830msgstr ""
831
832msgid "Move current category"
833msgstr ""
834
835msgid "after"
836msgstr "পরে"
837
838msgid "before"
839msgstr "আগে"
840
841#, fuzzy
842msgid "position: "
843msgstr "বিবরণ:"
844
845msgid "Entry does not exist."
846msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।"
847
848msgid "Comment has been successfully created."
849msgstr ""
850
851msgid "No comments"
852msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
853
854msgid "Comment has been successfully updated."
855msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
856
857#, fuzzy
858msgid "Comment has been successfully deleted."
859msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
860
861msgid "You can't edit this comment."
862msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।"
863
864msgid "Edit comment"
865msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
866
867#, php-format
868msgid "Your comment on my blog %s"
869msgstr ""
870
871#, php-format
872msgid ""
873"Hi!\n"
874"\n"
875"You wrote a comment on:\n"
876"%s\n"
877"\n"
878"\n"
879msgstr ""
880
881msgid "Send an e-mail"
882msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
883
884msgid "Information collected"
885msgstr ""
886
887msgid "IP address:"
888msgstr "IP এড্রেস:"
889
890msgid "Date:"
891msgstr "তারিখ:"
892
893#, fuzzy
894msgid "Comment submitted"
895msgstr "মন্তব্য"
896
897msgid "Author:"
898msgstr "লেখক:"
899
900msgid "Web site:"
901msgstr "ওয়েব সাইট:"
902
903msgid "Comment:"
904msgstr "মন্তব্য"
905
906msgid "Delete"
907msgstr "মুছে ফেলুন"
908
909#, fuzzy
910msgid "Comment"
911msgstr "মন্তব্য"
912
913#, fuzzy
914msgid "Trackback"
915msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
916
917msgid "Date"
918msgstr "তারিখ"
919
920msgid "Entry title"
921msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
922
923#, fuzzy
924msgid "Entry date"
925msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
926
927msgid "Author"
928msgstr "লেখক"
929
930msgid "IP"
931msgstr ""
932
933#, fuzzy
934msgid "Spam filter"
935msgstr "ফিল্টার"
936
937#, fuzzy
938msgid "Selected comments have been successfully updated."
939msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
940
941#, fuzzy
942msgid "Selected comments have been successfully deleted."
943msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
944
945#, fuzzy
946msgid "Spam comments have been successfully deleted."
947msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
948
949msgid "You have one spam comment."
950msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
951
952msgid "Show it."
953msgstr "সেটি দেখাও।"
954
955#, php-format
956msgid "You have %s spam comments."
957msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
958
959msgid "Show them."
960msgstr "সেগুলো দেখাও।"
961
962#, fuzzy
963msgid "Delete all spams"
964msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
965
966msgid "Type:"
967msgstr "ধরণ:"
968
969#, fuzzy
970msgid "comments per page"
971msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য"
972
973msgid "Selected comments action:"
974msgstr ""
975
976msgid "Global help"
977msgstr ""
978
979#, fuzzy, php-format
980msgid "An update is available"
981msgid_plural "%s updates are available."
982msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!"
983msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!"
984
985#, fuzzy
986msgid "Dotclear news"
987msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
988
989msgid "%d %B %Y:"
990msgstr ""
991
992msgid "Documentation and support"
993msgstr ""
994
995msgid "Dashboard"
996msgstr "ড্যাশবোর্ড"
997
998#, php-format
999msgid "Dotclear %s is available!"
1000msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
1001
1002msgid "Upgrade now"
1003msgstr "আপগ্রেড করুন"
1004
1005msgid "Remind me later"
1006msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও"
1007
1008msgid "Information about this version"
1009msgstr ""
1010
1011#, php-format
1012msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
1013msgstr ""
1014
1015#, php-format
1016msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
1017msgstr ""
1018
1019msgid "Make this blog my default blog"
1020msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও"
1021
1022msgid "This blog is offline"
1023msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে"
1024
1025msgid "This blog is removed"
1026msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে"
1027
1028#, php-format
1029msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1030msgstr ""
1031
1032msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1033msgstr ""
1034
1035msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1036msgstr ""
1037
1038msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1039msgstr ""
1040
1041msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1042msgstr ""
1043
1044msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Error:"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Following plugins have been installed:"
1051msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
1052
1053msgid "Following plugins have not been installed:"
1054msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
1055
1056msgid "Errors have occured with following plugins:"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Quick entry"
1060msgstr "দ্রুত এন্ট্রি"
1061
1062msgid "New entry"
1063msgstr "নতুন এন্ট্রি"
1064
1065msgid "Title:"
1066msgstr "টাইটেল:"
1067
1068msgid "Content:"
1069msgstr "কন্টেন্ট:"
1070
1071msgid "Category:"
1072msgstr "ক্যাটাগরি:"
1073
1074msgid "Add a new category"
1075msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন"
1076
1077msgid "This category will be created when you will save your post."
1078msgstr ""
1079
1080#, fuzzy
1081msgid "Save and publish"
1082msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন"
1083
1084#, fuzzy, php-format
1085msgid "PHP version is %s (5.5 or earlier needed)."
1086msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.5 অথবা পূর্বের লাগবে)."
1087
1088msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1089msgstr ""
1090
1091msgid "Iconv module is not available."
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Output control functions are not available."
1095msgstr ""
1096
1097msgid "SimpleXML module is not available."
1098msgstr ""
1099
1100msgid "DOM XML module is not available."
1101msgstr ""
1102
1103msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1104msgstr ""
1105
1106msgid "SPL module is not available."
1107msgstr ""
1108
1109#, php-format
1110msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1111msgstr ""
1112
1113msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1114msgstr ""
1115
1116#, php-format
1117msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1118msgstr ""
1119
1120msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Dotclear is already installed."
1124msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
1125
1126msgid "Dotclear cannot be installed."
1127msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।"
1128
1129msgid "No user ID given"
1130msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি"
1131
1132msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1133msgstr "ইউজার আইডিতে কমপক্ষে ২টি অক্ষর থাকতে হবে, যাতে বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
1134
1135msgid "Invalid email address"
1136msgstr "অবৈধ ইমেইল এড্রেস"
1137
1138msgid "No password given"
1139msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি"
1140
1141msgid "Password must contain at least 6 characters."
1142msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।"
1143
1144msgid "My first blog"
1145msgstr "আমার প্রথম ব্লগ"
1146
1147msgid "%A, %B %e %Y"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "Welcome to Dotclear!"
1151msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!"
1152
1153msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1154msgstr "এটি আপনার প্রথম এন্ট্রি। আপনি ব্লগ লেখার জন্য প্রস্তুত হলে, লগইন করে এটিকে এডিট করতে বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1155
1156msgid "Dotclear Team"
1157msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
1158
1159msgid ""
1160"<p>This is a comment.</p>\n"
1161"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1162msgstr ""
1163"<p>এটি একটি মন্তব্য।</p>\n"
1164"<p>এটি মুছতে হলে, লগইন করুন এবং ব্লগের মন্তব্য দেখুন। তারপর আপনি মন্তব্যটি মুছে ফেলতে বা এডিট করতে পারবেন।</p>"
1165
1166#, fuzzy
1167msgid "Dotclear Install"
1168msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1169
1170#, fuzzy, php-format
1171msgid "Password strength: %s"
1172msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
1173
1174msgid "very weak"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "weak"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "mediocre"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "strong"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "very strong"
1187msgstr ""
1188
1189msgid "show"
1190msgstr "দেখাও"
1191
1192msgid "Dotclear installation"
1193msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1194
1195#, php-format
1196msgid "Cache directory %s is not writable."
1197msgstr ""
1198
1199msgid "Errors:"
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Configuration file has been successfully created."
1203msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
1204
1205msgid "User information"
1206msgstr "ইউজারের তথ্য"
1207
1208msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1209msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথম ইউজার তৈরির জন্য নিচের তথ্য প্রদান করুন।"
1210
1211#, fuzzy
1212msgid "First Name:"
1213msgstr "প্রথম নাম:"
1214
1215#, fuzzy
1216msgid "Last Name:"
1217msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
1218
1219#, fuzzy
1220msgid "Username and password"
1221msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
1222
1223msgid "All done!"
1224msgstr "কাজ শেষ!"
1225
1226#, fuzzy
1227msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1228msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।"
1229
1230msgid "Your account"
1231msgstr "আপনার এ্যাকাউন্ট"
1232
1233msgid "Your blog"
1234msgstr "আপনার ব্লগ"
1235
1236msgid "Blog address:"
1237msgstr "ব্লগ এড্রেস:"
1238
1239msgid "Administration interface:"
1240msgstr ""
1241
1242msgid "Manage your blog now"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "Installation can not be completed"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1249msgstr ""
1250
1251#, php-format
1252msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1253msgstr ""
1254
1255msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1256msgstr ""
1257
1258#, fuzzy, php-format
1259msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1260msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1261
1262msgid "Master email is not valid."
1263msgstr ""
1264
1265#, php-format
1266msgid "File %s does not exist."
1267msgstr "%s ফাইলটি নেই।"
1268
1269#, php-format
1270msgid "Cannot write %s file."
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Dotclear installation wizard"
1274msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড"
1275
1276msgid "Welcome"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1280msgstr ""
1281
1282#, fuzzy
1283msgid "Attention:"
1284msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
1285
1286msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1287msgstr ""
1288
1289msgid "System information"
1290msgstr "সিস্টেমের তথ্য"
1291
1292msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1293msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।"
1294
1295msgid "Database type:"
1296msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
1297
1298msgid "MySQL (deprecated)"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "MySQLi"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "PostgreSQL"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "SQLite"
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Database Host Name:"
1311msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:"
1312
1313msgid "Database Name:"
1314msgstr "ডাটাবেজের নাম:"
1315
1316msgid "Database User Name:"
1317msgstr "ডাটাবেজের ইউজারনেম:"
1318
1319msgid "Database Password:"
1320msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:"
1321
1322msgid "Database Tables Prefix:"
1323msgstr "ডাটাবেজের টেবিল প্রেফিক্স:"
1324
1325msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1326msgstr ""
1327
1328#, fuzzy
1329msgid "Continue"
1330msgstr "কন্টেন্ট:"
1331
1332msgid "Invalid language zip file."
1333msgstr "অবৈধ ভাষার zip ফাইল।"
1334
1335msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1336msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
1337
1338msgid "An error occurred during language upgrade."
1339msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।"
1340
1341msgid "No such installed language"
1342msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি"
1343
1344msgid "You can't remove English language."
1345msgstr "আপনি ইংরেজি ভাষা মুছতে পারবেন না।"
1346
1347msgid "Permissions to delete language denied."
1348msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।"
1349
1350msgid "Language has been successfully deleted."
1351msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1352
1353msgid "Invalid language file URL."
1354msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।"
1355
1356msgid "Language has been successfully upgraded"
1357msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
1358
1359msgid "Language has been successfully installed."
1360msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
1361
1362msgid "Unable to move uploaded file."
1363msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
1364
1365msgid "Languages management"
1366msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
1367
1368msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1369msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1370
1371#, php-format
1372msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1373msgstr ""
1374
1375msgid "Installed languages"
1376msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1377
1378msgid "No additional language is installed."
1379msgstr ""
1380
1381msgid "Language"
1382msgstr "ভাষা"
1383
1384msgid "Action"
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Install or upgrade languages"
1388msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
1389
1390#, php-format
1391msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1392msgstr ""
1393
1394msgid "Available languages"
1395msgstr ""
1396
1397#, php-format
1398msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1399msgstr ""
1400
1401msgid "Language:"
1402msgstr "ভাষা:"
1403
1404msgid "Install language"
1405msgstr "ভাষা ইন্সটল"
1406
1407msgid "Upload a zip file"
1408msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1409
1410msgid "You can install languages by uploading zip files."
1411msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।"
1412
1413msgid "Language zip file:"
1414msgstr "ভাষার zip ফাইল:"
1415
1416msgid "Upload language"
1417msgstr "ভাষা আপলোড"
1418
1419msgid "By names, in ascending order"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "By names, in descending order"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "By dates, in ascending order"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "By dates, in descending order"
1429msgstr ""
1430
1431#, fuzzy
1432msgid "Select this file"
1433msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1434
1435msgid "Attach this file to entry"
1436msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন"
1437
1438msgid "Insert this file into entry"
1439msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও"
1440
1441#, fuzzy
1442msgid "delete"
1443msgstr "মুছে ফেলুন"
1444
1445msgid "open"
1446msgstr ""
1447
1448#, fuzzy
1449msgid "Not a valid directory"
1450msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1451
1452#, fuzzy, php-format
1453msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1454msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1455
1456msgid "Files have been successfully uploaded."
1457msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
1458
1459#, fuzzy, php-format
1460msgid "Successfully delete one media."
1461msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1462msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1463msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1464
1465msgid "Directory has been successfully removed."
1466msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1467
1468msgid "File has been successfully removed."
1469msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1470
1471#, fuzzy, php-format
1472msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1473msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1474
1475msgid "Media manager"
1476msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"
1477
1478msgid "confirm removal"
1479msgstr ""
1480
1481#, php-format
1482msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1483msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
1484
1485msgid "Cancel"
1486msgstr "বাতিল"
1487
1488msgid "Yes"
1489msgstr "হ্যাঁ"
1490
1491#, fuzzy, php-format
1492msgid "%s file found"
1493msgid_plural "%s files found"
1494msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1495msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1496
1497msgid "Remove this folder from your favorites"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Add this folder to your favorites"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Goto recent folder:"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Directory has been successfully created."
1510msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1511
1512msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Zip file has been successfully extracted."
1516msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।"
1517
1518#, fuzzy, php-format
1519msgid "Select a file by clicking on %s"
1520msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1521
1522#, fuzzy
1523msgid "Choose selected medias"
1524msgstr "থিম আপলোড করুন"
1525
1526#, php-format
1527msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "or"
1531msgstr ""
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "upload a new file"
1535msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1536
1537#, fuzzy, php-format
1538msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1539msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।"
1540
1541#, fuzzy, php-format
1542msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1543msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1544
1545#, fuzzy
1546msgid "Remove selected medias"
1547msgstr "থিম আপলোড করুন"
1548
1549msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "No file."
1553msgstr "কোনো ফাইল নেই।"
1554
1555msgid "Grid display mode"
1556msgstr ""
1557
1558msgid "List display mode"
1559msgstr ""
1560
1561msgid "Sort files:"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "Number of elements displayed per page:"
1565msgstr ""
1566
1567#, fuzzy
1568msgid "Media list"
1569msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1570
1571msgid "Name"
1572msgstr "নাম"
1573
1574msgid "Size"
1575msgstr ""
1576
1577#, php-format
1578msgid "In %s:"
1579msgstr ""
1580
1581#, fuzzy
1582msgid "Create new directory"
1583msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1584
1585#, fuzzy
1586msgid "Directory Name:"
1587msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1588
1589#, fuzzy, php-format
1590msgid "Backup content of %s"
1591msgstr "ফিরে যাও \"%s\""
1592
1593#, fuzzy
1594msgid "Download zip file"
1595msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
1596
1597msgid "Add files"
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Choose file"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Choose files"
1607msgstr ""
1608
1609msgid "Maximum file size allowed:"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "Private"
1613msgstr "প্রাইভেট"
1614
1615msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1616msgstr ""
1617
1618msgid "My preferences"
1619msgstr ""
1620
1621msgid "Refresh"
1622msgstr ""
1623
1624#, fuzzy
1625msgid "Clear all"
1626msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1627
1628msgid "Upload"
1629msgstr "আপলোড"
1630
1631#, php-format
1632msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1633msgstr ""
1634
1635#, fuzzy
1636msgid "Blog parameters"
1637msgstr "ব্লগের নাম"
1638
1639msgid "Not a valid file"
1640msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1641
1642msgid "File has been successfully updated."
1643msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1644
1645msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1646msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1647
1648#, fuzzy
1649msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1650msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1651
1652#, fuzzy
1653msgid "Are you sure to delete this media?"
1654msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
1655
1656#, fuzzy
1657msgid "Select media item"
1658msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1659
1660msgid "Image size:"
1661msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1662
1663#, fuzzy
1664msgid "Select"
1665msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
1666
1667msgid "Insert media item"
1668msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1669
1670msgid "Image legend and title"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Image alignment"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Image insertion"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "As a single image"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "As a link to the original image"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "MP3 disposition"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Video size"
1695msgstr "ভিডিও সাইজ"
1696
1697msgid "Width:"
1698msgstr "দৈর্ঘ্য:"
1699
1700msgid "Height:"
1701msgstr "প্রস্থ:"
1702
1703msgid "Video disposition"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Media item will be inserted as a link."
1707msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।"
1708
1709msgid "Insert"
1710msgstr "লাগান"
1711
1712msgid "Make current settings as default"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Media details"
1716msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1717
1718msgid "Available sizes:"
1719msgstr ""
1720
1721#, fuzzy
1722msgid "Thumbnail details"
1723msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1724
1725#, fuzzy
1726msgid "Image width:"
1727msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1728
1729#, fuzzy
1730msgid "Image height:"
1731msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1732
1733msgid "File size:"
1734msgstr "ফাইল সাইজ:"
1735
1736msgid "File URL:"
1737msgstr "ফাইল URL:"
1738
1739msgid "File owner:"
1740msgstr "ফাইলের মালিক:"
1741
1742msgid "File type:"
1743msgstr "ফাইলের ধরণ:"
1744
1745msgid "Show entries containing this media"
1746msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও"
1747
1748msgid "Entries containing this media"
1749msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে"
1750
1751msgid "No entry seems contain this media."
1752msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।"
1753
1754msgid "published"
1755msgstr "প্রকাশিত"
1756
1757msgid "unpublished"
1758msgstr "অপ্রকাশিত"
1759
1760msgid "scheduled"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "pending"
1764msgstr "অপেক্ষমান"
1765
1766msgid "Image details"
1767msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1768
1769msgid "No detail"
1770msgstr "বিবরণ নেই"
1771
1772msgid "Updates and modifications"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "Update thumbnails"
1776msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
1777
1778msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Extract in a new directory"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Extract in current directory"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Extract archive"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1791msgstr ""
1792
1793msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Extract mode:"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Extract"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Change media properties"
1803msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন"
1804
1805msgid "File name:"
1806msgstr "ফাইলের নাম:"
1807
1808msgid "File title:"
1809msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1810
1811msgid "File date:"
1812msgstr "ফাইলের তারিখ:"
1813
1814msgid "New directory:"
1815msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1816
1817msgid "Change file"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "Choose a file:"
1821msgstr ""
1822
1823#, php-format
1824msgid "Maximum size %s"
1825msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s"
1826
1827msgid "Send"
1828msgstr ""
1829
1830#, fuzzy
1831msgid "Delete this media"
1832msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1833
1834msgid "No content found on this plugin."
1835msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।"
1836
1837msgid "Plugin not found"
1838msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি"
1839
1840msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1841msgstr ""
1842
1843msgid "Plugins management"
1844msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা"
1845
1846#, fuzzy
1847msgid "Plugin configuration"
1848msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
1849
1850#, fuzzy
1851msgid "Update plugins"
1852msgstr "প্লাগইন আপলোড"
1853
1854#, php-format
1855msgid "There is one plugin to update available from repository."
1856msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1857msgstr[0] ""
1858msgstr[1] ""
1859
1860#, fuzzy
1861msgid "Installed plugins"
1862msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1863
1864msgid "Activated plugins"
1865msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1866
1867msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1868msgstr ""
1869
1870msgid "Deactivated plugins"
1871msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1872
1873msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1874msgstr ""
1875
1876#, fuzzy
1877msgid "Add plugins"
1878msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1879
1880msgid "Add plugins from repository"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "Add plugins from a package"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1890msgstr ""
1891
1892msgid "Add a link"
1893msgstr "লিংক যোগ করুন"
1894
1895msgid "Link URL:"
1896msgstr "লিংক URL:"
1897
1898#, fuzzy
1899msgid "Link title:"
1900msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1901
1902msgid "Link language:"
1903msgstr "লিংক ভাষা:"
1904
1905msgid "Add a link to an entry"
1906msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন"
1907
1908#, fuzzy
1909msgid "Entry type:"
1910msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
1911
1912msgid "Ok"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Search entry:"
1916msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
1917
1918msgid "Search"
1919msgstr "সার্চ"
1920
1921#, fuzzy
1922msgid "cancel"
1923msgstr "বাতিল"
1924
1925msgid "Edit entry"
1926msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1927
1928msgid "This entry does not exist."
1929msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
1930
1931#, fuzzy
1932msgid "Next entry"
1933msgstr "পরের এন্ট্রি"
1934
1935#, fuzzy
1936msgid "Previous entry"
1937msgstr "আগের এন্ট্রি"
1938
1939msgid "All pings sent."
1940msgstr ""
1941
1942#, fuzzy
1943msgid "Invalid publication date"
1944msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
1945
1946#, fuzzy, php-format
1947msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1948msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1949
1950msgid "Entry has been successfully created."
1951msgstr ""
1952
1953#, fuzzy
1954msgid "Published"
1955msgstr "প্রকাশিত"
1956
1957#, fuzzy
1958msgid "Unpublished"
1959msgstr "অপ্রকাশিত"
1960
1961msgid "Scheduled"
1962msgstr ""
1963
1964#, fuzzy
1965msgid "Pending"
1966msgstr "অপেক্ষমান"
1967
1968#, php-format
1969msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "Entries"
1973msgstr "এন্ট্রি"
1974
1975msgid "Entry has been successfully updated."
1976msgstr ""
1977
1978msgid "File has been successfully attached."
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Attachment has been successfully removed."
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Go to this entry on the site"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "IP address"
1991msgstr "IP এড্রেস"
1992
1993msgid "Edit"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Junk"
1997msgstr ""
1998
1999#, fuzzy
2000msgid "select this comment"
2001msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2002
2003#, fuzzy
2004msgid "select this trackback"
2005msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2006
2007msgid "Edit this comment"
2008msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2009
2010#, fuzzy
2011msgid "Entry status"
2012msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2013
2014msgid "Publication date and hour"
2015msgstr ""
2016
2017#, fuzzy
2018msgid "Entry language"
2019msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2020
2021#, fuzzy
2022msgid "Text formatting"
2023msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:"
2024
2025msgid "Convert to XHTML"
2026msgstr "XHTML-এ কনভার্ট"
2027
2028msgid "Filing"
2029msgstr ""
2030
2031msgid "Selected entry"
2032msgstr ""
2033
2034msgid "Category"
2035msgstr "ক্যাটাগরি"
2036
2037#, fuzzy
2038msgid "Options"
2039msgstr "সার্চ অপশন"
2040
2041#, fuzzy
2042msgid "Comments and trackbacks list"
2043msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
2044
2045msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2055msgstr ""
2056
2057#, fuzzy
2058msgid "Password"
2059msgstr "পাসওয়ার্ড:"
2060
2061#, fuzzy
2062msgid "Edit basename"
2063msgstr "এন্ট্রি এডিট"
2064
2065msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Excerpt:"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Introduction to the post."
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Personal notes:"
2075msgstr ""
2076
2077#, fuzzy
2078msgid "Unpublished notes."
2079msgstr "অপ্রকাশিত"
2080
2081#, fuzzy
2082msgid "Edit post"
2083msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
2084
2085#, fuzzy
2086msgid "Preview"
2087msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি"
2088
2089msgid "Comments"
2090msgstr "মন্তব্য"
2091
2092msgid "Add a comment"
2093msgstr "মন্তব্য যোগ করুন"
2094
2095msgid "Trackbacks"
2096msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2097
2098#, fuzzy
2099msgid "Trackbacks received"
2100msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2101
2102msgid "No trackback"
2103msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2104
2105#, fuzzy
2106msgid "Selected trackbacks action:"
2107msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2108
2109msgid "Ping blogs"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "URLs to ping:"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "Excerpt to send:"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Auto discover ping URLs"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "Previously sent pings"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "This attachment does not exist"
2125msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
2126
2127msgid "Remove attachment"
2128msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো"
2129
2130msgid "Attachment"
2131msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
2132
2133msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2134msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2135
2136msgid "(No cat)"
2137msgstr ""
2138
2139msgid "Selected"
2140msgstr ""
2141
2142#, fuzzy
2143msgid "Not selected"
2144msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2145
2146msgid "Opened"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Closed"
2150msgstr ""
2151
2152#, fuzzy
2153msgid "With attachments"
2154msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2155
2156#, fuzzy
2157msgid "Without attachments"
2158msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।"
2159
2160#, fuzzy
2161msgid "With password"
2162msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
2163
2164#, fuzzy
2165msgid "Without password"
2166msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
2167
2168#, fuzzy
2169msgid "Number of comments"
2170msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2171
2172#, fuzzy
2173msgid "Number of trackbacks"
2174msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2175
2176#, fuzzy
2177msgid "Selected entries have been successfully updated."
2178msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2179
2180#, fuzzy
2181msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2182msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2183
2184#, fuzzy
2185msgid "Format:"
2186msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
2187
2188msgid "Selected:"
2189msgstr ""
2190
2191#, fuzzy
2192msgid "Attachments:"
2193msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2194
2195msgid "Month:"
2196msgstr "মাস:"
2197
2198msgid "Lang:"
2199msgstr "ভাষা:"
2200
2201#, fuzzy
2202msgid "Comments:"
2203msgstr "মন্তব্য"
2204
2205#, fuzzy
2206msgid "Trackbacks:"
2207msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2208
2209#, fuzzy
2210msgid "entries per page"
2211msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
2212
2213msgid "Selected entries action:"
2214msgstr ""
2215
2216#, fuzzy
2217msgid "Smallest"
2218msgstr "ছোট:"
2219
2220#, fuzzy
2221msgid "Smaller"
2222msgstr "ছোট:"
2223
2224msgid "Larger"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Largest"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "Blog description (in blog parameters)"
2231msgstr ""
2232
2233#, fuzzy
2234msgid "Category description"
2235msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
2236
2237msgid "Posts"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Personal information has been successfully updated."
2244msgstr ""
2245
2246#, fuzzy
2247msgid "Personal options has been successfully updated."
2248msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2252msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2253
2254#, fuzzy
2255msgid "No favorite selected"
2256msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2257
2258#, fuzzy
2259msgid "Favorites have been successfully added."
2260msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
2261
2262#, fuzzy
2263msgid "Favorites have been successfully removed."
2264msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2265
2266#, fuzzy
2267msgid "Favorites have been successfully updated."
2268msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2269
2270#, fuzzy
2271msgid "Default favorites have been successfully updated."
2272msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2273
2274msgid "My profile"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Display name:"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Language for my interface:"
2281msgstr ""
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "My timezone:"
2285msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2286
2287#, fuzzy
2288msgid "Change my password"
2289msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2290
2291#, fuzzy
2292msgid "Confirm new password:"
2293msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
2294
2295#, fuzzy
2296msgid "Your current password:"
2297msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
2298
2299msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2300msgstr ""
2301
2302#, fuzzy
2303msgid "Update my profile"
2304msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2305
2306#, fuzzy
2307msgid "My options"
2308msgstr "সার্চ অপশন"
2309
2310#, fuzzy
2311msgid "Interface"
2312msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস"
2313
2314msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2321msgstr ""
2322
2323msgid "Hide all secondary information and notes"
2324msgstr ""
2325
2326#, fuzzy
2327msgid "Font size:"
2328msgstr "ফাইল সাইজ:"
2329
2330msgid "Activate adpative font size"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Do not use standard favicon"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "This will be applied for all users"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Optional columns displayed in lists"
2352msgstr ""
2353
2354#, fuzzy
2355msgid "Edition"
2356msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
2357
2358#, php-format
2359msgid "Preferred editor for %s:"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Choose an editor"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Preferred format:"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Default entry status:"
2369msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2370
2371msgid "Entry edit field height:"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Enable WYSIWYG mode"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Use xhtml editor for:"
2381msgstr ""
2382
2383#, fuzzy
2384msgid "Other options"
2385msgstr "সার্চ অপশন"
2386
2387#, fuzzy
2388msgid "Save my options"
2389msgstr "সার্চ অপশন"
2390
2391#, fuzzy
2392msgid "My dashboard"
2393msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2394
2395msgid "My favorites"
2396msgstr ""
2397
2398#, php-format
2399msgid "position of %s"
2400msgstr ""
2401
2402#, fuzzy
2403msgid "Save order"
2404msgstr "পুনর্বিন্যাস"
2405
2406msgid "Delete selected favorites"
2407msgstr ""
2408
2409#, fuzzy
2410msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2411msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2412
2413msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2414msgstr ""
2415
2416msgid "Define as default favorites"
2417msgstr ""
2418
2419msgid "Currently no personal favorites."
2420msgstr ""
2421
2422msgid "Other available favorites"
2423msgstr ""
2424
2425msgid "(default favorite)"
2426msgstr ""
2427
2428msgid "Add to my favorites"
2429msgstr ""
2430
2431msgid "Menu"
2432msgstr ""
2433
2434msgid "Display favorites at the top of the menu"
2435msgstr ""
2436
2437#, fuzzy
2438msgid "Dashboard icons"
2439msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2440
2441#, fuzzy
2442msgid "Display dashboard icons"
2443msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2444
2445msgid "Iconset:"
2446msgstr ""
2447
2448#, fuzzy
2449msgid "Dashboard modules"
2450msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2451
2452msgid "Display documentation links"
2453msgstr ""
2454
2455#, fuzzy
2456msgid "Display Dotclear news"
2457msgstr "আপডেট Dotclear"
2458
2459msgid "Display quick entry form"
2460msgstr ""
2461
2462#, fuzzy
2463msgid "Do not display Dotclear updates"
2464msgstr "আপডেট Dotclear"
2465
2466#, fuzzy
2467msgid "Save my dashboard options"
2468msgstr "সার্চ অপশন"
2469
2470msgid "Search options"
2471msgstr "সার্চ অপশন"
2472
2473msgid "Query:"
2474msgstr ""
2475
2476#, fuzzy
2477msgid "Search in entries"
2478msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ"
2479
2480#, fuzzy
2481msgid "Search in comments"
2482msgstr "মন্তব্যতে সার্চ"
2483
2484#, php-format
2485msgid "%d entries found"
2486msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2487
2488#, php-format
2489msgid "%d entry found"
2490msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2491
2492#, php-format
2493msgid "%d comment found"
2494msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2495
2496#, php-format
2497msgid "%d comments found"
2498msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2499
2500msgid "Dotclear update"
2501msgstr "Dotclear আপডেট"
2502
2503#, php-format
2504msgid "Unable to delete file %s"
2505msgstr ""
2506
2507#, php-format
2508msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2509msgstr ""
2510
2511msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2512msgstr ""
2513
2514msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2515msgstr ""
2516
2517#, php-format
2518msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2519msgstr ""
2520
2521msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2522msgstr ""
2523
2524msgid "Manual checking of update done successfully."
2525msgstr ""
2526
2527msgid "No newer Dotclear version available."
2528msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।"
2529
2530#, fuzzy
2531msgid "Force checking update Dotclear"
2532msgstr "আপডেট Dotclear"
2533
2534#, php-format
2535msgid "Dotclear %s is available."
2536msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।"
2537
2538#, fuzzy, php-format
2539msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2540msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
2541
2542msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Update Dotclear"
2546msgstr "আপডেট Dotclear"
2547
2548#, fuzzy
2549msgid "Manage backup files"
2550msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2551
2552msgid "Update backup files"
2553msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2554
2555msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2556msgstr ""
2557
2558msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2559msgstr ""
2560
2561#, php-format
2562msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Delete selected file"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Revert to selected file"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Finish the update."
2575msgstr ""
2576
2577#, fuzzy
2578msgid "New user"
2579msgstr "নতুন ইউজার"
2580
2581msgid "User has been successfully updated."
2582msgstr ""
2583
2584#, php-format
2585msgid "User \"%s\" already exists."
2586msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
2587
2588msgid "User has been successfully created."
2589msgstr ""
2590
2591#, fuzzy
2592msgid "User profile"
2593msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2594
2595#, fuzzy
2596msgid "User ID:"
2597msgstr "ইউজার:"
2598
2599msgid "Warning:"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2603msgstr ""
2604
2605msgid "Password change required to connect"
2606msgstr ""
2607
2608msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2609msgstr ""
2610
2611#, fuzzy
2612msgid "Timezone:"
2613msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2614
2615msgid "Save and create another"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Permissions"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Add new permissions"
2622msgstr ""
2623
2624#, fuzzy
2625msgid "No permissions so far."
2626msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
2627
2628msgid "Blog:"
2629msgstr "ব্লগ:"
2630
2631#, php-format
2632msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2633msgstr ""
2634
2635#, fuzzy
2636msgid "Username"
2637msgstr "ইউজারনেম:"
2638
2639#, fuzzy
2640msgid "Last Name"
2641msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2642
2643#, fuzzy
2644msgid "First Name"
2645msgstr "প্রথম নাম"
2646
2647msgid "Display name"
2648msgstr ""
2649
2650msgid "Number of entries"
2651msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2652
2653msgid "Set permissions"
2654msgstr ""
2655
2656msgid "User has been successfully removed."
2657msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2658
2659msgid "The permissions have been successfully updated."
2660msgstr ""
2661
2662#, fuzzy
2663msgid "users per page"
2664msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2665
2666msgid "Selected users action:"
2667msgstr ""
2668
2669msgid "No blog or user given."
2670msgstr ""
2671
2672msgid "You cannot delete yourself."
2673msgstr ""
2674
2675#, fuzzy
2676msgid "User has been successfully deleted."
2677msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2678
2679msgid "Back to user profile"
2680msgstr ""
2681
2682#, php-format
2683msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2684msgstr ""
2685
2686msgid "No blog"
2687msgstr ""
2688
2689#, fuzzy
2690msgid "URL"
2691msgstr "URL:"
2692
2693#, fuzzy
2694msgid "select"
2695msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2696
2697#, php-format
2698msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2699msgstr ""
2700
2701#, fuzzy
2702msgid "Validate permissions"
2703msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
2704
2705#, fuzzy
2706msgid "Back to blogs list"
2707msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2708
2709#, fuzzy
2710msgid "Blogs actions"
2711msgstr "ব্লগসমূহ"
2712
2713#, fuzzy
2714msgid "Blog id"
2715msgstr "ব্লগের নাম"
2716
2717#, fuzzy
2718msgid "Set online"
2719msgstr "অনলাইন"
2720
2721#, fuzzy
2722msgid "Set offline"
2723msgstr "অফলাইন"
2724
2725#, fuzzy
2726msgid "Set as removed"
2727msgstr "মুছে ফেলো"
2728
2729#, fuzzy
2730msgid "No blog selected"
2731msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2732
2733#, fuzzy
2734msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2735msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2736
2737#, fuzzy, php-format
2738msgid "%d blog has been successfully deleted"
2739msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2740msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2741msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2742
2743#, fuzzy
2744msgid "Back to comments list"
2745msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2746
2747#, fuzzy
2748msgid "Comments actions"
2749msgstr "মন্তব্যের লেখক:"
2750
2751msgid "Publish"
2752msgstr "প্রকাশ করুন"
2753
2754msgid "Unpublish"
2755msgstr "অপ্রকাশ করুন"
2756
2757msgid "Mark as pending"
2758msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2759
2760#, fuzzy
2761msgid "Mark as junk"
2762msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2763
2764msgid "Blacklist IP"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "Blacklist IP (global)"
2768msgstr ""
2769
2770#, fuzzy
2771msgid "No comment selected"
2772msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2773
2774#, fuzzy
2775msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2776msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2777
2778#, fuzzy
2779msgid "Back to entries list"
2780msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
2781
2782#, fuzzy
2783msgid "Entries actions"
2784msgstr "এন্ট্রি"
2785
2786msgid "Schedule"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Mark"
2790msgstr "চিহ্নিত করুন"
2791
2792#, fuzzy
2793msgid "Mark as selected"
2794msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2795
2796#, fuzzy
2797msgid "Mark as unselected"
2798msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2799
2800msgid "Change"
2801msgstr "পরিবর্তন"
2802
2803msgid "Change category"
2804msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
2805
2806#, fuzzy
2807msgid "Change language"
2808msgstr "লিংক ভাষা:"
2809
2810msgid "Change author"
2811msgstr "লেখক পরিবর্তন"
2812
2813#, fuzzy
2814msgid "No entry selected"
2815msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2816
2817#, fuzzy, php-format
2818msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2819msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2820msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2821msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2822
2823#, fuzzy, php-format
2824msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2825msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2826msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2827msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2828
2829#, fuzzy, php-format
2830msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2831msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2832msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2833msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2834
2835#, fuzzy, php-format
2836msgid "%d entry has been successfully deleted"
2837msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2838msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2839msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2840
2841#, fuzzy, php-format
2842msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2843msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2844msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2845msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2846
2847msgid "Change category for this selection"
2848msgstr ""
2849
2850msgid "Create a new category for the post(s)"
2851msgstr ""
2852
2853msgid "This user does not exist"
2854msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই"
2855
2856#, fuzzy, php-format
2857msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2858msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2859msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2860msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2861
2862msgid "Change author for this selection"
2863msgstr ""
2864
2865msgid "New author (author ID):"
2866msgstr ""
2867
2868#, fuzzy, php-format
2869msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2870msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2871msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2872msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2873
2874msgid "Change language for this selection"
2875msgstr ""
2876
2877msgid "Available"
2878msgstr ""
2879
2880msgid "Most used"
2881msgstr ""
2882
2883#, fuzzy
2884msgid "Entry language:"
2885msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2886
2887msgid "Languages"
2888msgstr "ভাষাসমূহ"
2889
2890#, fuzzy, php-format
2891msgid "%d post"
2892msgid_plural "%d posts"
2893msgstr[0] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2894msgstr[1] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2895
2896#, fuzzy, php-format
2897msgid "%d comment"
2898msgid_plural "%d comments"
2899msgstr[0] "%d টি মন্তব্য"
2900msgstr[1] "%d টি মন্তব্য"
2901
2902msgid "Change blog"
2903msgstr ""
2904
2905msgid "Blogs:"
2906msgstr "ব্লগসমূহ:"
2907
2908#, fuzzy
2909msgid "Go to the content"
2910msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2911
2912msgid "Go to the menu"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "Go to search"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "Go to help"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "Go to site"
2922msgstr ""
2923
2924#, fuzzy, php-format
2925msgid "Logout %s"
2926msgstr "লগআউট"
2927
2928msgid "Hide main menu"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Show main menu"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Safe mode"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "[%H:%M:%S]"
2941msgstr ""
2942
2943#, php-format
2944msgid "Thank you for using %s."
2945msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।"
2946
2947#, fuzzy
2948msgid "Page top"
2949msgstr "পেজ(সমূহ)"
2950
2951#, fuzzy
2952msgid "Go to dashboard"
2953msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2954
2955msgid "Help about this page"
2956msgstr ""
2957
2958#, php-format
2959msgid "See also %s"
2960msgstr ""
2961
2962msgid "the global help"
2963msgstr ""
2964
2965msgid "uncover"
2966msgstr "দেখাও"
2967
2968msgid "hide"
2969msgstr "লুকাও"
2970
2971msgid "Need help?"
2972msgstr ""
2973
2974msgid "new window"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Hide"
2978msgstr ""
2979
2980#, fuzzy
2981msgid "Select:"
2982msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2983
2984msgid "no selection"
2985msgstr ""
2986
2987msgid "select all"
2988msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2989
2990msgid "Invert selection"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "view entry"
2994msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
2995
2996#, fuzzy, php-format
2997msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2998msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2999
3000#, fuzzy, php-format
3001msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3002msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3003
3004#, fuzzy, php-format
3005msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3006msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3007
3008msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Click here to unlock the field"
3012msgstr ""
3013
3014#, fuzzy
3015msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3016msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3017
3018#, fuzzy, php-format
3019msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3020msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3021
3022msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Users with posts cannot be deleted."
3026msgstr ""
3027
3028#, fuzzy, php-format
3029msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3030msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3031
3032#, fuzzy, php-format
3033msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3034msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3035
3036#, php-format
3037msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3038msgstr ""
3039
3040#, fuzzy
3041msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3042msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3043
3044#, php-format
3045msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3046msgstr ""
3047
3048#, fuzzy, php-format
3049msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3050msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3051
3052msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3053msgstr ""
3054
3055#, php-format
3056msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3057msgstr ""
3058
3059#, php-format
3060msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3061msgstr ""
3062
3063#, php-format
3064msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3065msgstr ""
3066
3067#, fuzzy
3068msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3069msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3070
3071msgid "Use this theme"
3072msgstr ""
3073
3074msgid "Remove this theme"
3075msgstr ""
3076
3077#, php-format
3078msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3079msgstr ""
3080
3081#, fuzzy
3082msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3083msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3084
3085#, fuzzy
3086msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3087msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3088
3089#, fuzzy
3090msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3091msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3092
3093msgid "Zip file content"
3094msgstr ""
3095
3096msgid "XHTML markup validator"
3097msgstr ""
3098
3099msgid "XHTML content is valid."
3100msgstr ""
3101
3102msgid "There are XHTML markup errors."
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3106msgstr ""
3107
3108msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Details"
3118msgstr "বিবরণ"
3119
3120msgid "Support"
3121msgstr ""
3122
3123#, fuzzy
3124msgid "Help:"
3125msgstr "সাহায্য"
3126
3127#, fuzzy
3128msgid "Section:"
3129msgstr "বিবরণ:"
3130
3131msgid "Tags:"
3132msgstr ""
3133
3134#, fuzzy
3135msgid "Hide this notice"
3136msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3137
3138msgid "You have unsaved changes."
3139msgstr ""
3140
3141msgid "Choose date"
3142msgstr ""
3143
3144msgid "close"
3145msgstr ""
3146
3147msgid "now"
3148msgstr "এখন"
3149
3150msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Limit exceeded."
3157msgstr ""
3158
3159msgid "File size exceeds allowed limit."
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Canceled."
3163msgstr ""
3164
3165msgid "HTTP Error:"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Clean"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "File successfully uploaded."
3172msgstr ""
3173
3174msgid "No file in queue."
3175msgstr ""
3176
3177msgid "1 file in queue."
3178msgstr ""
3179
3180#, php-format
3181msgid "%d files in queue."
3182msgstr ""
3183
3184msgid "Queue error:"
3185msgstr ""
3186
3187msgid "Cancel filters and display options"
3188msgstr ""
3189
3190msgid "other"
3191msgstr ""
3192
3193#, fuzzy
3194msgid "Search in repository:"
3195msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
3196
3197msgid "Reset search"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3201msgstr ""
3202
3203#, php-format
3204msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3205msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3206msgstr[0] ""
3207msgstr[1] ""
3208
3209msgid "current selection"
3210msgstr ""
3211
3212#, php-format
3213msgid "%d result"
3214msgid_plural "%d results"
3215msgstr[0] ""
3216msgstr[1] ""
3217
3218msgid "no results"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Browse index:"
3222msgstr ""
3223
3224#, fuzzy
3225msgid "Plugins list"
3226msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3227
3228msgid "Score"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Version"
3232msgstr "ভার্সন"
3233
3234msgid "Current version"
3235msgstr ""
3236
3237#, php-format
3238msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "Plugin from official distribution"
3245msgstr ""
3246
3247#, fuzzy
3248msgid "Manage plugin"
3249msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3250
3251msgid "No plugins matched your search."
3252msgstr ""
3253
3254#, fuzzy
3255msgid "Configure plugin"
3256msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3257
3258msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3262msgstr ""
3263
3264#, fuzzy
3265msgid "Plugin settings"
3266msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3267
3268msgid "Activate"
3269msgstr "সক্রিয়"
3270
3271msgid "Deactivate"
3272msgstr "নিস্ক্রিয়"
3273
3274#, fuzzy
3275msgid "Install"
3276msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
3277
3278msgid "Update"
3279msgstr ""
3280
3281#, fuzzy
3282msgid "Activate selected plugins"
3283msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3284
3285#, fuzzy
3286msgid "Activate all plugins from this list"
3287msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3288
3289#, fuzzy
3290msgid "Deactivate selected plugins"
3291msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3292
3293#, fuzzy
3294msgid "Deactivate all plugins from this list"
3295msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3296
3297#, fuzzy
3298msgid "Update selected plugins"
3299msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3300
3301msgid "Update all plugins from this list"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "No such plugin."
3305msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।"
3306
3307msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3308msgstr ""
3309
3310#, fuzzy
3311msgid "Some plugins have not been delete."
3312msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3313
3314msgid "Plugin has been successfully deleted."
3315msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3316msgstr[0] ""
3317msgstr[1] ""
3318
3319msgid "Plugin has been successfully installed."
3320msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3321msgstr[0] ""
3322msgstr[1] ""
3323
3324#, fuzzy
3325msgid "Plugin has been successfully activated."
3326msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3327msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3328msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3329
3330#, fuzzy
3331msgid "Some plugins have not been deactivated."
3332msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3333
3334#, fuzzy
3335msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3336msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3337msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3338msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3339
3340#, fuzzy
3341msgid "Plugin has been successfully updated."
3342msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3343msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3344msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3345
3346msgid "Zip file path:"
3347msgstr ""
3348
3349msgid "Download a zip file"
3350msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
3351
3352#, fuzzy
3353msgid "Zip file URL:"
3354msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:"
3355
3356#, fuzzy
3357msgid "Download"
3358msgstr "থিম ডাউনলোড"
3359
3360#, fuzzy
3361msgid "Unknow plugin ID"
3362msgstr "প্লাগইন আপলোড"
3363
3364msgid "This plugin has no configuration file."
3365msgstr ""
3366
3367#, fuzzy, php-format
3368msgid "Configure \"%s\""
3369msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3370
3371msgid "Back"
3372msgstr ""
3373
3374#, php-format
3375msgid "Score: %s"
3376msgstr ""
3377
3378#, php-format
3379msgid "%s screenshot."
3380msgstr ""
3381
3382#, php-format
3383msgid "by %s"
3384msgstr "লিখেছেন %s"
3385
3386#, php-format
3387msgid "version %s"
3388msgstr "সংস্করণ %s"
3389
3390#, fuzzy, php-format
3391msgid "(current version %s)"
3392msgstr "সংস্করণ %s"
3393
3394#, php-format
3395msgid "(built on \"%s\")"
3396msgstr ""
3397
3398#, php-format
3399msgid "(requires \"%s\")"
3400msgstr ""
3401
3402#, fuzzy
3403msgid "View stylesheet"
3404msgstr "স্টাইলশিট"
3405
3406#, fuzzy
3407msgid "Configure theme"
3408msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3409
3410msgid "No themes matched your search."
3411msgstr ""
3412
3413#, fuzzy
3414msgid "Use this one"
3415msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3416
3417#, fuzzy
3418msgid "Update selected themes"
3419msgstr "থিম আপলোড করুন"
3420
3421msgid "Update all themes from this list"
3422msgstr ""
3423
3424#, fuzzy
3425msgid "No such theme."
3426msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
3427
3428#, fuzzy
3429msgid "Theme has been successfully selected."
3430msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3431
3432#, fuzzy
3433msgid "Theme has been successfully activated."
3434msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3435msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3436msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3437
3438msgid "Some themes have not been deactivated."
3439msgstr ""
3440
3441#, fuzzy
3442msgid "Theme has been successfully deactivated."
3443msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3444msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3445msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3446
3447msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3448msgstr ""
3449
3450msgid "Some themes have not been delete."
3451msgstr ""
3452
3453#, fuzzy
3454msgid "Theme has been successfully deleted."
3455msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3456msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3457msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3458
3459#, fuzzy
3460msgid "Theme has been successfully installed."
3461msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3462msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3463msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3464
3465#, fuzzy
3466msgid "Theme has been successfully updated."
3467msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3468msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3469msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3470
3471#, fuzzy
3472msgid "First page"
3473msgstr "প্রথম নাম"
3474
3475#, fuzzy
3476msgid "Previous page"
3477msgstr "আগের এন্ট্রি"
3478
3479msgid "Next page"
3480msgstr ""
3481
3482#, fuzzy
3483msgid "Last page"
3484msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
3485
3486#, php-format
3487msgid "Page %s / %s"
3488msgstr ""
3489
3490#, php-format
3491msgid "Direct access page %s"
3492msgstr ""
3493
3494msgid "&#171; prev."
3495msgstr ""
3496
3497msgid "next &#187;"
3498msgstr ""
3499
3500#, fuzzy
3501msgid "No entry matches the filter"
3502msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3503
3504msgid "No entry"
3505msgstr ""
3506
3507#, fuzzy, php-format
3508msgid "List of %s entries matching the filter."
3509msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3510
3511#, fuzzy, php-format
3512msgid "List of entries (%s)"
3513msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3514
3515#, php-format
3516msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3517msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3518msgstr[0] ""
3519msgstr[1] ""
3520
3521#, php-format
3522msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3523msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3524msgstr[0] ""
3525msgstr[1] ""
3526
3527#, php-format
3528msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3529msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3530msgstr[0] ""
3531msgstr[1] ""
3532
3533#, php-format
3534msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3535msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3536msgstr[0] ""
3537msgstr[1] ""
3538
3539msgid "Protected"
3540msgstr ""
3541
3542#, php-format
3543msgid "%d attachment"
3544msgstr ""
3545
3546#, php-format
3547msgid "%d attachments"
3548msgstr ""
3549
3550#, fuzzy
3551msgid "Entries list"
3552msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3553
3554msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3555msgstr ""
3556
3557#, php-format
3558msgid "Comment or trackback matching the filter."
3559msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3560msgstr[0] ""
3561msgstr[1] ""
3562
3563#, fuzzy, php-format
3564msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3565msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
3566
3567#, php-format
3568msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3569msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3570msgstr[0] ""
3571msgstr[1] ""
3572
3573msgid "Type"
3574msgstr ""
3575
3576#, fuzzy
3577msgid "Entry"
3578msgstr "এন্ট্রি"
3579
3580#, php-format
3581msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "comment"
3585msgstr "মন্তব্য"
3586
3587msgid "trackback"
3588msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
3589
3590#, fuzzy
3591msgid "Type and author"
3592msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3593
3594msgid "No blog matches the filter"
3595msgstr ""
3596
3597#, fuzzy
3598msgid "Entries (all types)"
3599msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
3600
3601#, php-format
3602msgid "%d blog matches the filter."
3603msgid_plural "%d blogs match the filter."
3604msgstr[0] ""
3605msgstr[1] ""
3606
3607#, fuzzy
3608msgid "Blogs list"
3609msgstr "ব্লগসমূহ"
3610
3611#, fuzzy, php-format
3612msgid "Edit blog settings for %s"
3613msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
3614
3615#, fuzzy
3616msgid "Edit blog settings"
3617msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3618
3619#, php-format
3620msgid "Switch to blog %s"
3621msgstr ""
3622
3623msgid "No user matches the filter"
3624msgstr ""
3625
3626msgid "No user"
3627msgstr ""
3628
3629#, php-format
3630msgid "List of %s users match the filter."
3631msgstr ""
3632
3633#, fuzzy
3634msgid "Users list"
3635msgstr "ইজারসমূহ"
3636
3637msgid "admin"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "superadmin"
3641msgstr ""
3642
3643#, php-format
3644msgid "ratio %.1f"
3645msgstr ""
3646
3647#, php-format
3648msgid "(%s)"
3649msgstr ""
3650
3651#, fuzzy
3652msgid "The 'public' directory does not exist."
3653msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
3654
3655#, php-format
3656msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3657msgstr ""
3658
3659msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3660msgstr ""
3661
3662#, fuzzy
3663msgid "Unable to create images."
3664msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
3665
3666#, fuzzy
3667msgid "Invalid file type."
3668msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3669
3670msgid "An error occurred while writing the file."
3671msgstr ""
3672
3673#, php-format
3674msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3675msgstr ""
3676
3677#, fuzzy
3678msgid "Database error"
3679msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
3680
3681msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3682msgstr ""
3683
3684#, fuzzy
3685msgid "System settings"
3686msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3687
3688msgid "Blog"
3689msgstr "ব্লগ"
3690
3691msgid "Plugins"
3692msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3693
3694#, fuzzy
3695msgid "medium"
3696msgstr "মাঝারি:"
3697
3698#, fuzzy
3699msgid "small"
3700msgstr "ছোট:"
3701
3702#, fuzzy
3703msgid "thumbnail"
3704msgstr "থাম্বনেইল:"
3705
3706msgid "square"
3707msgstr ""
3708
3709#, fuzzy
3710msgid "Pages"
3711msgstr "পেজ(সমূহ)"
3712
3713msgid "administrator"
3714msgstr ""
3715
3716msgid "manage their own entries and comments"
3717msgstr ""
3718
3719msgid "publish entries and comments"
3720msgstr ""
3721
3722msgid "delete entries and comments"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "manage all entries and comments"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "manage categories"
3729msgstr ""
3730
3731msgid "manage their own media items"
3732msgstr ""
3733
3734msgid "manage all media items"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "That user does not exist in the database."
3738msgstr ""
3739
3740msgid "That key does not exist in the database."
3741msgstr ""
3742
3743msgid "You are not allowed to add categories"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "You are not allowed to update categories"
3747msgstr ""
3748
3749msgid "You are not allowed to delete categories"
3750msgstr ""
3751
3752msgid "This category is not empty."
3753msgstr ""
3754
3755msgid "You are not allowed to reset categories order"
3756msgstr ""
3757
3758#, fuzzy
3759msgid "Empty category URL"
3760msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
3761
3762msgid "You must provide a category title"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "You must provide a category URL"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "You are not allowed to create an entry"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "You are not allowed to update entries"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "No such entry ID"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "You are not allowed to edit this entry"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "You are not allowed to change this entry status"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "You are not allowed to change this entry category"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "You are not allowed to change entries category"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "You are not allowed to delete entries"
3790msgstr ""
3791
3792msgid "No entry title"
3793msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3794
3795msgid "No entry content"
3796msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
3797
3798msgid "Notes"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "Note"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "Empty entry URL"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "You are not allowed to update comments"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "No such comment ID"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "You are not allowed to update this comment"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "You are not allowed to delete comments"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "You must provide a comment"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "You must provide an author name"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "Email address is not valid."
3829msgstr ""
3830
3831msgid "online"
3832msgstr "অনলাইন"
3833
3834msgid "offline"
3835msgstr "অফলাইন"
3836
3837msgid "removed"
3838msgstr ""
3839
3840msgid "You are not an administrator"
3841msgstr ""
3842
3843msgid "Invalid user language code"
3844msgstr ""
3845
3846msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3847msgstr ""
3848
3849msgid "No blog name"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "No blog URL"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "No log message"
3856msgstr ""
3857
3858#, fuzzy
3859msgid "unknown"
3860msgstr "এখন"
3861
3862msgid "No blog defined."
3863msgstr ""
3864
3865msgid "You are not a super administrator."
3866msgstr ""
3867
3868msgid "Permission denied."
3869msgstr ""
3870
3871msgid "You are not the file owner."
3872msgstr ""
3873
3874msgid "This file is not allowed."
3875msgstr ""
3876
3877msgid "New file already exists."
3878msgstr ""
3879
3880msgid "File does not exist in the database."
3881msgstr ""
3882
3883#, php-format
3884msgid "Extract destination directory %s already exists."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Embedded Audio Player"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Embedded Video Player"
3891msgstr ""
3892
3893#, php-format
3894msgid "Requires %s module which is not installed"
3895msgstr ""
3896
3897#, php-format
3898msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3899msgstr ""
3900
3901#, php-format
3902msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3903msgstr ""
3904
3905#, php-format
3906msgid "Requires %s module which is disabled"
3907msgstr ""
3908
3909#, fuzzy
3910msgid "The following extensions have been disabled :"
3911msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
3912
3913#, php-format
3914msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3915msgstr ""
3916
3917#, php-format
3918msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3919msgstr ""
3920
3921msgid "Empty module zip file."
3922msgstr ""
3923
3924msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3925msgstr ""
3926
3927msgid "An error occurred during module deletion."
3928msgstr ""
3929
3930#, php-format
3931msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3932msgstr ""
3933
3934msgid "Unable to read new _define.php file"
3935msgstr ""
3936
3937msgid "No such module."
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Cannot remove module files"
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Cannot deactivate plugin."
3944msgstr ""
3945
3946msgid "Cannot activate plugin."
3947msgstr ""
3948
3949#, php-format
3950msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Unable to retrieve settings:"
3954msgstr ""
3955
3956#, php-format
3957msgid "%s is not a valid setting id"
3958msgstr ""
3959
3960msgid "No namespace specified"
3961msgstr ""
3962
3963msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3964msgstr ""
3965
3966msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3967msgstr ""
3968
3969#, php-format
3970msgid "Invalid setting namespace: %s"
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Failed to read data feed"
3974msgstr ""
3975
3976msgid "Wrong data feed"
3977msgstr ""
3978
3979msgid "An error occurred while downloading the file."
3980msgstr ""
3981
3982#, php-format
3983msgid "%s has still been pinged"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "Unable to ping URL"
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Bad server response code"
3990msgstr ""
3991
3992#, php-format
3993msgid "%s is not a ping URL"
3994msgstr ""
3995
3996#, php-format
3997msgid "%s, ping error:"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Don't repeat yourself, please."
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Where's your title?"
4004msgstr ""
4005
4006msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4010msgstr ""
4011
4012msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "LOL!"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Digests file not found."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "No file to download"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Root directory is not writable."
4043msgstr ""
4044
4045msgid "An error occurred while downloading archive."
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Archive not found."
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Unable to read current digests file."
4052msgstr ""
4053
4054#, fuzzy
4055msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4056msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
4057
4058msgid "Incomplete archive."
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Unable to read digests file."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Invalid digests file."
4065msgstr ""
4066
4067#, php-format
4068msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "Unable to retrieve prefs:"
4072msgstr ""
4073
4074#, fuzzy, php-format
4075msgid "%s is not a valid pref id"
4076msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
4077
4078msgid "No workspace specified"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Unable to open directory."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Unable to create directory."
4088msgstr ""
4089
4090msgid "File is not writable."
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Unable to open file."
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Not an uploaded file."
4097msgstr ""
4098
4099msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4100msgstr ""
4101
4102msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4103msgstr ""
4104
4105msgid "No file was uploaded."
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Missing a temporary folder."
4109msgstr ""
4110
4111msgid "Failed to write file to disk."
4112msgstr ""
4113
4114msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4115msgstr ""
4116
4117#, php-format
4118msgid "%s is not a directory."
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Bad range"
4122msgstr ""
4123
4124#, fuzzy
4125msgid "Invalid range"
4126msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4127
4128#, fuzzy
4129msgid "Invalid line number"
4130msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4131
4132msgid "Chunk is out of range"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "Bad context"
4136msgstr ""
4137
4138msgid "Bad context (in deletion)"
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Invalid diff format"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Uploading this file is not allowed."
4145msgstr ""
4146
4147msgid "Destination directory is not in jail."
4148msgstr ""
4149
4150#, fuzzy
4151msgid "File already exists."
4152msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
4153
4154msgid "Cannot write in this directory."
4155msgstr ""
4156
4157msgid "Source file does not exist."
4158msgstr ""
4159
4160msgid "File is not in jail."
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Destination directory is not writable."
4164msgstr ""
4165
4166msgid "Unable to rename file."
4167msgstr ""
4168
4169msgid "File cannot be removed."
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Directory is not in jail."
4173msgstr ""
4174
4175msgid "Directory cannot be removed."
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Not enough memory to open image."
4179msgstr ""
4180
4181#, php-format
4182msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4183msgstr ""
4184
4185#, php-format
4186msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4187msgstr ""
4188
4189msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "singular"
4193msgid_plural "plural"
4194msgstr[0] ""
4195msgstr[1] ""
4196
4197#, php-format
4198msgid "File %s is not compressed in the zip."
4199msgstr ""
4200
4201#, php-format
4202msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4203msgstr ""
4204
4205msgid "Unable to write destination file."
4206msgstr ""
4207
4208msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4209msgstr ""
4210
4211msgid "Not enough memory to open file."
4212msgstr ""
4213
4214msgid "File does not exist"
4215msgstr ""
4216
4217msgid "Cannot read file"
4218msgstr ""
4219
4220msgid "Directory does not exist"
4221msgstr ""
4222
4223msgid "Cannot read directory"
4224msgstr ""
4225
4226msgid "Site temporarily unavailable"
4227msgstr ""
4228
4229msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4230msgstr ""
4231
4232msgid "Unable to connect to database"
4233msgstr ""
4234
4235#, php-format
4236msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4237msgstr ""
4238
4239msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4240msgstr ""
4241
4242#, fuzzy
4243#~ msgid "Filter blogs list"
4244#~ msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4248#~ msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
4249
4250#~ msgid "more information"
4251#~ msgstr "আরো তথ্য"
4252
4253#, fuzzy
4254#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4255#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।"
4256
4257#~ msgid "You can't remove default theme."
4258#~ msgstr "You can't remove default theme."
4259
4260#~ msgid "Theme does not exist."
4261#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি"
4262
4263#~ msgid "Themes"
4264#~ msgstr "থিমসমূহ"
4265
4266#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4267#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\""
4268
4269#~ msgid "Theme zip file:"
4270#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:"
4271
4272#~ msgid "Page(s)"
4273#~ msgstr "পেজ(সমূহ)"
4274
4275#~ msgid "edit"
4276#~ msgstr "এডিট"
4277
4278#~ msgid "Choose a category to remove:"
4279#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:"
4280
4281#~ msgid "Reorder"
4282#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস"
4283
4284#~ msgid "publish"
4285#~ msgstr "প্রকাশ করুন"
4286
4287#~ msgid "unpublish"
4288#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন"
4289
4290#~ msgid "%d comments"
4291#~ msgstr "%d টি মন্তব্য"
4292
4293#~ msgid "Latest news"
4294#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ"
4295
4296#, fuzzy
4297#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4298#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
4299
4300#~ msgid "Download this directory as a zip file"
4301#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন"
4302
4303#~ msgid "Plugin"
4304#~ msgstr "প্লাগইন"
4305
4306#~ msgid "Plugin zip file:"
4307#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:"
4308
4309#~ msgid "Plugin zip file URL:"
4310#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:"
4311
4312#~ msgid "Download plugin"
4313#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড"
4314
4315#~ msgid "Published on:"
4316#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:"
4317
4318#~ msgid "junk"
4319#~ msgstr "জাঙ্ক"
4320
4321#~ msgid "Author ID:"
4322#~ msgstr "লেখকের আইডি:"
4323
4324#~ msgid "User language:"
4325#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:"
4326
4327#~ msgid "User timezone:"
4328#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:"
4329
4330#~ msgid "change category"
4331#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
4332
4333#~ msgid "change author"
4334#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন"
4335
4336#~ msgid "users"
4337#~ msgstr "ইউজারসমূহ"
4338
4339#~ msgid "Create a new user"
4340#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন"
4341
4342#~ msgid "help"
4343#~ msgstr "সাহায্য"
4344
4345#~ msgid "Link"
4346#~ msgstr "লিংক"
4347
4348#~ msgid "URL?"
4349#~ msgstr "URL?"
4350
4351#~ msgid "Language?"
4352#~ msgstr "ভাষা?"
4353
4354#, fuzzy
4355#~ msgid "Blogroll"
4356#~ msgstr "ব্লগ"
4357
4358#~ msgid "send"
4359#~ msgstr "পাঠাও"
4360
4361#~ msgid "update thumbnails"
4362#~ msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
4363
4364#~ msgid "insert"
4365#~ msgstr "লাগান"
4366
4367#~ msgid "View entry"
4368#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
4369
4370#~ msgid "login"
4371#~ msgstr "লগইন"
4372
4373#~ msgid "View site"
4374#~ msgstr "সাইট দেখাও"
4375
4376#~ msgid "Login:"
4377#~ msgstr "লগইন:"
4378
4379#~ msgid "Login and password"
4380#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map