Dotclear

source: locales/bn/main.po @ 3795:19be142ed5ac

Revision 3795:19be142ed5ac, 103.2 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 7 years ago (diff)

PHP 5.6 is now the minimum version required (PHP 5.5 seems to be buggy with the 2.14)

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:09+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: bn\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।"
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "ইউজারনেম:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr ""
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "পাসওয়ার্ড:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।"
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
53
54#, fuzzy
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
57
58#, fuzzy
59msgid "In order to login, you have to change your password now."
60msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
61
62msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
63msgstr ""
64
65#, fuzzy
66msgid "Insufficient permissions"
67msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
68
69msgid "Wrong username or password"
70msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
71
72msgid "Back to login screen"
73msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও"
74
75msgid "Request a new password"
76msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন"
77
78msgid "Email:"
79msgstr "ইমেইল:"
80
81msgid "recover"
82msgstr "উদ্ধার করুন"
83
84msgid "Change your password"
85msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
86
87msgid "New password:"
88msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
89
90msgid "Confirm password:"
91msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
92
93msgid "change"
94msgstr "পরিবর্তন করুন"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "আমার ID এই কম্পিউটারে মনে রেখো"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "ব্লগের নাম"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি"
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
130
131msgid "New blog"
132msgstr "নতুন ব্লগ"
133
134msgid "System"
135msgstr ""
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "ব্লগসমূহ"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "ব্লগ আইডি:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর"
145
146msgid "Blog ID"
147msgstr "ব্লগ আইডি"
148
149msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
150msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
151
152msgid "Blog name:"
153msgstr "ব্লগের নাম:"
154
155msgid "Blog name"
156msgstr "ব্লগের নাম"
157
158msgid "Blog URL:"
159msgstr "ব্লগ URL:"
160
161#, fuzzy
162msgid "Blog URL"
163msgstr "ব্লগ URL:"
164
165msgid "Blog description:"
166msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
167
168msgid "Create"
169msgstr ""
170
171msgid "No such blog ID"
172msgstr "এরকম কোনো ব্লগ আইডি নেই"
173
174msgid "Password verification failed"
175msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি"
176
177#, fuzzy, php-format
178msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
179msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
180
181msgid "Delete a blog"
182msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
183
184msgid "Warning"
185msgstr "সতর্কবাণী"
186
187#, php-format
188msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
189msgstr ""
190
191msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
192msgstr ""
193
194msgid "Your password:"
195msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
196
197msgid "Delete this blog"
198msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
199
200msgid "No given blog id."
201msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।"
202
203msgid "No such blog."
204msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
205
206msgid "year/month/day/title"
207msgstr "বছর/মাস/দিন/টাইটেল"
208
209msgid "year/month/title"
210msgstr "বছর/মাস/টাইটেল"
211
212msgid "year/title"
213msgstr "বছর/টাইটেল"
214
215msgid "title"
216msgstr "টাইটেল"
217
218msgid "post id/title"
219msgstr ""
220
221msgid "post id"
222msgstr ""
223
224msgid "H4"
225msgstr ""
226
227msgid "H3"
228msgstr ""
229
230msgid "P"
231msgstr ""
232
233msgid "(none)"
234msgstr ""
235
236msgid "Title"
237msgstr "টাইটেল"
238
239msgid "Title, Date"
240msgstr "টাইটেল, তারিখ"
241
242msgid "Title, Country, Date"
243msgstr "টাইটেল, দেশ, তারিখ"
244
245msgid "Title, City, Country, Date"
246msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ"
247
248msgid "original"
249msgstr "আসল"
250
251msgid "None"
252msgstr "কোনটাই নয়"
253
254msgid "Left"
255msgstr "বামে"
256
257msgid "Right"
258msgstr "ডানে"
259
260msgid "Center"
261msgstr "মাঝে"
262
263#, fuzzy
264msgid "Legend and title"
265msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
266
267msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
268msgstr ""
269
270msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
271msgstr ""
272
273msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
274msgstr ""
275
276msgid "Default"
277msgstr ""
278
279#, fuzzy
280msgid "This blog ID is already used."
281msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
282
283msgid "Invalid language code"
284msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
285
286msgid "Blog has been successfully updated."
287msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
288
289msgid "Blog settings"
290msgstr "ব্লগ সেটিংস"
291
292msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
293msgstr ""
294
295msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
296msgstr ""
297
298msgid "Blog has been successfully created."
299msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
300
301msgid "Parameters"
302msgstr ""
303
304msgid "Blog details"
305msgstr "ব্লগের বিবরণ"
306
307msgid "Blog status:"
308msgstr "ব্লগের অবস্থা:"
309
310msgid "Blog configuration"
311msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
312
313msgid "Blog editor name:"
314msgstr "ব্লগের সম্পাদকের নাম:"
315
316msgid "Default language:"
317msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
318
319msgid "Blog timezone:"
320msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
321
322msgid "Copyright notice:"
323msgstr "কপিরাইট নোটিস:"
324
325msgid "Comments and trackbacks"
326msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
327
328msgid "Accept comments"
329msgstr ""
330
331msgid "Moderate comments"
332msgstr ""
333
334#, php-format
335msgid "Leave comments open for %s days"
336msgstr ""
337
338msgid "No limit: leave blank."
339msgstr ""
340
341msgid "Wiki syntax for comments"
342msgstr ""
343
344msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
345msgstr ""
346
347msgid "Accept trackbacks"
348msgstr ""
349
350msgid "Moderate trackbacks"
351msgstr ""
352
353#, php-format
354msgid "Leave trackbacks open for %s days"
355msgstr ""
356
357msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
358msgstr ""
359
360msgid "Blog presentation"
361msgstr ""
362
363msgid "Date format:"
364msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
365
366msgid "Pattern of date"
367msgstr ""
368
369msgid "Sample:"
370msgstr ""
371
372msgid "Time format:"
373msgstr "সময়ের ফরম্যাট:"
374
375msgid "Pattern of time"
376msgstr ""
377
378msgid "Display smilies on entries and comments"
379msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে"
380
381msgid "Disable internal search system"
382msgstr ""
383
384#, fuzzy, php-format
385msgid "Display %s entries on home page"
386msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
387
388#, php-format
389msgid "Display %s entries per page"
390msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
391
392#, php-format
393msgid "Display %s entries per feed"
394msgstr "প্রতি ফিডে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
395
396#, php-format
397msgid "Display %s comments per feed"
398msgstr "প্রতি ফিডে %s টি মন্তব্য দেখাবে"
399
400msgid "Truncate feeds"
401msgstr ""
402
403msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
404msgstr ""
405
406msgid "Media and images"
407msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ"
408
409msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
410msgstr ""
411
412msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
413msgstr ""
414
415msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
416msgstr ""
417
418msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
419msgstr ""
420
421#, fuzzy
422msgid "Thumbnail"
423msgstr "থাম্বনেইল:"
424
425#, fuzzy
426msgid "Small"
427msgstr "ছোট:"
428
429#, fuzzy
430msgid "Medium"
431msgstr "মাঝারি:"
432
433msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
434msgstr ""
435
436#, fuzzy
437msgid "Width"
438msgstr "দৈর্ঘ্য:"
439
440#, fuzzy
441msgid "Height"
442msgstr "প্রস্থ:"
443
444msgid "Flash player"
445msgstr ""
446
447msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
448msgstr ""
449
450msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
451msgstr ""
452
453msgid "Default image insertion attributes"
454msgstr ""
455
456msgid "Inserted image title"
457msgstr ""
458
459msgid "Use original media date if possible"
460msgstr ""
461
462msgid "Do not display date if alone in title"
463msgstr ""
464
465msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
466msgstr ""
467
468msgid "Size of inserted image:"
469msgstr ""
470
471#, fuzzy
472msgid "Image alignment:"
473msgstr "ইমেজ সাইজ:"
474
475msgid "Insert a link to the original image"
476msgstr ""
477
478#, fuzzy
479msgid "Image legend and title:"
480msgstr "ইমেজ সাইজ:"
481
482#, fuzzy
483msgid "Advanced parameters"
484msgstr "ব্লগের নাম"
485
486msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
487msgstr ""
488
489msgid "URL scan method:"
490msgstr ""
491
492#, php-format
493msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
494msgstr ""
495
496#, php-format
497msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
498msgstr ""
499
500msgid "New post URL format:"
501msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:"
502
503#, fuzzy
504msgid "Dotclear"
505msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
506
507msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
508msgstr ""
509
510msgid "Enable XML/RPC interface"
511msgstr ""
512
513msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
514msgstr ""
515
516msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
517msgstr ""
518
519msgid "Server URL:"
520msgstr "সার্ভার URL:"
521
522msgid "Blogging system:"
523msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:"
524
525msgid "User name:"
526msgstr "ইউজার নেম:"
527
528msgid "your password"
529msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
530
531msgid "Search engines robots policy"
532msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম"
533
534msgid "jQuery javascript library"
535msgstr ""
536
537msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
538msgstr ""
539
540#, fuzzy
541msgid "Blog security"
542msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
543
544msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
545msgstr ""
546
547#, fuzzy
548msgid "Plugins parameters"
549msgstr "ব্লগের নাম"
550
551msgid "Save"
552msgstr "সংরক্ষণ করুন"
553
554msgid "The current blog cannot be deleted."
555msgstr ""
556
557msgid "Only superadmin can delete a blog."
558msgstr ""
559
560msgid "Users"
561msgstr "ইজারসমূহ"
562
563msgid "Users on this blog"
564msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
565
566msgid "No users"
567msgstr "শূণ্য ইউজার"
568
569#, fuzzy
570msgid "Publications on this blog:"
571msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
572
573#, php-format
574msgid "%1$s: %2$s"
575msgstr ""
576
577#, fuzzy
578msgid "Permissions:"
579msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
580
581msgid "Super administrator"
582msgstr ""
583
584msgid "All rights on all blogs."
585msgstr ""
586
587#, php-format
588msgid "[%s] (unreferenced permission)"
589msgstr ""
590
591#, fuzzy
592msgid "All rights on this blog."
593msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
594
595msgid "Change permissions"
596msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
597
598msgid "Blog appearance"
599msgstr ""
600
601msgid "Theme configuration"
602msgstr "থিম কনফিগারেশন"
603
604#, fuzzy
605msgid "Themes management"
606msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
607
608#, fuzzy
609msgid "Update themes"
610msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
611
612#, php-format
613msgid "There is one theme to update available from repository."
614msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
615msgstr[0] ""
616msgstr[1] ""
617
618#, php-format
619msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
620msgstr ""
621
622#, fuzzy
623msgid "Installed themes"
624msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
625
626msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
627msgstr ""
628
629#, fuzzy
630msgid "Deactivated themes"
631msgstr "নিস্ক্রিয়"
632
633msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
634msgstr ""
635
636#, fuzzy
637msgid "Add themes"
638msgstr "থিম আপলোড করুন"
639
640msgid "Add themes from repository"
641msgstr ""
642
643#, fuzzy
644msgid "Install or upgrade manually"
645msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
646
647msgid "Add themes from a package"
648msgstr ""
649
650msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
651msgstr ""
652
653msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
654msgstr ""
655
656msgid "Last update"
657msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
658
659msgid "Status"
660msgstr "অবস্থা"
661
662msgid "Descending"
663msgstr "বড় থেকে ছোট"
664
665msgid "Ascending"
666msgstr "ছোট থেকে বড়"
667
668msgid "List of blogs"
669msgstr "ব্লগের লিস্ট"
670
671msgid "Create a new blog"
672msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন"
673
674msgid "Show filters and display options"
675msgstr ""
676
677msgid "Filters"
678msgstr ""
679
680msgid "Search:"
681msgstr ""
682
683msgid "Status:"
684msgstr "অবস্থা:"
685
686#, fuzzy
687msgid "Display options"
688msgstr "সার্চ অপশন"
689
690msgid "Order by:"
691msgstr ""
692
693msgid "Sort:"
694msgstr ""
695
696#, fuzzy
697msgid "Show"
698msgstr "সেটি দেখাও।"
699
700#, fuzzy
701msgid "blogs per page"
702msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
703
704msgid "Apply filters and display options"
705msgstr ""
706
707#, fuzzy
708msgid "Selected blogs action:"
709msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
710
711#, fuzzy
712msgid "Actions"
713msgstr "বিবরণ:"
714
715msgid "ok"
716msgstr "ঠিক আছে"
717
718msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
719msgstr ""
720
721msgid "This category does not exist."
722msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
723
724#, fuzzy, php-format
725msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
726msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
727
728#, fuzzy
729msgid "Category where to move entries does not exist"
730msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
731
732#, fuzzy, php-format
733msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
734msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
735
736msgid "Categories have been successfully reordered."
737msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
738
739#, fuzzy
740msgid "Categories order has been successfully reset."
741msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
742
743msgid "Categories"
744msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ"
745
746#, fuzzy
747msgid "The category has been successfully removed."
748msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
749
750#, fuzzy
751msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
752msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
753
754msgid "New category"
755msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
756
757msgid "No category so far."
758msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
759
760#, php-format
761msgid "%d entries"
762msgstr "%d টি এন্ট্রি"
763
764#, fuzzy, php-format
765msgid "%d entry"
766msgstr "%d টি এন্ট্রি"
767
768msgid "total:"
769msgstr "মোট:"
770
771msgid "URL:"
772msgstr "URL:"
773
774#, fuzzy
775msgid "Move entries to"
776msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
777
778msgid "OK"
779msgstr ""
780
781#, fuzzy
782msgid "Delete category"
783msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
784
785msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
786msgstr ""
787
788#, fuzzy
789msgid "Save categories order"
790msgstr "পুনর্বিন্যাস"
791
792msgid "Reorder all categories on the top level"
793msgstr ""
794
795msgid "Top level"
796msgstr ""
797
798#, fuzzy
799msgid "The category has been successfully moved"
800msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
801
802#, fuzzy
803msgid "The category has been successfully updated."
804msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
805
806#, fuzzy, php-format
807msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
808msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
809
810msgid "Category has been successfully updated."
811msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
812
813msgid "Category information"
814msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য"
815
816msgid "Name:"
817msgstr "নাম:"
818
819msgid "Name"
820msgstr "নাম"
821
822msgid "Parent:"
823msgstr ""
824
825msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
826msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।"
827
828msgid "Description:"
829msgstr "বিবরণ:"
830
831msgid "Move this category"
832msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
833
834msgid "Category parent"
835msgstr ""
836
837msgid "Category sibling"
838msgstr ""
839
840msgid "Move current category"
841msgstr ""
842
843msgid "after"
844msgstr "পরে"
845
846msgid "before"
847msgstr "আগে"
848
849#, fuzzy
850msgid "position: "
851msgstr "বিবরণ:"
852
853msgid "Entry does not exist."
854msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।"
855
856msgid "Comment has been successfully created."
857msgstr ""
858
859msgid "No comments"
860msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
861
862msgid "Comment has been successfully updated."
863msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
864
865#, fuzzy
866msgid "Comment has been successfully deleted."
867msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
868
869msgid "You can't edit this comment."
870msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।"
871
872msgid "Edit comment"
873msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
874
875#, php-format
876msgid "Your comment on my blog %s"
877msgstr ""
878
879#, php-format
880msgid ""
881"Hi!\n"
882"\n"
883"You wrote a comment on:\n"
884"%s\n"
885"\n"
886"\n"
887msgstr ""
888
889msgid "Send an e-mail"
890msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
891
892msgid "Information collected"
893msgstr ""
894
895msgid "IP address:"
896msgstr "IP এড্রেস:"
897
898msgid "Date:"
899msgstr "তারিখ:"
900
901#, fuzzy
902msgid "Comment submitted"
903msgstr "মন্তব্য"
904
905msgid "Author:"
906msgstr "লেখক:"
907
908msgid "Author"
909msgstr "লেখক"
910
911msgid "Web site:"
912msgstr "ওয়েব সাইট:"
913
914msgid "Comment:"
915msgstr "মন্তব্য"
916
917msgid "Delete"
918msgstr "মুছে ফেলুন"
919
920#, fuzzy
921msgid "Comment"
922msgstr "মন্তব্য"
923
924#, fuzzy
925msgid "Trackback"
926msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
927
928msgid "Date"
929msgstr "তারিখ"
930
931msgid "Entry title"
932msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
933
934#, fuzzy
935msgid "Entry date"
936msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
937
938msgid "IP"
939msgstr ""
940
941#, fuzzy
942msgid "Spam filter"
943msgstr "ফিল্টার"
944
945#, fuzzy
946msgid "Selected comments have been successfully updated."
947msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
948
949#, fuzzy
950msgid "Selected comments have been successfully deleted."
951msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
952
953#, fuzzy
954msgid "Spam comments have been successfully deleted."
955msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
956
957msgid "You have one spam comment."
958msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
959
960msgid "Show it."
961msgstr "সেটি দেখাও।"
962
963#, php-format
964msgid "You have %s spam comments."
965msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
966
967msgid "Show them."
968msgstr "সেগুলো দেখাও।"
969
970#, fuzzy
971msgid "Delete all spams"
972msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
973
974msgid "Type:"
975msgstr "ধরণ:"
976
977#, fuzzy
978msgid "comments per page"
979msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য"
980
981msgid "Selected comments action:"
982msgstr ""
983
984msgid "Global help"
985msgstr ""
986
987#, fuzzy, php-format
988msgid "An update is available"
989msgid_plural "%s updates are available."
990msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!"
991msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!"
992
993msgid "Documentation and support"
994msgstr ""
995
996msgid "Dashboard"
997msgstr "ড্যাশবোর্ড"
998
999msgid "Make this blog my default blog"
1000msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও"
1001
1002msgid "This blog is offline"
1003msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে"
1004
1005msgid "This blog is removed"
1006msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে"
1007
1008#, php-format
1009msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1010msgstr ""
1011
1012msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1013msgstr ""
1014
1015msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1016msgstr ""
1017
1018msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1019msgstr ""
1020
1021msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1022msgstr ""
1023
1024msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1025msgstr ""
1026
1027msgid "Error:"
1028msgstr ""
1029
1030msgid "Following plugins have been installed:"
1031msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
1032
1033msgid "Following plugins have not been installed:"
1034msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
1035
1036msgid "Errors have occured with following plugins:"
1037msgstr ""
1038
1039msgid "Quick entry"
1040msgstr "দ্রুত এন্ট্রি"
1041
1042msgid "New entry"
1043msgstr "নতুন এন্ট্রি"
1044
1045msgid "Title:"
1046msgstr "টাইটেল:"
1047
1048msgid "Content:"
1049msgstr "কন্টেন্ট:"
1050
1051#, fuzzy
1052msgid "Content"
1053msgstr "কন্টেন্ট:"
1054
1055msgid "Category:"
1056msgstr "ক্যাটাগরি:"
1057
1058msgid "Add a new category"
1059msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন"
1060
1061msgid "This category will be created when you will save your post."
1062msgstr ""
1063
1064#, fuzzy
1065msgid "Save and publish"
1066msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন"
1067
1068#, fuzzy, php-format
1069msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
1070msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.6 অথবা পূর্বের লাগবে)."
1071
1072msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1073msgstr ""
1074
1075msgid "Iconv module is not available."
1076msgstr ""
1077
1078msgid "Output control functions are not available."
1079msgstr ""
1080
1081msgid "SimpleXML module is not available."
1082msgstr ""
1083
1084msgid "DOM XML module is not available."
1085msgstr ""
1086
1087msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1088msgstr ""
1089
1090msgid "SPL module is not available."
1091msgstr ""
1092
1093#, php-format
1094msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1095msgstr ""
1096
1097msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1098msgstr ""
1099
1100#, php-format
1101msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1102msgstr ""
1103
1104msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1105msgstr ""
1106
1107msgid "Dotclear is already installed."
1108msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
1109
1110msgid "Dotclear cannot be installed."
1111msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।"
1112
1113msgid "No user ID given"
1114msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি"
1115
1116msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1117msgstr "ইউজার আইডিতে কমপক্ষে ২টি অক্ষর থাকতে হবে, যাতে বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
1118
1119msgid "Invalid email address"
1120msgstr "অবৈধ ইমেইল এড্রেস"
1121
1122msgid "No password given"
1123msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি"
1124
1125msgid "Password must contain at least 6 characters."
1126msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।"
1127
1128msgid "My first blog"
1129msgstr "আমার প্রথম ব্লগ"
1130
1131msgid "%A, %B %e %Y"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Welcome to Dotclear!"
1135msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!"
1136
1137msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1138msgstr "এটি আপনার প্রথম এন্ট্রি। আপনি ব্লগ লেখার জন্য প্রস্তুত হলে, লগইন করে এটিকে এডিট করতে বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1139
1140msgid "Dotclear Team"
1141msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
1142
1143msgid ""
1144"<p>This is a comment.</p>\n"
1145"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1146msgstr ""
1147"<p>এটি একটি মন্তব্য।</p>\n"
1148"<p>এটি মুছতে হলে, লগইন করুন এবং ব্লগের মন্তব্য দেখুন। তারপর আপনি মন্তব্যটি মুছে ফেলতে বা এডিট করতে পারবেন।</p>"
1149
1150#, fuzzy
1151msgid "Dotclear Install"
1152msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1153
1154#, fuzzy, php-format
1155msgid "Password strength: %s"
1156msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
1157
1158msgid "very weak"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "weak"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "mediocre"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "strong"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "very strong"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "show"
1174msgstr "দেখাও"
1175
1176msgid "Dotclear installation"
1177msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1178
1179#, php-format
1180msgid "Cache directory %s is not writable."
1181msgstr ""
1182
1183msgid "Errors:"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "Configuration file has been successfully created."
1187msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
1188
1189msgid "User information"
1190msgstr "ইউজারের তথ্য"
1191
1192msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1193msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথম ইউজার তৈরির জন্য নিচের তথ্য প্রদান করুন।"
1194
1195#, fuzzy
1196msgid "First Name:"
1197msgstr "প্রথম নাম:"
1198
1199#, fuzzy
1200msgid "Last Name:"
1201msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
1202
1203#, fuzzy
1204msgid "Username and password"
1205msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
1206
1207#, fuzzy
1208msgid "Username"
1209msgstr "ইউজারনেম:"
1210
1211#, fuzzy
1212msgid "Password"
1213msgstr "পাসওয়ার্ড:"
1214
1215msgid "All done!"
1216msgstr "কাজ শেষ!"
1217
1218#, fuzzy
1219msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1220msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।"
1221
1222msgid "Your account"
1223msgstr "আপনার এ্যাকাউন্ট"
1224
1225msgid "Your blog"
1226msgstr "আপনার ব্লগ"
1227
1228msgid "Blog address:"
1229msgstr "ব্লগ এড্রেস:"
1230
1231msgid "Administration interface:"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "Manage your blog now"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "Installation can not be completed"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1241msgstr ""
1242
1243#, php-format
1244msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1245msgstr ""
1246
1247msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1248msgstr ""
1249
1250#, fuzzy, php-format
1251msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1252msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1253
1254msgid "Master email is not valid."
1255msgstr ""
1256
1257#, php-format
1258msgid "File %s does not exist."
1259msgstr "%s ফাইলটি নেই।"
1260
1261#, php-format
1262msgid "Cannot write %s file."
1263msgstr ""
1264
1265msgid "Dotclear installation wizard"
1266msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড"
1267
1268msgid "Welcome"
1269msgstr ""
1270
1271msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1272msgstr ""
1273
1274#, fuzzy
1275msgid "Attention:"
1276msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
1277
1278msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1279msgstr ""
1280
1281msgid "System information"
1282msgstr "সিস্টেমের তথ্য"
1283
1284msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1285msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।"
1286
1287msgid "Database type:"
1288msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
1289
1290msgid "MySQL (deprecated)"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "MySQLi"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1297msgstr ""
1298
1299msgid "PostgreSQL"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "SQLite"
1303msgstr ""
1304
1305msgid "Driver"
1306msgstr ""
1307
1308msgid "Database Host Name:"
1309msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:"
1310
1311msgid "Database Name:"
1312msgstr "ডাটাবেজের নাম:"
1313
1314msgid "Database User Name:"
1315msgstr "ডাটাবেজের ইউজারনেম:"
1316
1317msgid "Database Password:"
1318msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:"
1319
1320msgid "Database Tables Prefix:"
1321msgstr "ডাটাবেজের টেবিল প্রেফিক্স:"
1322
1323msgid "Prefix"
1324msgstr ""
1325
1326msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1327msgstr ""
1328
1329#, fuzzy
1330msgid "Continue"
1331msgstr "কন্টেন্ট:"
1332
1333msgid "Invalid language zip file."
1334msgstr "অবৈধ ভাষার zip ফাইল।"
1335
1336msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1337msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
1338
1339msgid "An error occurred during language upgrade."
1340msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।"
1341
1342msgid "No such installed language"
1343msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি"
1344
1345msgid "You can't remove English language."
1346msgstr "আপনি ইংরেজি ভাষা মুছতে পারবেন না।"
1347
1348msgid "Permissions to delete language denied."
1349msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।"
1350
1351msgid "Language has been successfully deleted."
1352msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1353
1354msgid "Invalid language file URL."
1355msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।"
1356
1357msgid "Language has been successfully upgraded"
1358msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
1359
1360msgid "Language has been successfully installed."
1361msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
1362
1363msgid "Unable to move uploaded file."
1364msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
1365
1366msgid "Languages management"
1367msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
1368
1369msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1370msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1371
1372#, php-format
1373msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "Installed languages"
1377msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1378
1379msgid "No additional language is installed."
1380msgstr ""
1381
1382msgid "Language"
1383msgstr "ভাষা"
1384
1385msgid "Action"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Install or upgrade languages"
1389msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
1390
1391#, php-format
1392msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1393msgstr ""
1394
1395msgid "Available languages"
1396msgstr ""
1397
1398#, php-format
1399msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1400msgstr ""
1401
1402msgid "Language:"
1403msgstr "ভাষা:"
1404
1405msgid "Install language"
1406msgstr "ভাষা ইন্সটল"
1407
1408msgid "Upload a zip file"
1409msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1410
1411msgid "You can install languages by uploading zip files."
1412msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।"
1413
1414msgid "Language zip file:"
1415msgstr "ভাষার zip ফাইল:"
1416
1417msgid "Upload language"
1418msgstr "ভাষা আপলোড"
1419
1420msgid "By names, in ascending order"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "By names, in descending order"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "By dates, in ascending order"
1427msgstr ""
1428
1429msgid "By dates, in descending order"
1430msgstr ""
1431
1432#, fuzzy
1433msgid "Select this file"
1434msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1435
1436msgid "Attach this file to entry"
1437msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন"
1438
1439msgid "Insert this file into entry"
1440msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও"
1441
1442#, fuzzy
1443msgid "delete"
1444msgstr "মুছে ফেলুন"
1445
1446msgid "open"
1447msgstr ""
1448
1449#, fuzzy
1450msgid "Not a valid directory"
1451msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1452
1453#, fuzzy, php-format
1454msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1455msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1456
1457msgid "Files have been successfully uploaded."
1458msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
1459
1460#, fuzzy, php-format
1461msgid "Successfully delete one media."
1462msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1463msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1464msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1465
1466msgid "Directory has been successfully removed."
1467msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1468
1469msgid "File has been successfully removed."
1470msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1471
1472#, fuzzy, php-format
1473msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1474msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1475
1476msgid "Media manager"
1477msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"
1478
1479msgid "confirm removal"
1480msgstr ""
1481
1482#, php-format
1483msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1484msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
1485
1486msgid "Cancel"
1487msgstr "বাতিল"
1488
1489msgid "Yes"
1490msgstr "হ্যাঁ"
1491
1492#, fuzzy, php-format
1493msgid "%s file found"
1494msgid_plural "%s files found"
1495msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1496msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1497
1498msgid "Remove this folder from your favorites"
1499msgstr ""
1500
1501msgid "Add this folder to your favorites"
1502msgstr ""
1503
1504msgid "Goto recent folder:"
1505msgstr ""
1506
1507msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1508msgstr ""
1509
1510msgid "Directory has been successfully created."
1511msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1512
1513msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1514msgstr ""
1515
1516msgid "Zip file has been successfully extracted."
1517msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।"
1518
1519#, fuzzy, php-format
1520msgid "Select a file by clicking on %s"
1521msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1522
1523#, fuzzy
1524msgid "Choose selected medias"
1525msgstr "থিম আপলোড করুন"
1526
1527#, php-format
1528msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1529msgstr ""
1530
1531msgid "or"
1532msgstr ""
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "upload a new file"
1536msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1537
1538#, fuzzy, php-format
1539msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1540msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।"
1541
1542#, fuzzy, php-format
1543msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1544msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "Remove selected medias"
1548msgstr "থিম আপলোড করুন"
1549
1550msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "No file."
1554msgstr "কোনো ফাইল নেই।"
1555
1556msgid "Grid display mode"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "List display mode"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "Sort files:"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "Number of elements displayed per page:"
1566msgstr ""
1567
1568#, fuzzy
1569msgid "Media list"
1570msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1571
1572msgid "Size"
1573msgstr ""
1574
1575#, php-format
1576msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1577msgstr ""
1578
1579#, php-format
1580msgid "Nb of items: %d"
1581msgstr ""
1582
1583#, php-format
1584msgid "In %s:"
1585msgstr ""
1586
1587#, fuzzy
1588msgid "Create new directory"
1589msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1590
1591#, fuzzy
1592msgid "Directory Name:"
1593msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1594
1595#, fuzzy, php-format
1596msgid "Backup content of %s"
1597msgstr "ফিরে যাও \"%s\""
1598
1599#, fuzzy
1600msgid "Download zip file"
1601msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
1602
1603msgid "Add files"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1607msgstr ""
1608
1609msgid "Choose file"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "Choose files"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "Maximum file size allowed:"
1616msgstr ""
1617
1618msgid "Private"
1619msgstr "প্রাইভেট"
1620
1621msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1622msgstr ""
1623
1624msgid "My preferences"
1625msgstr ""
1626
1627msgid "Refresh"
1628msgstr ""
1629
1630#, fuzzy
1631msgid "Clear all"
1632msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1633
1634msgid "Upload"
1635msgstr "আপলোড"
1636
1637#, php-format
1638msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1639msgstr ""
1640
1641#, fuzzy
1642msgid "Blog parameters"
1643msgstr "ব্লগের নাম"
1644
1645msgid "Not a valid file"
1646msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1647
1648msgid "File has been successfully updated."
1649msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1650
1651msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1652msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1653
1654#, fuzzy
1655msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1656msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1657
1658#, fuzzy
1659msgid "Are you sure to delete this media?"
1660msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
1661
1662#, fuzzy
1663msgid "Select media item"
1664msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1665
1666msgid "Image size:"
1667msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1668
1669#, fuzzy
1670msgid "Select"
1671msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
1672
1673msgid "Insert media item"
1674msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1675
1676msgid "Image legend and title"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Image alignment"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Image insertion"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "As a single image"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "As a link to the original image"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "MP3 disposition"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Video size"
1701msgstr "ভিডিও সাইজ"
1702
1703msgid "Width:"
1704msgstr "দৈর্ঘ্য:"
1705
1706msgid "Height:"
1707msgstr "প্রস্থ:"
1708
1709msgid "Video disposition"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Media item will be inserted as a link."
1713msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।"
1714
1715msgid "Insert"
1716msgstr "লাগান"
1717
1718msgid "Make current settings as default"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Media details"
1722msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1723
1724msgid "Available sizes:"
1725msgstr ""
1726
1727#, fuzzy
1728msgid "Thumbnail details"
1729msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1730
1731#, fuzzy
1732msgid "Image width:"
1733msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1734
1735#, fuzzy
1736msgid "Image height:"
1737msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1738
1739msgid "File size:"
1740msgstr "ফাইল সাইজ:"
1741
1742msgid "File URL:"
1743msgstr "ফাইল URL:"
1744
1745msgid "File owner:"
1746msgstr "ফাইলের মালিক:"
1747
1748msgid "File type:"
1749msgstr "ফাইলের ধরণ:"
1750
1751msgid "Show entries containing this media"
1752msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও"
1753
1754msgid "Entries containing this media"
1755msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে"
1756
1757msgid "No entry seems contain this media."
1758msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।"
1759
1760msgid "published"
1761msgstr "প্রকাশিত"
1762
1763msgid "unpublished"
1764msgstr "অপ্রকাশিত"
1765
1766msgid "scheduled"
1767msgstr ""
1768
1769msgid "pending"
1770msgstr "অপেক্ষমান"
1771
1772msgid "Image details"
1773msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1774
1775msgid "No detail"
1776msgstr "বিবরণ নেই"
1777
1778msgid "Updates and modifications"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Update thumbnails"
1782msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
1783
1784msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Extract in a new directory"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Extract in current directory"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Extract archive"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1797msgstr ""
1798
1799msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Extract mode:"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Extract"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Change media properties"
1809msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন"
1810
1811msgid "File name:"
1812msgstr "ফাইলের নাম:"
1813
1814msgid "File title:"
1815msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1816
1817msgid "File date:"
1818msgstr "ফাইলের তারিখ:"
1819
1820msgid "New directory:"
1821msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1822
1823msgid "Change file"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Choose a file:"
1827msgstr ""
1828
1829#, php-format
1830msgid "Maximum size %s"
1831msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s"
1832
1833msgid "Send"
1834msgstr ""
1835
1836#, fuzzy
1837msgid "Delete this media"
1838msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1839
1840msgid "No content found on this plugin."
1841msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।"
1842
1843msgid "Plugin not found"
1844msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি"
1845
1846msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1847msgstr ""
1848
1849msgid "Plugins management"
1850msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা"
1851
1852#, fuzzy
1853msgid "Plugin configuration"
1854msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
1855
1856#, fuzzy
1857msgid "Update plugins"
1858msgstr "প্লাগইন আপলোড"
1859
1860#, php-format
1861msgid "There is one plugin to update available from repository."
1862msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1863msgstr[0] ""
1864msgstr[1] ""
1865
1866#, fuzzy
1867msgid "Installed plugins"
1868msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1869
1870msgid "Activated plugins"
1871msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1872
1873msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Deactivated plugins"
1877msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1878
1879msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1880msgstr ""
1881
1882#, fuzzy
1883msgid "Add plugins"
1884msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1885
1886msgid "Add plugins from repository"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Add plugins from a package"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Add a link"
1899msgstr "লিংক যোগ করুন"
1900
1901msgid "Link URL:"
1902msgstr "লিংক URL:"
1903
1904#, fuzzy
1905msgid "URL"
1906msgstr "URL:"
1907
1908#, fuzzy
1909msgid "Link title:"
1910msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1911
1912msgid "Link language:"
1913msgstr "লিংক ভাষা:"
1914
1915msgid "Add a link to an entry"
1916msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন"
1917
1918#, fuzzy
1919msgid "Entry type:"
1920msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
1921
1922msgid "Ok"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Search entry:"
1926msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
1927
1928msgid "Search"
1929msgstr "সার্চ"
1930
1931#, fuzzy
1932msgid "cancel"
1933msgstr "বাতিল"
1934
1935msgid "Edit entry"
1936msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1937
1938msgid "This entry does not exist."
1939msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
1940
1941#, fuzzy
1942msgid "Next entry"
1943msgstr "পরের এন্ট্রি"
1944
1945#, fuzzy
1946msgid "Previous entry"
1947msgstr "আগের এন্ট্রি"
1948
1949msgid "All pings sent."
1950msgstr ""
1951
1952#, fuzzy
1953msgid "Invalid publication date"
1954msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
1955
1956#, fuzzy, php-format
1957msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1958msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1959
1960msgid "Entry has been successfully created."
1961msgstr ""
1962
1963#, fuzzy
1964msgid "Published"
1965msgstr "প্রকাশিত"
1966
1967#, fuzzy
1968msgid "Unpublished"
1969msgstr "অপ্রকাশিত"
1970
1971msgid "Scheduled"
1972msgstr ""
1973
1974#, fuzzy
1975msgid "Pending"
1976msgstr "অপেক্ষমান"
1977
1978#, php-format
1979msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1980msgstr ""
1981
1982msgid "Entries"
1983msgstr "এন্ট্রি"
1984
1985msgid "Entry has been successfully updated."
1986msgstr ""
1987
1988msgid "File has been successfully attached."
1989msgstr ""
1990
1991msgid "Attachment has been successfully removed."
1992msgstr ""
1993
1994msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Go to this entry on the site"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "IP address"
2001msgstr "IP এড্রেস"
2002
2003msgid "Edit"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "Junk"
2007msgstr ""
2008
2009#, fuzzy
2010msgid "select this comment"
2011msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2012
2013#, fuzzy
2014msgid "select this trackback"
2015msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2016
2017msgid "Edit this comment"
2018msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2019
2020#, fuzzy
2021msgid "Entry status"
2022msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2023
2024msgid "Publication date and hour"
2025msgstr ""
2026
2027#, fuzzy
2028msgid "Entry language"
2029msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2030
2031#, fuzzy
2032msgid "Text formatting"
2033msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:"
2034
2035msgid "Convert to XHTML"
2036msgstr "XHTML-এ কনভার্ট"
2037
2038msgid "Filing"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Selected entry"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "Category"
2045msgstr "ক্যাটাগরি"
2046
2047#, fuzzy
2048msgid "Options"
2049msgstr "সার্চ অপশন"
2050
2051#, fuzzy
2052msgid "Comments and trackbacks list"
2053msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
2054
2055msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2056msgstr ""
2057
2058msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2059msgstr ""
2060
2061msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2065msgstr ""
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Edit basename"
2069msgstr "এন্ট্রি এডিট"
2070
2071msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Excerpt:"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "Introduction to the post."
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Personal notes:"
2081msgstr ""
2082
2083#, fuzzy
2084msgid "Unpublished notes."
2085msgstr "অপ্রকাশিত"
2086
2087#, fuzzy
2088msgid "Edit post"
2089msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
2090
2091#, fuzzy
2092msgid "Preview"
2093msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি"
2094
2095msgid "Comments"
2096msgstr "মন্তব্য"
2097
2098msgid "Add a comment"
2099msgstr "মন্তব্য যোগ করুন"
2100
2101msgid "Trackbacks"
2102msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2103
2104#, fuzzy
2105msgid "Trackbacks received"
2106msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2107
2108msgid "No trackback"
2109msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2110
2111#, fuzzy
2112msgid "Selected trackbacks action:"
2113msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2114
2115msgid "Ping blogs"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "URLs to ping:"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "Excerpt to send:"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "Auto discover ping URLs"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "Previously sent pings"
2128msgstr ""
2129
2130msgid "This attachment does not exist"
2131msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
2132
2133msgid "Remove attachment"
2134msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো"
2135
2136msgid "Attachment"
2137msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
2138
2139msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2140msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2141
2142msgid "(No cat)"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "Selected"
2146msgstr ""
2147
2148#, fuzzy
2149msgid "Not selected"
2150msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2151
2152msgid "Opened"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Closed"
2156msgstr ""
2157
2158#, fuzzy
2159msgid "With attachments"
2160msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2161
2162#, fuzzy
2163msgid "Without attachments"
2164msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।"
2165
2166#, fuzzy
2167msgid "With password"
2168msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
2169
2170#, fuzzy
2171msgid "Without password"
2172msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
2173
2174#, fuzzy
2175msgid "Number of comments"
2176msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "Number of trackbacks"
2180msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2181
2182#, fuzzy
2183msgid "Selected entries have been successfully updated."
2184msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2185
2186#, fuzzy
2187msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2188msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2189
2190#, fuzzy
2191msgid "Format:"
2192msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
2193
2194msgid "Selected:"
2195msgstr ""
2196
2197#, fuzzy
2198msgid "Attachments:"
2199msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2200
2201msgid "Month:"
2202msgstr "মাস:"
2203
2204msgid "Lang:"
2205msgstr "ভাষা:"
2206
2207#, fuzzy
2208msgid "Comments:"
2209msgstr "মন্তব্য"
2210
2211#, fuzzy
2212msgid "Trackbacks:"
2213msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2214
2215#, fuzzy
2216msgid "entries per page"
2217msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
2218
2219msgid "Selected entries action:"
2220msgstr ""
2221
2222#, fuzzy
2223msgid "Smallest"
2224msgstr "ছোট:"
2225
2226#, fuzzy
2227msgid "Smaller"
2228msgstr "ছোট:"
2229
2230msgid "Larger"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "Largest"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Blog description (in blog parameters)"
2237msgstr ""
2238
2239#, fuzzy
2240msgid "Category description"
2241msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
2242
2243msgid "Posts"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2247msgstr ""
2248
2249msgid "Personal information has been successfully updated."
2250msgstr ""
2251
2252#, fuzzy
2253msgid "Personal options has been successfully updated."
2254msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2255
2256#, fuzzy
2257msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2258msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2259
2260#, fuzzy
2261msgid "No favorite selected"
2262msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "Favorites have been successfully added."
2266msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Favorites have been successfully removed."
2270msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2271
2272#, fuzzy
2273msgid "Favorites have been successfully updated."
2274msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2275
2276#, fuzzy
2277msgid "Default favorites have been successfully updated."
2278msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2279
2280msgid "My profile"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Display name:"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Language for my interface:"
2287msgstr ""
2288
2289#, fuzzy
2290msgid "My timezone:"
2291msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2292
2293#, fuzzy
2294msgid "Change my password"
2295msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2296
2297#, fuzzy
2298msgid "Confirm new password:"
2299msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
2300
2301#, fuzzy
2302msgid "Your current password:"
2303msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
2304
2305msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2306msgstr ""
2307
2308#, fuzzy
2309msgid "Update my profile"
2310msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2311
2312#, fuzzy
2313msgid "My options"
2314msgstr "সার্চ অপশন"
2315
2316#, fuzzy
2317msgid "Interface"
2318msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস"
2319
2320#, fuzzy
2321msgid "Activate dark mode"
2322msgstr "সক্রিয়"
2323
2324msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Hide all secondary information and notes"
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Hide help button"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Show asynchronous requests indicator"
2340msgstr ""
2341
2342#, fuzzy
2343msgid "Font size:"
2344msgstr "ফাইল সাইজ:"
2345
2346msgid "Activate adpative font size"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2350msgstr ""
2351
2352msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Do not use standard favicon"
2362msgstr ""
2363
2364msgid "This will be applied for all users"
2365msgstr ""
2366
2367msgid "Optional columns displayed in lists"
2368msgstr ""
2369
2370#, fuzzy
2371msgid "Edition"
2372msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
2373
2374#, php-format
2375msgid "Preferred editor for %s:"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Choose an editor"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Preferred format:"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Default entry status:"
2385msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2386
2387msgid "Entry edit field height:"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Enable WYSIWYG mode"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Use xhtml editor for:"
2397msgstr ""
2398
2399#, fuzzy
2400msgid "Other options"
2401msgstr "সার্চ অপশন"
2402
2403#, fuzzy
2404msgid "Save my options"
2405msgstr "সার্চ অপশন"
2406
2407#, fuzzy
2408msgid "My dashboard"
2409msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2410
2411msgid "My favorites"
2412msgstr ""
2413
2414#, php-format
2415msgid "position of %s"
2416msgstr ""
2417
2418#, fuzzy
2419msgid "Save order"
2420msgstr "পুনর্বিন্যাস"
2421
2422msgid "Delete selected favorites"
2423msgstr ""
2424
2425#, fuzzy
2426msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2427msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2428
2429msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2430msgstr ""
2431
2432msgid "Define as default favorites"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "Currently no personal favorites."
2436msgstr ""
2437
2438msgid "Other available favorites"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "(default favorite)"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "Add to my favorites"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Menu"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "Display favorites at the top of the menu"
2451msgstr ""
2452
2453#, fuzzy
2454msgid "Dashboard icons"
2455msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2456
2457#, fuzzy
2458msgid "Display dashboard icons"
2459msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2460
2461msgid "Iconset:"
2462msgstr ""
2463
2464#, fuzzy
2465msgid "Dashboard modules"
2466msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2467
2468msgid "Display documentation links"
2469msgstr ""
2470
2471#, fuzzy
2472msgid "Display Dotclear news"
2473msgstr "আপডেট Dotclear"
2474
2475msgid "Display quick entry form"
2476msgstr ""
2477
2478#, fuzzy
2479msgid "Do not display Dotclear updates"
2480msgstr "আপডেট Dotclear"
2481
2482#, fuzzy
2483msgid "Save my dashboard options"
2484msgstr "সার্চ অপশন"
2485
2486msgid "Search options"
2487msgstr "সার্চ অপশন"
2488
2489msgid "Query:"
2490msgstr ""
2491
2492#, fuzzy
2493msgid "Search in entries"
2494msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ"
2495
2496#, fuzzy
2497msgid "Search in comments"
2498msgstr "মন্তব্যতে সার্চ"
2499
2500#, php-format
2501msgid "%d entries found"
2502msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2503
2504#, php-format
2505msgid "%d entry found"
2506msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2507
2508#, php-format
2509msgid "%d comment found"
2510msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2511
2512#, php-format
2513msgid "%d comments found"
2514msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2515
2516#, fuzzy, php-format
2517msgid "%d post"
2518msgid_plural "%d posts"
2519msgstr[0] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2520msgstr[1] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2521
2522#, fuzzy, php-format
2523msgid "%d comment"
2524msgid_plural "%d comments"
2525msgstr[0] "%d টি মন্তব্য"
2526msgstr[1] "%d টি মন্তব্য"
2527
2528#, fuzzy
2529msgid "Dotclear news not available"
2530msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2531
2532#, fuzzy
2533msgid "Dotclear news"
2534msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
2535
2536msgid "%d %B %Y:"
2537msgstr ""
2538
2539#, fuzzy
2540msgid "Dotclear update not available"
2541msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2542
2543#, php-format
2544msgid "Dotclear %s is available!"
2545msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2546
2547msgid "Upgrade now"
2548msgstr "আপগ্রেড করুন"
2549
2550msgid "Remind me later"
2551msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও"
2552
2553msgid "Information about this version"
2554msgstr ""
2555
2556#, php-format
2557msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2558msgstr ""
2559
2560#, php-format
2561msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Dotclear update"
2565msgstr "Dotclear আপডেট"
2566
2567#, php-format
2568msgid "Unable to delete file %s"
2569msgstr ""
2570
2571#, php-format
2572msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2573msgstr ""
2574
2575msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2576msgstr ""
2577
2578msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2579msgstr ""
2580
2581#, php-format
2582msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2583msgstr ""
2584
2585msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2586msgstr ""
2587
2588msgid "Manual checking of update done successfully."
2589msgstr ""
2590
2591msgid "No newer Dotclear version available."
2592msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।"
2593
2594#, fuzzy
2595msgid "Force checking update Dotclear"
2596msgstr "আপডেট Dotclear"
2597
2598#, php-format
2599msgid "Dotclear %s is available."
2600msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।"
2601
2602#, fuzzy, php-format
2603msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2604msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
2605
2606msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Update Dotclear"
2610msgstr "আপডেট Dotclear"
2611
2612#, fuzzy
2613msgid "Manage backup files"
2614msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2615
2616msgid "Update backup files"
2617msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2618
2619msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2620msgstr ""
2621
2622msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2623msgstr ""
2624
2625#, php-format
2626msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Delete selected file"
2630msgstr ""
2631
2632msgid "Revert to selected file"
2633msgstr ""
2634
2635msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2636msgstr ""
2637
2638msgid "Finish the update."
2639msgstr ""
2640
2641#, fuzzy
2642msgid "New user"
2643msgstr "নতুন ইউজার"
2644
2645msgid "User has been successfully updated."
2646msgstr ""
2647
2648#, php-format
2649msgid "User \"%s\" already exists."
2650msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
2651
2652msgid "User has been successfully created."
2653msgstr ""
2654
2655#, fuzzy
2656msgid "User profile"
2657msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2658
2659#, fuzzy
2660msgid "User ID:"
2661msgstr "ইউজার:"
2662
2663#, fuzzy
2664msgid "Login"
2665msgstr "লগইন:"
2666
2667msgid "Warning:"
2668msgstr ""
2669
2670msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2671msgstr ""
2672
2673msgid "Password change required to connect"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2677msgstr ""
2678
2679#, fuzzy
2680msgid "Timezone:"
2681msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2682
2683msgid "Save and create another"
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Permissions"
2687msgstr ""
2688
2689msgid "Add new permissions"
2690msgstr ""
2691
2692#, fuzzy
2693msgid "No permissions so far."
2694msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
2695
2696msgid "Blog:"
2697msgstr "ব্লগ:"
2698
2699#, php-format
2700msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2701msgstr ""
2702
2703#, fuzzy
2704msgid "Last Name"
2705msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2706
2707#, fuzzy
2708msgid "First Name"
2709msgstr "প্রথম নাম"
2710
2711msgid "Display name"
2712msgstr ""
2713
2714msgid "Number of entries"
2715msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2716
2717msgid "Set permissions"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "User has been successfully removed."
2721msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2722
2723msgid "The permissions have been successfully updated."
2724msgstr ""
2725
2726#, fuzzy
2727msgid "users per page"
2728msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2729
2730msgid "Selected users action:"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "No blog or user given."
2734msgstr ""
2735
2736msgid "You cannot delete yourself."
2737msgstr ""
2738
2739#, fuzzy
2740msgid "User has been successfully deleted."
2741msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2742
2743msgid "Back to user profile"
2744msgstr ""
2745
2746#, php-format
2747msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2748msgstr ""
2749
2750msgid "No blog"
2751msgstr ""
2752
2753#, fuzzy
2754msgid "select"
2755msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2756
2757#, php-format
2758msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2759msgstr ""
2760
2761#, fuzzy
2762msgid "Validate permissions"
2763msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
2764
2765#, fuzzy
2766msgid "Back to blogs list"
2767msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2768
2769#, fuzzy
2770msgid "Blogs actions"
2771msgstr "ব্লগসমূহ"
2772
2773#, fuzzy
2774msgid "Blog id"
2775msgstr "ব্লগের নাম"
2776
2777#, fuzzy
2778msgid "Set online"
2779msgstr "অনলাইন"
2780
2781#, fuzzy
2782msgid "Set offline"
2783msgstr "অফলাইন"
2784
2785#, fuzzy
2786msgid "Set as removed"
2787msgstr "মুছে ফেলো"
2788
2789#, fuzzy
2790msgid "No blog selected"
2791msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2792
2793#, fuzzy
2794msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2795msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2796
2797#, fuzzy, php-format
2798msgid "%d blog has been successfully deleted"
2799msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2800msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2801msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2802
2803#, fuzzy
2804msgid "Back to comments list"
2805msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2806
2807#, fuzzy
2808msgid "Comments actions"
2809msgstr "মন্তব্যের লেখক:"
2810
2811msgid "Publish"
2812msgstr "প্রকাশ করুন"
2813
2814msgid "Unpublish"
2815msgstr "অপ্রকাশ করুন"
2816
2817msgid "Mark as pending"
2818msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2819
2820#, fuzzy
2821msgid "Mark as junk"
2822msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2823
2824msgid "Blacklist IP"
2825msgstr ""
2826
2827msgid "Blacklist IP (global)"
2828msgstr ""
2829
2830#, fuzzy
2831msgid "No comment selected"
2832msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2833
2834#, fuzzy
2835msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2836msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2837
2838#, fuzzy
2839msgid "Back to entries list"
2840msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
2841
2842#, fuzzy
2843msgid "Entries actions"
2844msgstr "এন্ট্রি"
2845
2846msgid "Schedule"
2847msgstr ""
2848
2849msgid "Mark"
2850msgstr "চিহ্নিত করুন"
2851
2852#, fuzzy
2853msgid "Mark as selected"
2854msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2855
2856#, fuzzy
2857msgid "Mark as unselected"
2858msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2859
2860msgid "Change"
2861msgstr "পরিবর্তন"
2862
2863msgid "Change category"
2864msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
2865
2866#, fuzzy
2867msgid "Change language"
2868msgstr "লিংক ভাষা:"
2869
2870msgid "Change author"
2871msgstr "লেখক পরিবর্তন"
2872
2873#, fuzzy
2874msgid "No entry selected"
2875msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2876
2877#, fuzzy, php-format
2878msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2879msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2880msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2881msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2882
2883#, fuzzy, php-format
2884msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2885msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2886msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2887msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2888
2889#, fuzzy, php-format
2890msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2891msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2892msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2893msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2894
2895#, fuzzy, php-format
2896msgid "%d entry has been successfully deleted"
2897msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2898msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2899msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2900
2901#, fuzzy, php-format
2902msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2903msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2904msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2905msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2906
2907msgid "Change category for this selection"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Create a new category for the post(s)"
2911msgstr ""
2912
2913msgid "This user does not exist"
2914msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই"
2915
2916#, fuzzy, php-format
2917msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2918msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2919msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2920msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2921
2922msgid "Change author for this selection"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "New author (author ID):"
2926msgstr ""
2927
2928#, fuzzy, php-format
2929msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2930msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2931msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2932msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2933
2934msgid "Change language for this selection"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Available"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Most used"
2941msgstr ""
2942
2943#, fuzzy
2944msgid "Entry language:"
2945msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2946
2947msgid "Languages"
2948msgstr "ভাষাসমূহ"
2949
2950msgid "Change blog"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Blogs:"
2954msgstr "ব্লগসমূহ:"
2955
2956#, fuzzy
2957msgid "Go to the content"
2958msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2959
2960msgid "Go to the menu"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Go to search"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Go to help"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "Go to site"
2970msgstr ""
2971
2972#, fuzzy, php-format
2973msgid "Logout %s"
2974msgstr "লগআউট"
2975
2976msgid "Hide main menu"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Show main menu"
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Safe mode"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "[%H:%M:%S]"
2989msgstr ""
2990
2991#, php-format
2992msgid "Thank you for using %s."
2993msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।"
2994
2995#, fuzzy
2996msgid "Page top"
2997msgstr "পেজ(সমূহ)"
2998
2999#, fuzzy
3000msgid "Go to dashboard"
3001msgstr "ড্যাশবোর্ড"
3002
3003msgid "Help about this page"
3004msgstr ""
3005
3006#, php-format
3007msgid "See also %s"
3008msgstr ""
3009
3010msgid "the global help"
3011msgstr ""
3012
3013msgid "uncover"
3014msgstr "দেখাও"
3015
3016msgid "hide"
3017msgstr "লুকাও"
3018
3019msgid "Need help?"
3020msgstr ""
3021
3022msgid "new window"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Hide"
3026msgstr ""
3027
3028#, fuzzy
3029msgid "Select:"
3030msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
3031
3032msgid "no selection"
3033msgstr ""
3034
3035msgid "select all"
3036msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
3037
3038msgid "Invert selection"
3039msgstr ""
3040
3041msgid "view entry"
3042msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
3043
3044#, fuzzy, php-format
3045msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3046msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3047
3048#, fuzzy, php-format
3049msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3050msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3051
3052#, fuzzy, php-format
3053msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3054msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3055
3056msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Click here to unlock the field"
3060msgstr ""
3061
3062#, fuzzy
3063msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3064msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3065
3066#, fuzzy, php-format
3067msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3068msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3069
3070msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Users with posts cannot be deleted."
3074msgstr ""
3075
3076#, fuzzy, php-format
3077msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3078msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3079
3080#, fuzzy, php-format
3081msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3082msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3083
3084#, php-format
3085msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3086msgstr ""
3087
3088#, fuzzy
3089msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3090msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3091
3092#, php-format
3093msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3094msgstr ""
3095
3096#, fuzzy, php-format
3097msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3098msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3099
3100msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3101msgstr ""
3102
3103#, php-format
3104msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3105msgstr ""
3106
3107#, php-format
3108msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3109msgstr ""
3110
3111#, php-format
3112msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3113msgstr ""
3114
3115#, fuzzy
3116msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3117msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3118
3119msgid "Use this theme"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "Remove this theme"
3123msgstr ""
3124
3125#, php-format
3126msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3127msgstr ""
3128
3129#, fuzzy
3130msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3131msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3132
3133#, fuzzy
3134msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3135msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3136
3137#, fuzzy
3138msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3139msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3140
3141msgid "Zip file content"
3142msgstr ""
3143
3144msgid "XHTML markup validator"
3145msgstr ""
3146
3147msgid "XHTML content is valid."
3148msgstr ""
3149
3150msgid "There are XHTML markup errors."
3151msgstr ""
3152
3153msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3154msgstr ""
3155
3156msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3157msgstr ""
3158
3159msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Details"
3166msgstr "বিবরণ"
3167
3168msgid "Support"
3169msgstr ""
3170
3171#, fuzzy
3172msgid "Help:"
3173msgstr "সাহায্য"
3174
3175#, fuzzy
3176msgid "Section:"
3177msgstr "বিবরণ:"
3178
3179msgid "Tags:"
3180msgstr ""
3181
3182#, fuzzy
3183msgid "Hide this notice"
3184msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3185
3186msgid "You have unsaved changes."
3187msgstr ""
3188
3189msgid "Choose date"
3190msgstr ""
3191
3192msgid "close"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "now"
3196msgstr "এখন"
3197
3198msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3199msgstr ""
3200
3201msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Limit exceeded."
3205msgstr ""
3206
3207msgid "File size exceeds allowed limit."
3208msgstr ""
3209
3210msgid "Canceled."
3211msgstr ""
3212
3213msgid "HTTP Error:"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Clean"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "File successfully uploaded."
3220msgstr ""
3221
3222msgid "No file in queue."
3223msgstr ""
3224
3225msgid "1 file in queue."
3226msgstr ""
3227
3228#, php-format
3229msgid "%d files in queue."
3230msgstr ""
3231
3232msgid "Queue error:"
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Cancel filters and display options"
3236msgstr ""
3237
3238msgid "other"
3239msgstr ""
3240
3241#, fuzzy
3242msgid "Search in repository:"
3243msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
3244
3245msgid "Reset search"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3249msgstr ""
3250
3251#, php-format
3252msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3253msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3254msgstr[0] ""
3255msgstr[1] ""
3256
3257msgid "current selection"
3258msgstr ""
3259
3260#, php-format
3261msgid "%d result"
3262msgid_plural "%d results"
3263msgstr[0] ""
3264msgstr[1] ""
3265
3266msgid "no results"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "Browse index:"
3270msgstr ""
3271
3272#, fuzzy
3273msgid "Plugins list"
3274msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3275
3276msgid "Score"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Version"
3280msgstr "ভার্সন"
3281
3282msgid "Current version"
3283msgstr ""
3284
3285#, php-format
3286msgid " (%s)"
3287msgstr ""
3288
3289#, php-format
3290msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Plugin from official distribution"
3297msgstr ""
3298
3299#, fuzzy
3300msgid "Manage plugin"
3301msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3302
3303msgid "No plugins matched your search."
3304msgstr ""
3305
3306#, fuzzy
3307msgid "Configure plugin"
3308msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3309
3310msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3314msgstr ""
3315
3316#, fuzzy
3317msgid "Plugin settings"
3318msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3319
3320msgid "Activate"
3321msgstr "সক্রিয়"
3322
3323msgid "Deactivate"
3324msgstr "নিস্ক্রিয়"
3325
3326#, fuzzy
3327msgid "Install"
3328msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
3329
3330msgid "Update"
3331msgstr ""
3332
3333#, fuzzy
3334msgid "Activate selected plugins"
3335msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3336
3337#, fuzzy
3338msgid "Activate all plugins from this list"
3339msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3340
3341#, fuzzy
3342msgid "Deactivate selected plugins"
3343msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3344
3345#, fuzzy
3346msgid "Deactivate all plugins from this list"
3347msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3348
3349#, fuzzy
3350msgid "Update selected plugins"
3351msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3352
3353msgid "Update all plugins from this list"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "No such plugin."
3357msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।"
3358
3359msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3360msgstr ""
3361
3362#, fuzzy
3363msgid "Some plugins have not been delete."
3364msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3365
3366msgid "Plugin has been successfully deleted."
3367msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3368msgstr[0] ""
3369msgstr[1] ""
3370
3371msgid "Plugin has been successfully installed."
3372msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3373msgstr[0] ""
3374msgstr[1] ""
3375
3376#, fuzzy
3377msgid "Plugin has been successfully activated."
3378msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3379msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3380msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3381
3382#, fuzzy
3383msgid "Some plugins have not been deactivated."
3384msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3385
3386#, fuzzy
3387msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3388msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3389msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3390msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3391
3392#, fuzzy
3393msgid "Plugin has been successfully updated."
3394msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3395msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3396msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3397
3398msgid "Zip file path:"
3399msgstr ""
3400
3401msgid "Download a zip file"
3402msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
3403
3404#, fuzzy
3405msgid "Zip file URL:"
3406msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:"
3407
3408#, fuzzy
3409msgid "Download"
3410msgstr "থিম ডাউনলোড"
3411
3412#, fuzzy
3413msgid "Unknow plugin ID"
3414msgstr "প্লাগইন আপলোড"
3415
3416msgid "This plugin has no configuration file."
3417msgstr ""
3418
3419#, fuzzy, php-format
3420msgid "Configure \"%s\""
3421msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3422
3423msgid "Back"
3424msgstr ""
3425
3426#, php-format
3427msgid "Score: %s"
3428msgstr ""
3429
3430#, php-format
3431msgid "%s screenshot."
3432msgstr ""
3433
3434#, php-format
3435msgid "by %s"
3436msgstr "লিখেছেন %s"
3437
3438#, php-format
3439msgid "version %s"
3440msgstr "সংস্করণ %s"
3441
3442#, fuzzy, php-format
3443msgid "(current version %s)"
3444msgstr "সংস্করণ %s"
3445
3446#, php-format
3447msgid "(built on \"%s\")"
3448msgstr ""
3449
3450#, php-format
3451msgid "(requires \"%s\")"
3452msgstr ""
3453
3454#, fuzzy
3455msgid "View stylesheet"
3456msgstr "স্টাইলশিট"
3457
3458#, fuzzy
3459msgid "Configure theme"
3460msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3461
3462msgid "No themes matched your search."
3463msgstr ""
3464
3465#, fuzzy
3466msgid "Use this one"
3467msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3468
3469#, fuzzy
3470msgid "Update selected themes"
3471msgstr "থিম আপলোড করুন"
3472
3473msgid "Update all themes from this list"
3474msgstr ""
3475
3476#, fuzzy
3477msgid "No such theme."
3478msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
3479
3480#, fuzzy
3481msgid "Theme has been successfully selected."
3482msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3483
3484#, fuzzy
3485msgid "Theme has been successfully activated."
3486msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3487msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3488msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3489
3490msgid "Some themes have not been deactivated."
3491msgstr ""
3492
3493#, fuzzy
3494msgid "Theme has been successfully deactivated."
3495msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3496msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3497msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3498
3499msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3500msgstr ""
3501
3502msgid "Some themes have not been delete."
3503msgstr ""
3504
3505#, fuzzy
3506msgid "Theme has been successfully deleted."
3507msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3508msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3509msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3510
3511#, fuzzy
3512msgid "Theme has been successfully installed."
3513msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3514msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3515msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3516
3517#, fuzzy
3518msgid "Theme has been successfully updated."
3519msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3520msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3521msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3522
3523#, fuzzy
3524msgid "First page"
3525msgstr "প্রথম নাম"
3526
3527#, fuzzy
3528msgid "Previous page"
3529msgstr "আগের এন্ট্রি"
3530
3531msgid "Next page"
3532msgstr ""
3533
3534#, fuzzy
3535msgid "Last page"
3536msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
3537
3538#, php-format
3539msgid "Page %s / %s"
3540msgstr ""
3541
3542#, php-format
3543msgid "Direct access page %s"
3544msgstr ""
3545
3546msgid "&#171; prev."
3547msgstr ""
3548
3549msgid "next &#187;"
3550msgstr ""
3551
3552#, fuzzy
3553msgid "No entry matches the filter"
3554msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3555
3556msgid "No entry"
3557msgstr ""
3558
3559#, fuzzy, php-format
3560msgid "List of %s entries matching the filter."
3561msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3562
3563#, fuzzy, php-format
3564msgid "List of entries (%s)"
3565msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3566
3567#, php-format
3568msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3569msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3570msgstr[0] ""
3571msgstr[1] ""
3572
3573#, php-format
3574msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3575msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3576msgstr[0] ""
3577msgstr[1] ""
3578
3579#, php-format
3580msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3581msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3582msgstr[0] ""
3583msgstr[1] ""
3584
3585#, php-format
3586msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3587msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3588msgstr[0] ""
3589msgstr[1] ""
3590
3591msgid "Protected"
3592msgstr ""
3593
3594#, php-format
3595msgid "%d attachment"
3596msgstr ""
3597
3598#, php-format
3599msgid "%d attachments"
3600msgstr ""
3601
3602#, fuzzy
3603msgid "Entries list"
3604msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3605
3606msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3607msgstr ""
3608
3609#, php-format
3610msgid "Comment or trackback matching the filter."
3611msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3612msgstr[0] ""
3613msgstr[1] ""
3614
3615#, fuzzy, php-format
3616msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3617msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
3618
3619#, php-format
3620msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3621msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3622msgstr[0] ""
3623msgstr[1] ""
3624
3625msgid "Type"
3626msgstr ""
3627
3628#, fuzzy
3629msgid "Entry"
3630msgstr "এন্ট্রি"
3631
3632#, php-format
3633msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3634msgstr ""
3635
3636msgid "comment"
3637msgstr "মন্তব্য"
3638
3639msgid "trackback"
3640msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
3641
3642#, fuzzy
3643msgid "Type and author"
3644msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3645
3646msgid "No blog matches the filter"
3647msgstr ""
3648
3649#, fuzzy
3650msgid "Entries (all types)"
3651msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
3652
3653#, php-format
3654msgid "%d blog matches the filter."
3655msgid_plural "%d blogs match the filter."
3656msgstr[0] ""
3657msgstr[1] ""
3658
3659#, fuzzy
3660msgid "Blogs list"
3661msgstr "ব্লগসমূহ"
3662
3663#, fuzzy, php-format
3664msgid "Edit blog settings for %s"
3665msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
3666
3667#, fuzzy
3668msgid "Edit blog settings"
3669msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3670
3671#, php-format
3672msgid "Switch to blog %s"
3673msgstr ""
3674
3675msgid "No user matches the filter"
3676msgstr ""
3677
3678msgid "No user"
3679msgstr ""
3680
3681#, php-format
3682msgid "List of %s users match the filter."
3683msgstr ""
3684
3685#, fuzzy
3686msgid "Users list"
3687msgstr "ইজারসমূহ"
3688
3689msgid "admin"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "superadmin"
3693msgstr ""
3694
3695#, php-format
3696msgid "ratio %.1f"
3697msgstr ""
3698
3699#, php-format
3700msgid "(%s)"
3701msgstr ""
3702
3703#, fuzzy
3704msgid "The 'public' directory does not exist."
3705msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
3706
3707#, php-format
3708msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3709msgstr ""
3710
3711msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3712msgstr ""
3713
3714#, fuzzy
3715msgid "Unable to create images."
3716msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
3717
3718#, fuzzy
3719msgid "Invalid file type."
3720msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3721
3722msgid "An error occurred while writing the file."
3723msgstr ""
3724
3725#, php-format
3726msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3727msgstr ""
3728
3729#, fuzzy
3730msgid "Database error"
3731msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
3732
3733msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3734msgstr ""
3735
3736#, fuzzy
3737msgid "System settings"
3738msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3739
3740msgid "Blog"
3741msgstr "ব্লগ"
3742
3743msgid "Plugins"
3744msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3745
3746#, fuzzy
3747msgid "medium"
3748msgstr "মাঝারি:"
3749
3750#, fuzzy
3751msgid "small"
3752msgstr "ছোট:"
3753
3754#, fuzzy
3755msgid "thumbnail"
3756msgstr "থাম্বনেইল:"
3757
3758msgid "square"
3759msgstr ""
3760
3761#, fuzzy
3762msgid "Pages"
3763msgstr "পেজ(সমূহ)"
3764
3765msgid "administrator"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "manage their own entries and comments"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "publish entries and comments"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "delete entries and comments"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "manage all entries and comments"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "manage categories"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "manage their own media items"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "manage all media items"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "That user does not exist in the database."
3790msgstr ""
3791
3792msgid "That key does not exist in the database."
3793msgstr ""
3794
3795msgid "You are not allowed to add categories"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "You are not allowed to update categories"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "You are not allowed to delete categories"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "This category is not empty."
3805msgstr ""
3806
3807msgid "You are not allowed to reset categories order"
3808msgstr ""
3809
3810#, fuzzy
3811msgid "Empty category URL"
3812msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
3813
3814msgid "You must provide a category title"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "You must provide a category URL"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "You are not allowed to create an entry"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "You are not allowed to update entries"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "No such entry ID"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "You are not allowed to edit this entry"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "You are not allowed to change this entry status"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "You are not allowed to change this entry category"
3836msgstr ""
3837
3838msgid "You are not allowed to change entries category"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "You are not allowed to delete entries"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "No entry title"
3845msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3846
3847msgid "No entry content"
3848msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
3849
3850msgid "Notes"
3851msgstr ""
3852
3853msgid "Note"
3854msgstr ""
3855
3856msgid "Empty entry URL"
3857msgstr ""
3858
3859msgid "You are not allowed to update comments"
3860msgstr ""
3861
3862msgid "No such comment ID"
3863msgstr ""
3864
3865msgid "You are not allowed to update this comment"
3866msgstr ""
3867
3868msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3869msgstr ""
3870
3871msgid "You are not allowed to delete comments"
3872msgstr ""
3873
3874msgid "You must provide a comment"
3875msgstr ""
3876
3877msgid "You must provide an author name"
3878msgstr ""
3879
3880msgid "Email address is not valid."
3881msgstr ""
3882
3883msgid "online"
3884msgstr "অনলাইন"
3885
3886msgid "offline"
3887msgstr "অফলাইন"
3888
3889msgid "removed"
3890msgstr ""
3891
3892msgid "You are not an administrator"
3893msgstr ""
3894
3895msgid "Invalid user language code"
3896msgstr ""
3897
3898msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3899msgstr ""
3900
3901msgid "No blog name"
3902msgstr ""
3903
3904msgid "No blog URL"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "No log message"
3908msgstr ""
3909
3910#, fuzzy
3911msgid "unknown"
3912msgstr "এখন"
3913
3914msgid "No blog defined."
3915msgstr ""
3916
3917msgid "You are not a super administrator."
3918msgstr ""
3919
3920msgid "Permission denied."
3921msgstr ""
3922
3923msgid "You are not the file owner."
3924msgstr ""
3925
3926msgid "This file is not allowed."
3927msgstr ""
3928
3929msgid "New file already exists."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "File does not exist in the database."
3933msgstr ""
3934
3935#, php-format
3936msgid "Extract destination directory %s already exists."
3937msgstr ""
3938
3939msgid "Embedded Audio Player"
3940msgstr ""
3941
3942msgid "Embedded Video Player"
3943msgstr ""
3944
3945#, php-format
3946msgid "Requires %s module which is not installed"
3947msgstr ""
3948
3949#, php-format
3950msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3951msgstr ""
3952
3953#, php-format
3954msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3955msgstr ""
3956
3957#, php-format
3958msgid "Requires %s module which is disabled"
3959msgstr ""
3960
3961#, fuzzy
3962msgid "The following extensions have been disabled :"
3963msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
3964
3965#, php-format
3966msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3967msgstr ""
3968
3969#, php-format
3970msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Empty module zip file."
3974msgstr ""
3975
3976msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3977msgstr ""
3978
3979msgid "An error occurred during module deletion."
3980msgstr ""
3981
3982#, php-format
3983msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "Unable to read new _define.php file"
3987msgstr ""
3988
3989msgid "No such module."
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Cannot remove module files"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Cannot deactivate plugin."
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Cannot activate plugin."
3999msgstr ""
4000
4001#, php-format
4002msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
4003msgstr ""
4004
4005msgid "Unable to retrieve settings:"
4006msgstr ""
4007
4008#, php-format
4009msgid "%s is not a valid setting id"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "No namespace specified"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Unable to retrieve workspaces:"
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Unable to retrieve namespaces:"
4019msgstr ""
4020
4021#, php-format
4022msgid "Invalid setting namespace: %s"
4023msgstr ""
4024
4025msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
4026msgstr ""
4027
4028msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
4029msgstr ""
4030
4031msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
4032msgstr ""
4033
4034msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4035msgstr ""
4036
4037msgid "Failed to read data feed"
4038msgstr ""
4039
4040msgid "Wrong data feed"
4041msgstr ""
4042
4043msgid "An error occurred while downloading the file."
4044msgstr ""
4045
4046#, php-format
4047msgid "%s has still been pinged"
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Unable to ping URL"
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Bad server response code"
4054msgstr ""
4055
4056#, php-format
4057msgid "%s is not a ping URL"
4058msgstr ""
4059
4060#, php-format
4061msgid "%s, ping error:"
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Don't repeat yourself, please."
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Where's your title?"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4080msgstr ""
4081
4082msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4092msgstr ""
4093
4094msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4095msgstr ""
4096
4097msgid "LOL!"
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Digests file not found."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "No file to download"
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Root directory is not writable."
4107msgstr ""
4108
4109msgid "An error occurred while downloading archive."
4110msgstr ""
4111
4112msgid "Archive not found."
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Unable to read current digests file."
4116msgstr ""
4117
4118#, fuzzy
4119msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4120msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
4121
4122msgid "Incomplete archive."
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Unable to read digests file."
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Invalid digests file."
4129msgstr ""
4130
4131#, php-format
4132msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "Unable to retrieve prefs:"
4136msgstr ""
4137
4138#, fuzzy, php-format
4139msgid "%s is not a valid pref id"
4140msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
4141
4142msgid "No workspace specified"
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Site temporarily unavailable"
4149msgstr ""
4150
4151msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Unable to connect to database"
4155msgstr ""
4156
4157#, php-format
4158msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4159msgstr ""
4160
4161msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4162msgstr ""
4163
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "Invalid range"
4166#~ msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4167
4168#, fuzzy
4169#~ msgid "Invalid line number"
4170#~ msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4171
4172#, fuzzy
4173#~ msgid "File already exists."
4174#~ msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
4175
4176#, fuzzy
4177#~ msgid "Filter blogs list"
4178#~ msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4182#~ msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
4183
4184#~ msgid "more information"
4185#~ msgstr "আরো তথ্য"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4189#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।"
4190
4191#~ msgid "You can't remove default theme."
4192#~ msgstr "You can't remove default theme."
4193
4194#~ msgid "Theme does not exist."
4195#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি"
4196
4197#~ msgid "Themes"
4198#~ msgstr "থিমসমূহ"
4199
4200#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4201#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\""
4202
4203#~ msgid "Theme zip file:"
4204#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:"
4205
4206#~ msgid "Page(s)"
4207#~ msgstr "পেজ(সমূহ)"
4208
4209#~ msgid "edit"
4210#~ msgstr "এডিট"
4211
4212#~ msgid "Choose a category to remove:"
4213#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:"
4214
4215#~ msgid "Reorder"
4216#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস"
4217
4218#~ msgid "publish"
4219#~ msgstr "প্রকাশ করুন"
4220
4221#~ msgid "unpublish"
4222#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন"
4223
4224#~ msgid "%d comments"
4225#~ msgstr "%d টি মন্তব্য"
4226
4227#~ msgid "Latest news"
4228#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ"
4229
4230#, fuzzy
4231#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4232#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
4233
4234#~ msgid "Download this directory as a zip file"
4235#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন"
4236
4237#~ msgid "Plugin"
4238#~ msgstr "প্লাগইন"
4239
4240#~ msgid "Plugin zip file:"
4241#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:"
4242
4243#~ msgid "Plugin zip file URL:"
4244#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:"
4245
4246#~ msgid "Download plugin"
4247#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড"
4248
4249#~ msgid "Published on:"
4250#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:"
4251
4252#~ msgid "junk"
4253#~ msgstr "জাঙ্ক"
4254
4255#~ msgid "Author ID:"
4256#~ msgstr "লেখকের আইডি:"
4257
4258#~ msgid "User language:"
4259#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:"
4260
4261#~ msgid "User timezone:"
4262#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:"
4263
4264#~ msgid "change category"
4265#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
4266
4267#~ msgid "change author"
4268#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন"
4269
4270#~ msgid "users"
4271#~ msgstr "ইউজারসমূহ"
4272
4273#~ msgid "Create a new user"
4274#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন"
4275
4276#~ msgid "help"
4277#~ msgstr "সাহায্য"
4278
4279#~ msgid "Link"
4280#~ msgstr "লিংক"
4281
4282#~ msgid "URL?"
4283#~ msgstr "URL?"
4284
4285#~ msgid "Language?"
4286#~ msgstr "ভাষা?"
4287
4288#, fuzzy
4289#~ msgid "Blogroll"
4290#~ msgstr "ব্লগ"
4291
4292#~ msgid "send"
4293#~ msgstr "পাঠাও"
4294
4295#~ msgid "update thumbnails"
4296#~ msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
4297
4298#~ msgid "insert"
4299#~ msgstr "লাগান"
4300
4301#~ msgid "View entry"
4302#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
4303
4304#~ msgid "login"
4305#~ msgstr "লগইন"
4306
4307#~ msgid "View site"
4308#~ msgstr "সাইট দেখাও"
4309
4310#~ msgid "Login and password"
4311#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map