Dotclear

source: locales/bn/main.po @ 3958:5e250cd51362

Revision 3958:5e250cd51362, 103.0 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 7 years ago (diff)

No more Flash player (flv, mp3) in Dotclear \o/

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:09+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: bn\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।"
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "ইউজারনেম:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr ""
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "পাসওয়ার্ড:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।"
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
53
54#, fuzzy
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
57
58#, fuzzy
59msgid "In order to login, you have to change your password now."
60msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
61
62msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
63msgstr ""
64
65#, fuzzy
66msgid "Insufficient permissions"
67msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
68
69msgid "Wrong username or password"
70msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
71
72msgid "Back to login screen"
73msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও"
74
75msgid "Request a new password"
76msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন"
77
78msgid "Email:"
79msgstr "ইমেইল:"
80
81msgid "recover"
82msgstr "উদ্ধার করুন"
83
84msgid "Change your password"
85msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
86
87msgid "New password:"
88msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
89
90msgid "Confirm password:"
91msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
92
93msgid "change"
94msgstr "পরিবর্তন করুন"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "আমার ID এই কম্পিউটারে মনে রেখো"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "ব্লগের নাম"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি"
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
130
131msgid "New blog"
132msgstr "নতুন ব্লগ"
133
134msgid "System"
135msgstr ""
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "ব্লগসমূহ"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "ব্লগ আইডি:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর"
145
146msgid "Blog ID"
147msgstr "ব্লগ আইডি"
148
149msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
150msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
151
152msgid "Blog name:"
153msgstr "ব্লগের নাম:"
154
155msgid "Blog name"
156msgstr "ব্লগের নাম"
157
158msgid "Blog URL:"
159msgstr "ব্লগ URL:"
160
161#, fuzzy
162msgid "Blog URL"
163msgstr "ব্লগ URL:"
164
165msgid "Blog description:"
166msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
167
168msgid "Create"
169msgstr ""
170
171msgid "No such blog ID"
172msgstr "এরকম কোনো ব্লগ আইডি নেই"
173
174msgid "Password verification failed"
175msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি"
176
177#, fuzzy, php-format
178msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
179msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
180
181msgid "Delete a blog"
182msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
183
184msgid "Warning"
185msgstr "সতর্কবাণী"
186
187#, php-format
188msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
189msgstr ""
190
191msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
192msgstr ""
193
194msgid "Your password:"
195msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
196
197msgid "Delete this blog"
198msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
199
200msgid "No given blog id."
201msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।"
202
203msgid "No such blog."
204msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
205
206msgid "year/month/day/title"
207msgstr "বছর/মাস/দিন/টাইটেল"
208
209msgid "year/month/title"
210msgstr "বছর/মাস/টাইটেল"
211
212msgid "year/title"
213msgstr "বছর/টাইটেল"
214
215msgid "title"
216msgstr "টাইটেল"
217
218msgid "post id/title"
219msgstr ""
220
221msgid "post id"
222msgstr ""
223
224msgid "H4"
225msgstr ""
226
227msgid "H3"
228msgstr ""
229
230msgid "P"
231msgstr ""
232
233msgid "(none)"
234msgstr ""
235
236msgid "Title"
237msgstr "টাইটেল"
238
239msgid "Title, Date"
240msgstr "টাইটেল, তারিখ"
241
242msgid "Title, Country, Date"
243msgstr "টাইটেল, দেশ, তারিখ"
244
245msgid "Title, City, Country, Date"
246msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ"
247
248msgid "original"
249msgstr "আসল"
250
251msgid "None"
252msgstr "কোনটাই নয়"
253
254msgid "Left"
255msgstr "বামে"
256
257msgid "Right"
258msgstr "ডানে"
259
260msgid "Center"
261msgstr "মাঝে"
262
263#, fuzzy
264msgid "Legend and title"
265msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
266
267msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
268msgstr ""
269
270msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
271msgstr ""
272
273msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
274msgstr ""
275
276msgid "Default"
277msgstr ""
278
279#, fuzzy
280msgid "This blog ID is already used."
281msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
282
283msgid "Invalid language code"
284msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
285
286msgid "Blog has been successfully updated."
287msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
288
289msgid "Blog settings"
290msgstr "ব্লগ সেটিংস"
291
292msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
293msgstr ""
294
295msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
296msgstr ""
297
298msgid "Blog has been successfully created."
299msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
300
301msgid "Parameters"
302msgstr ""
303
304msgid "Blog details"
305msgstr "ব্লগের বিবরণ"
306
307msgid "Blog status:"
308msgstr "ব্লগের অবস্থা:"
309
310msgid "Blog configuration"
311msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
312
313msgid "Blog editor name:"
314msgstr "ব্লগের সম্পাদকের নাম:"
315
316msgid "Default language:"
317msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
318
319msgid "Blog timezone:"
320msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
321
322msgid "Copyright notice:"
323msgstr "কপিরাইট নোটিস:"
324
325msgid "Comments and trackbacks"
326msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
327
328msgid "Accept comments"
329msgstr ""
330
331msgid "Moderate comments"
332msgstr ""
333
334#, php-format
335msgid "Leave comments open for %s days"
336msgstr ""
337
338msgid "No limit: leave blank."
339msgstr ""
340
341msgid "Wiki syntax for comments"
342msgstr ""
343
344msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
345msgstr ""
346
347msgid "Accept trackbacks"
348msgstr ""
349
350msgid "Moderate trackbacks"
351msgstr ""
352
353#, php-format
354msgid "Leave trackbacks open for %s days"
355msgstr ""
356
357msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
358msgstr ""
359
360msgid "Blog presentation"
361msgstr ""
362
363msgid "Date format:"
364msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
365
366msgid "Pattern of date"
367msgstr ""
368
369msgid "Sample:"
370msgstr ""
371
372msgid "Time format:"
373msgstr "সময়ের ফরম্যাট:"
374
375msgid "Pattern of time"
376msgstr ""
377
378msgid "Display smilies on entries and comments"
379msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে"
380
381msgid "Disable internal search system"
382msgstr ""
383
384#, fuzzy, php-format
385msgid "Display %s entries on home page"
386msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
387
388#, php-format
389msgid "Display %s entries per page"
390msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
391
392#, php-format
393msgid "Display %s entries per feed"
394msgstr "প্রতি ফিডে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
395
396#, php-format
397msgid "Display %s comments per feed"
398msgstr "প্রতি ফিডে %s টি মন্তব্য দেখাবে"
399
400msgid "Truncate feeds"
401msgstr ""
402
403msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
404msgstr ""
405
406msgid "Media and images"
407msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ"
408
409msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
410msgstr ""
411
412msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
413msgstr ""
414
415msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
416msgstr ""
417
418msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
419msgstr ""
420
421#, fuzzy
422msgid "Thumbnail"
423msgstr "থাম্বনেইল:"
424
425#, fuzzy
426msgid "Small"
427msgstr "ছোট:"
428
429#, fuzzy
430msgid "Medium"
431msgstr "মাঝারি:"
432
433msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
434msgstr ""
435
436#, fuzzy
437msgid "Width"
438msgstr "দৈর্ঘ্য:"
439
440#, fuzzy
441msgid "Height"
442msgstr "প্রস্থ:"
443
444msgid "Default image insertion attributes"
445msgstr ""
446
447msgid "Inserted image title"
448msgstr ""
449
450msgid "Use original media date if possible"
451msgstr ""
452
453msgid "Do not display date if alone in title"
454msgstr ""
455
456msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
457msgstr ""
458
459msgid "Size of inserted image:"
460msgstr ""
461
462#, fuzzy
463msgid "Image alignment:"
464msgstr "ইমেজ সাইজ:"
465
466msgid "Insert a link to the original image"
467msgstr ""
468
469#, fuzzy
470msgid "Image legend and title:"
471msgstr "ইমেজ সাইজ:"
472
473#, fuzzy
474msgid "Advanced parameters"
475msgstr "ব্লগের নাম"
476
477msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
478msgstr ""
479
480msgid "URL scan method:"
481msgstr ""
482
483#, php-format
484msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
485msgstr ""
486
487#, php-format
488msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
489msgstr ""
490
491msgid "New post URL format:"
492msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:"
493
494#, fuzzy
495msgid "Dotclear"
496msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
497
498msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
499msgstr ""
500
501msgid "Enable XML/RPC interface"
502msgstr ""
503
504msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
505msgstr ""
506
507msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
508msgstr ""
509
510msgid "Server URL:"
511msgstr "সার্ভার URL:"
512
513msgid "Blogging system:"
514msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:"
515
516msgid "User name:"
517msgstr "ইউজার নেম:"
518
519msgid "your password"
520msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
521
522msgid "Search engines robots policy"
523msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম"
524
525msgid "jQuery javascript library"
526msgstr ""
527
528msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
529msgstr ""
530
531#, fuzzy
532msgid "Blog security"
533msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
534
535msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
536msgstr ""
537
538#, fuzzy
539msgid "Plugins parameters"
540msgstr "ব্লগের নাম"
541
542msgid "Save"
543msgstr "সংরক্ষণ করুন"
544
545msgid "The current blog cannot be deleted."
546msgstr ""
547
548msgid "Only superadmin can delete a blog."
549msgstr ""
550
551msgid "Users"
552msgstr "ইজারসমূহ"
553
554msgid "Users on this blog"
555msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
556
557msgid "No users"
558msgstr "শূণ্য ইউজার"
559
560#, fuzzy
561msgid "Publications on this blog:"
562msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
563
564#, php-format
565msgid "%1$s: %2$s"
566msgstr ""
567
568#, fuzzy
569msgid "Permissions:"
570msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
571
572msgid "Super administrator"
573msgstr ""
574
575msgid "All rights on all blogs."
576msgstr ""
577
578#, php-format
579msgid "[%s] (unreferenced permission)"
580msgstr ""
581
582#, fuzzy
583msgid "All rights on this blog."
584msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
585
586msgid "Change permissions"
587msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
588
589msgid "Blog appearance"
590msgstr ""
591
592msgid "Theme configuration"
593msgstr "থিম কনফিগারেশন"
594
595#, fuzzy
596msgid "Themes management"
597msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
598
599#, fuzzy
600msgid "Update themes"
601msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
602
603#, php-format
604msgid "There is one theme to update available from repository."
605msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
606msgstr[0] ""
607msgstr[1] ""
608
609#, php-format
610msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
611msgstr ""
612
613#, fuzzy
614msgid "Installed themes"
615msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
616
617msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
618msgstr ""
619
620#, fuzzy
621msgid "Deactivated themes"
622msgstr "নিস্ক্রিয়"
623
624msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
625msgstr ""
626
627#, fuzzy
628msgid "Add themes"
629msgstr "থিম আপলোড করুন"
630
631msgid "Add themes from repository"
632msgstr ""
633
634#, fuzzy
635msgid "Install or upgrade manually"
636msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
637
638msgid "Add themes from a package"
639msgstr ""
640
641msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
642msgstr ""
643
644msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
645msgstr ""
646
647msgid "Last update"
648msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
649
650msgid "Status"
651msgstr "অবস্থা"
652
653msgid "Descending"
654msgstr "বড় থেকে ছোট"
655
656msgid "Ascending"
657msgstr "ছোট থেকে বড়"
658
659msgid "List of blogs"
660msgstr "ব্লগের লিস্ট"
661
662msgid "Create a new blog"
663msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন"
664
665msgid "Show filters and display options"
666msgstr ""
667
668msgid "Filters"
669msgstr ""
670
671msgid "Search:"
672msgstr ""
673
674msgid "Status:"
675msgstr "অবস্থা:"
676
677#, fuzzy
678msgid "Display options"
679msgstr "সার্চ অপশন"
680
681msgid "Order by:"
682msgstr ""
683
684msgid "Sort:"
685msgstr ""
686
687#, fuzzy
688msgid "Show"
689msgstr "সেটি দেখাও।"
690
691#, fuzzy
692msgid "blogs per page"
693msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
694
695msgid "Apply filters and display options"
696msgstr ""
697
698#, fuzzy
699msgid "Selected blogs action:"
700msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
701
702#, fuzzy
703msgid "Actions"
704msgstr "বিবরণ:"
705
706msgid "ok"
707msgstr "ঠিক আছে"
708
709msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
710msgstr ""
711
712msgid "This category does not exist."
713msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
714
715#, fuzzy, php-format
716msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
717msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
718
719#, fuzzy
720msgid "Category where to move entries does not exist"
721msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
722
723#, fuzzy, php-format
724msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
725msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
726
727msgid "Categories have been successfully reordered."
728msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
729
730#, fuzzy
731msgid "Categories order has been successfully reset."
732msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
733
734msgid "Categories"
735msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ"
736
737#, fuzzy
738msgid "The category has been successfully removed."
739msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
740
741#, fuzzy
742msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
743msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
744
745msgid "New category"
746msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
747
748msgid "No category so far."
749msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
750
751#, php-format
752msgid "%d entries"
753msgstr "%d টি এন্ট্রি"
754
755#, fuzzy, php-format
756msgid "%d entry"
757msgstr "%d টি এন্ট্রি"
758
759msgid "total:"
760msgstr "মোট:"
761
762msgid "URL:"
763msgstr "URL:"
764
765#, fuzzy
766msgid "Move entries to"
767msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
768
769msgid "OK"
770msgstr ""
771
772#, fuzzy
773msgid "Delete category"
774msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
775
776msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
777msgstr ""
778
779#, fuzzy
780msgid "Save categories order"
781msgstr "পুনর্বিন্যাস"
782
783msgid "Reorder all categories on the top level"
784msgstr ""
785
786msgid "Top level"
787msgstr ""
788
789#, fuzzy
790msgid "The category has been successfully moved"
791msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
792
793#, fuzzy
794msgid "The category has been successfully updated."
795msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
796
797#, fuzzy, php-format
798msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
799msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
800
801msgid "Category has been successfully updated."
802msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
803
804msgid "Category information"
805msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য"
806
807msgid "Name:"
808msgstr "নাম:"
809
810msgid "Name"
811msgstr "নাম"
812
813msgid "Parent:"
814msgstr ""
815
816msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
817msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।"
818
819msgid "Description:"
820msgstr "বিবরণ:"
821
822msgid "Move this category"
823msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
824
825msgid "Category parent"
826msgstr ""
827
828msgid "Category sibling"
829msgstr ""
830
831msgid "Move current category"
832msgstr ""
833
834msgid "after"
835msgstr "পরে"
836
837msgid "before"
838msgstr "আগে"
839
840#, fuzzy
841msgid "position: "
842msgstr "বিবরণ:"
843
844msgid "Entry does not exist."
845msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।"
846
847msgid "Comment has been successfully created."
848msgstr ""
849
850msgid "No comments"
851msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
852
853msgid "Comment has been successfully updated."
854msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
855
856#, fuzzy
857msgid "Comment has been successfully deleted."
858msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
859
860msgid "You can't edit this comment."
861msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।"
862
863msgid "Edit comment"
864msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
865
866#, php-format
867msgid "Your comment on my blog %s"
868msgstr ""
869
870#, php-format
871msgid ""
872"Hi!\n"
873"\n"
874"You wrote a comment on:\n"
875"%s\n"
876"\n"
877"\n"
878msgstr ""
879
880msgid "Send an e-mail"
881msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
882
883msgid "Information collected"
884msgstr ""
885
886msgid "IP address:"
887msgstr "IP এড্রেস:"
888
889msgid "Date:"
890msgstr "তারিখ:"
891
892#, fuzzy
893msgid "Comment submitted"
894msgstr "মন্তব্য"
895
896msgid "Author:"
897msgstr "লেখক:"
898
899msgid "Author"
900msgstr "লেখক"
901
902msgid "Web site:"
903msgstr "ওয়েব সাইট:"
904
905msgid "Comment:"
906msgstr "মন্তব্য"
907
908msgid "Delete"
909msgstr "মুছে ফেলুন"
910
911#, fuzzy
912msgid "Comment"
913msgstr "মন্তব্য"
914
915#, fuzzy
916msgid "Trackback"
917msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
918
919msgid "Date"
920msgstr "তারিখ"
921
922msgid "Entry title"
923msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
924
925#, fuzzy
926msgid "Entry date"
927msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
928
929msgid "IP"
930msgstr ""
931
932#, fuzzy
933msgid "Spam filter"
934msgstr "ফিল্টার"
935
936#, fuzzy
937msgid "Selected comments have been successfully updated."
938msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
939
940#, fuzzy
941msgid "Selected comments have been successfully deleted."
942msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
943
944#, fuzzy
945msgid "Spam comments have been successfully deleted."
946msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
947
948msgid "You have one spam comment."
949msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
950
951msgid "Show it."
952msgstr "সেটি দেখাও।"
953
954#, php-format
955msgid "You have %s spam comments."
956msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
957
958msgid "Show them."
959msgstr "সেগুলো দেখাও।"
960
961#, fuzzy
962msgid "Delete all spams"
963msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
964
965msgid "Type:"
966msgstr "ধরণ:"
967
968#, fuzzy
969msgid "comments per page"
970msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য"
971
972msgid "Selected comments action:"
973msgstr ""
974
975msgid "Global help"
976msgstr ""
977
978#, fuzzy, php-format
979msgid "An update is available"
980msgid_plural "%s updates are available."
981msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!"
982msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!"
983
984msgid "Documentation and support"
985msgstr ""
986
987msgid "Dashboard"
988msgstr "ড্যাশবোর্ড"
989
990msgid "Make this blog my default blog"
991msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও"
992
993msgid "This blog is offline"
994msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে"
995
996msgid "This blog is removed"
997msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে"
998
999#, php-format
1000msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1001msgstr ""
1002
1003msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1004msgstr ""
1005
1006msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1007msgstr ""
1008
1009msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1010msgstr ""
1011
1012msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1013msgstr ""
1014
1015msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1016msgstr ""
1017
1018msgid "Error:"
1019msgstr ""
1020
1021msgid "Following plugins have been installed:"
1022msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
1023
1024msgid "Following plugins have not been installed:"
1025msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
1026
1027msgid "Errors have occured with following plugins:"
1028msgstr ""
1029
1030msgid "Quick entry"
1031msgstr "দ্রুত এন্ট্রি"
1032
1033msgid "New entry"
1034msgstr "নতুন এন্ট্রি"
1035
1036msgid "Title:"
1037msgstr "টাইটেল:"
1038
1039msgid "Content:"
1040msgstr "কন্টেন্ট:"
1041
1042#, fuzzy
1043msgid "Content"
1044msgstr "কন্টেন্ট:"
1045
1046msgid "Category:"
1047msgstr "ক্যাটাগরি:"
1048
1049msgid "Add a new category"
1050msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন"
1051
1052msgid "This category will be created when you will save your post."
1053msgstr ""
1054
1055#, fuzzy
1056msgid "Save and publish"
1057msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন"
1058
1059#, fuzzy, php-format
1060msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
1061msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.6 অথবা পূর্বের লাগবে)."
1062
1063msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1064msgstr ""
1065
1066msgid "Iconv module is not available."
1067msgstr ""
1068
1069msgid "Output control functions are not available."
1070msgstr ""
1071
1072msgid "SimpleXML module is not available."
1073msgstr ""
1074
1075msgid "DOM XML module is not available."
1076msgstr ""
1077
1078msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1079msgstr ""
1080
1081msgid "SPL module is not available."
1082msgstr ""
1083
1084#, php-format
1085msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1086msgstr ""
1087
1088msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1089msgstr ""
1090
1091#, php-format
1092msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1093msgstr ""
1094
1095msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1096msgstr ""
1097
1098msgid "Dotclear is already installed."
1099msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
1100
1101msgid "Dotclear cannot be installed."
1102msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।"
1103
1104msgid "No user ID given"
1105msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি"
1106
1107msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1108msgstr "ইউজার আইডিতে কমপক্ষে ২টি অক্ষর থাকতে হবে, যাতে বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
1109
1110msgid "Invalid email address"
1111msgstr "অবৈধ ইমেইল এড্রেস"
1112
1113msgid "No password given"
1114msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি"
1115
1116msgid "Password must contain at least 6 characters."
1117msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।"
1118
1119msgid "My first blog"
1120msgstr "আমার প্রথম ব্লগ"
1121
1122msgid "%A, %B %e %Y"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Welcome to Dotclear!"
1126msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!"
1127
1128msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1129msgstr "এটি আপনার প্রথম এন্ট্রি। আপনি ব্লগ লেখার জন্য প্রস্তুত হলে, লগইন করে এটিকে এডিট করতে বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1130
1131msgid "Dotclear Team"
1132msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
1133
1134msgid ""
1135"<p>This is a comment.</p>\n"
1136"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1137msgstr ""
1138"<p>এটি একটি মন্তব্য।</p>\n"
1139"<p>এটি মুছতে হলে, লগইন করুন এবং ব্লগের মন্তব্য দেখুন। তারপর আপনি মন্তব্যটি মুছে ফেলতে বা এডিট করতে পারবেন।</p>"
1140
1141#, fuzzy
1142msgid "Dotclear Install"
1143msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1144
1145#, fuzzy, php-format
1146msgid "Password strength: %s"
1147msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
1148
1149msgid "very weak"
1150msgstr ""
1151
1152msgid "weak"
1153msgstr ""
1154
1155msgid "mediocre"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "strong"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "very strong"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "show"
1165msgstr "দেখাও"
1166
1167msgid "Dotclear installation"
1168msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1169
1170#, php-format
1171msgid "Cache directory %s is not writable."
1172msgstr ""
1173
1174msgid "Errors:"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "Configuration file has been successfully created."
1178msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
1179
1180msgid "User information"
1181msgstr "ইউজারের তথ্য"
1182
1183msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1184msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথম ইউজার তৈরির জন্য নিচের তথ্য প্রদান করুন।"
1185
1186#, fuzzy
1187msgid "First Name:"
1188msgstr "প্রথম নাম:"
1189
1190#, fuzzy
1191msgid "Last Name:"
1192msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
1193
1194#, fuzzy
1195msgid "Username and password"
1196msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
1197
1198#, fuzzy
1199msgid "Username"
1200msgstr "ইউজারনেম:"
1201
1202#, fuzzy
1203msgid "Password"
1204msgstr "পাসওয়ার্ড:"
1205
1206msgid "All done!"
1207msgstr "কাজ শেষ!"
1208
1209#, fuzzy
1210msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1211msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।"
1212
1213msgid "Your account"
1214msgstr "আপনার এ্যাকাউন্ট"
1215
1216msgid "Your blog"
1217msgstr "আপনার ব্লগ"
1218
1219msgid "Blog address:"
1220msgstr "ব্লগ এড্রেস:"
1221
1222msgid "Administration interface:"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "Manage your blog now"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "Installation can not be completed"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1232msgstr ""
1233
1234#, php-format
1235msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1239msgstr ""
1240
1241#, fuzzy, php-format
1242msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1243msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1244
1245msgid "Master email is not valid."
1246msgstr ""
1247
1248#, php-format
1249msgid "File %s does not exist."
1250msgstr "%s ফাইলটি নেই।"
1251
1252#, php-format
1253msgid "Cannot write %s file."
1254msgstr ""
1255
1256msgid "Dotclear installation wizard"
1257msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড"
1258
1259msgid "Welcome"
1260msgstr ""
1261
1262msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1263msgstr ""
1264
1265#, fuzzy
1266msgid "Attention:"
1267msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
1268
1269msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1270msgstr ""
1271
1272msgid "System information"
1273msgstr "সিস্টেমের তথ্য"
1274
1275msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1276msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।"
1277
1278msgid "Database type:"
1279msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
1280
1281msgid "MySQL (deprecated)"
1282msgstr ""
1283
1284msgid "MySQLi"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1288msgstr ""
1289
1290msgid "PostgreSQL"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "SQLite"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "Driver"
1297msgstr ""
1298
1299msgid "Database Host Name:"
1300msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:"
1301
1302msgid "Database Name:"
1303msgstr "ডাটাবেজের নাম:"
1304
1305msgid "Database User Name:"
1306msgstr "ডাটাবেজের ইউজারনেম:"
1307
1308msgid "Database Password:"
1309msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:"
1310
1311msgid "Database Tables Prefix:"
1312msgstr "ডাটাবেজের টেবিল প্রেফিক্স:"
1313
1314msgid "Prefix"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1318msgstr ""
1319
1320#, fuzzy
1321msgid "Continue"
1322msgstr "কন্টেন্ট:"
1323
1324msgid "Invalid language zip file."
1325msgstr "অবৈধ ভাষার zip ফাইল।"
1326
1327msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1328msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
1329
1330msgid "An error occurred during language upgrade."
1331msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।"
1332
1333msgid "No such installed language"
1334msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি"
1335
1336msgid "You can't remove English language."
1337msgstr "আপনি ইংরেজি ভাষা মুছতে পারবেন না।"
1338
1339msgid "Permissions to delete language denied."
1340msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।"
1341
1342msgid "Language has been successfully deleted."
1343msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1344
1345msgid "Invalid language file URL."
1346msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।"
1347
1348msgid "Language has been successfully upgraded"
1349msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
1350
1351msgid "Language has been successfully installed."
1352msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
1353
1354msgid "Unable to move uploaded file."
1355msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
1356
1357msgid "Languages management"
1358msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
1359
1360msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1361msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1362
1363#, php-format
1364msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Installed languages"
1368msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1369
1370msgid "No additional language is installed."
1371msgstr ""
1372
1373msgid "Language"
1374msgstr "ভাষা"
1375
1376msgid "Action"
1377msgstr ""
1378
1379msgid "Install or upgrade languages"
1380msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
1381
1382#, php-format
1383msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1384msgstr ""
1385
1386msgid "Available languages"
1387msgstr ""
1388
1389#, php-format
1390msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1391msgstr ""
1392
1393msgid "Language:"
1394msgstr "ভাষা:"
1395
1396msgid "Install language"
1397msgstr "ভাষা ইন্সটল"
1398
1399msgid "Upload a zip file"
1400msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1401
1402msgid "You can install languages by uploading zip files."
1403msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।"
1404
1405msgid "Language zip file:"
1406msgstr "ভাষার zip ফাইল:"
1407
1408msgid "Upload language"
1409msgstr "ভাষা আপলোড"
1410
1411msgid "By names, in ascending order"
1412msgstr ""
1413
1414msgid "By names, in descending order"
1415msgstr ""
1416
1417msgid "By dates, in ascending order"
1418msgstr ""
1419
1420msgid "By dates, in descending order"
1421msgstr ""
1422
1423#, fuzzy
1424msgid "Select this file"
1425msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1426
1427msgid "Attach this file to entry"
1428msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন"
1429
1430msgid "Insert this file into entry"
1431msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও"
1432
1433#, fuzzy
1434msgid "delete"
1435msgstr "মুছে ফেলুন"
1436
1437msgid "open"
1438msgstr ""
1439
1440#, fuzzy
1441msgid "Not a valid directory"
1442msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1443
1444#, fuzzy, php-format
1445msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1446msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1447
1448msgid "Files have been successfully uploaded."
1449msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
1450
1451#, fuzzy, php-format
1452msgid "Successfully delete one media."
1453msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1454msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1455msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1456
1457msgid "Directory has been successfully removed."
1458msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1459
1460msgid "File has been successfully removed."
1461msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1462
1463#, fuzzy, php-format
1464msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1465msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1466
1467msgid "Media manager"
1468msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"
1469
1470msgid "confirm removal"
1471msgstr ""
1472
1473#, php-format
1474msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1475msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
1476
1477msgid "Cancel"
1478msgstr "বাতিল"
1479
1480msgid "Yes"
1481msgstr "হ্যাঁ"
1482
1483#, fuzzy, php-format
1484msgid "%s file found"
1485msgid_plural "%s files found"
1486msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1487msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1488
1489msgid "Remove this folder from your favorites"
1490msgstr ""
1491
1492msgid "Add this folder to your favorites"
1493msgstr ""
1494
1495msgid "Goto recent folder:"
1496msgstr ""
1497
1498msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1499msgstr ""
1500
1501msgid "Directory has been successfully created."
1502msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1503
1504msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1505msgstr ""
1506
1507msgid "Zip file has been successfully extracted."
1508msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।"
1509
1510#, fuzzy, php-format
1511msgid "Select a file by clicking on %s"
1512msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1513
1514#, fuzzy
1515msgid "Choose selected medias"
1516msgstr "থিম আপলোড করুন"
1517
1518#, php-format
1519msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1520msgstr ""
1521
1522msgid "or"
1523msgstr ""
1524
1525#, fuzzy
1526msgid "upload a new file"
1527msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1528
1529#, fuzzy, php-format
1530msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1531msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।"
1532
1533#, fuzzy, php-format
1534msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1535msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1536
1537#, fuzzy
1538msgid "Remove selected medias"
1539msgstr "থিম আপলোড করুন"
1540
1541msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "No file."
1545msgstr "কোনো ফাইল নেই।"
1546
1547msgid "Grid display mode"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "List display mode"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Sort files:"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "Number of elements displayed per page:"
1557msgstr ""
1558
1559#, fuzzy
1560msgid "Media list"
1561msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1562
1563msgid "Size"
1564msgstr ""
1565
1566#, php-format
1567msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1568msgstr ""
1569
1570#, php-format
1571msgid "Nb of items: %d"
1572msgstr ""
1573
1574#, php-format
1575msgid "In %s:"
1576msgstr ""
1577
1578#, fuzzy
1579msgid "Create new directory"
1580msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1581
1582#, fuzzy
1583msgid "Directory Name:"
1584msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1585
1586#, fuzzy, php-format
1587msgid "Backup content of %s"
1588msgstr "ফিরে যাও \"%s\""
1589
1590#, fuzzy
1591msgid "Download zip file"
1592msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
1593
1594msgid "Add files"
1595msgstr ""
1596
1597msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Choose file"
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Choose files"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Maximum file size allowed:"
1607msgstr ""
1608
1609msgid "Private"
1610msgstr "প্রাইভেট"
1611
1612msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "My preferences"
1616msgstr ""
1617
1618msgid "Refresh"
1619msgstr ""
1620
1621#, fuzzy
1622msgid "Clear all"
1623msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1624
1625msgid "Upload"
1626msgstr "আপলোড"
1627
1628#, php-format
1629msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1630msgstr ""
1631
1632#, fuzzy
1633msgid "Blog parameters"
1634msgstr "ব্লগের নাম"
1635
1636msgid "Not a valid file"
1637msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1638
1639msgid "File has been successfully updated."
1640msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1641
1642msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1643msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1644
1645#, fuzzy
1646msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1647msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1648
1649#, fuzzy
1650msgid "Are you sure to delete this media?"
1651msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
1652
1653#, fuzzy
1654msgid "Select media item"
1655msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1656
1657msgid "Image size:"
1658msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1659
1660#, fuzzy
1661msgid "Select"
1662msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
1663
1664msgid "Insert media item"
1665msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1666
1667msgid "Image legend and title"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Image alignment"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Image insertion"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "As a single image"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "As a link to the original image"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "MP3 disposition"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Video size"
1692msgstr "ভিডিও সাইজ"
1693
1694msgid "Width:"
1695msgstr "দৈর্ঘ্য:"
1696
1697msgid "Height:"
1698msgstr "প্রস্থ:"
1699
1700msgid "Video disposition"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Media item will be inserted as a link."
1704msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।"
1705
1706msgid "Insert"
1707msgstr "লাগান"
1708
1709msgid "Make current settings as default"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Media details"
1713msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1714
1715msgid "Available sizes:"
1716msgstr ""
1717
1718#, fuzzy
1719msgid "Thumbnail details"
1720msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1721
1722#, fuzzy
1723msgid "Image width:"
1724msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1725
1726#, fuzzy
1727msgid "Image height:"
1728msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1729
1730msgid "File size:"
1731msgstr "ফাইল সাইজ:"
1732
1733msgid "File URL:"
1734msgstr "ফাইল URL:"
1735
1736msgid "File owner:"
1737msgstr "ফাইলের মালিক:"
1738
1739msgid "File type:"
1740msgstr "ফাইলের ধরণ:"
1741
1742msgid "Show entries containing this media"
1743msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও"
1744
1745msgid "Entries containing this media"
1746msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে"
1747
1748msgid "No entry seems contain this media."
1749msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।"
1750
1751msgid "published"
1752msgstr "প্রকাশিত"
1753
1754msgid "unpublished"
1755msgstr "অপ্রকাশিত"
1756
1757msgid "scheduled"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "pending"
1761msgstr "অপেক্ষমান"
1762
1763msgid "Image details"
1764msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1765
1766msgid "No detail"
1767msgstr "বিবরণ নেই"
1768
1769msgid "Updates and modifications"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "Update thumbnails"
1773msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
1774
1775msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1776msgstr ""
1777
1778msgid "Extract in a new directory"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Extract in current directory"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Extract archive"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1788msgstr ""
1789
1790msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Extract mode:"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Extract"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Change media properties"
1800msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন"
1801
1802msgid "File name:"
1803msgstr "ফাইলের নাম:"
1804
1805msgid "File title:"
1806msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1807
1808msgid "File date:"
1809msgstr "ফাইলের তারিখ:"
1810
1811msgid "New directory:"
1812msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1813
1814msgid "Change file"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Choose a file:"
1818msgstr ""
1819
1820#, php-format
1821msgid "Maximum size %s"
1822msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s"
1823
1824msgid "Send"
1825msgstr ""
1826
1827#, fuzzy
1828msgid "Delete this media"
1829msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1830
1831msgid "No content found on this plugin."
1832msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।"
1833
1834msgid "Plugin not found"
1835msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি"
1836
1837msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1838msgstr ""
1839
1840msgid "Plugins management"
1841msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা"
1842
1843#, fuzzy
1844msgid "Plugin configuration"
1845msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
1846
1847#, fuzzy
1848msgid "Update plugins"
1849msgstr "প্লাগইন আপলোড"
1850
1851#, php-format
1852msgid "There is one plugin to update available from repository."
1853msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1854msgstr[0] ""
1855msgstr[1] ""
1856
1857#, fuzzy
1858msgid "Installed plugins"
1859msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1860
1861msgid "Activated plugins"
1862msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1863
1864msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1865msgstr ""
1866
1867msgid "Deactivated plugins"
1868msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1869
1870msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1871msgstr ""
1872
1873#, fuzzy
1874msgid "Add plugins"
1875msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1876
1877msgid "Add plugins from repository"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "Add plugins from a package"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1884msgstr ""
1885
1886msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Add a link"
1890msgstr "লিংক যোগ করুন"
1891
1892msgid "Link URL:"
1893msgstr "লিংক URL:"
1894
1895#, fuzzy
1896msgid "URL"
1897msgstr "URL:"
1898
1899#, fuzzy
1900msgid "Link title:"
1901msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1902
1903msgid "Link language:"
1904msgstr "লিংক ভাষা:"
1905
1906msgid "Add a link to an entry"
1907msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন"
1908
1909#, fuzzy
1910msgid "Entry type:"
1911msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
1912
1913msgid "Ok"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Search entry:"
1917msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
1918
1919msgid "Search"
1920msgstr "সার্চ"
1921
1922#, fuzzy
1923msgid "cancel"
1924msgstr "বাতিল"
1925
1926msgid "Edit entry"
1927msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1928
1929msgid "This entry does not exist."
1930msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
1931
1932#, fuzzy
1933msgid "Next entry"
1934msgstr "পরের এন্ট্রি"
1935
1936#, fuzzy
1937msgid "Previous entry"
1938msgstr "আগের এন্ট্রি"
1939
1940msgid "All pings sent."
1941msgstr ""
1942
1943#, fuzzy
1944msgid "Invalid publication date"
1945msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
1946
1947#, fuzzy, php-format
1948msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1949msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1950
1951msgid "Entry has been successfully created."
1952msgstr ""
1953
1954#, fuzzy
1955msgid "Published"
1956msgstr "প্রকাশিত"
1957
1958#, fuzzy
1959msgid "Unpublished"
1960msgstr "অপ্রকাশিত"
1961
1962msgid "Scheduled"
1963msgstr ""
1964
1965#, fuzzy
1966msgid "Pending"
1967msgstr "অপেক্ষমান"
1968
1969#, php-format
1970msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "Entries"
1974msgstr "এন্ট্রি"
1975
1976msgid "Entry has been successfully updated."
1977msgstr ""
1978
1979msgid "File has been successfully attached."
1980msgstr ""
1981
1982msgid "Attachment has been successfully removed."
1983msgstr ""
1984
1985msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1986msgstr ""
1987
1988msgid "Go to this entry on the site"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "IP address"
1992msgstr "IP এড্রেস"
1993
1994msgid "Edit"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Junk"
1998msgstr ""
1999
2000#, fuzzy
2001msgid "select this comment"
2002msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2003
2004#, fuzzy
2005msgid "select this trackback"
2006msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2007
2008msgid "Edit this comment"
2009msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2010
2011#, fuzzy
2012msgid "Entry status"
2013msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2014
2015msgid "Publication date and hour"
2016msgstr ""
2017
2018#, fuzzy
2019msgid "Entry language"
2020msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2021
2022#, fuzzy
2023msgid "Text formatting"
2024msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:"
2025
2026msgid "Convert to XHTML"
2027msgstr "XHTML-এ কনভার্ট"
2028
2029msgid "Filing"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Selected entry"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Category"
2036msgstr "ক্যাটাগরি"
2037
2038#, fuzzy
2039msgid "Options"
2040msgstr "সার্চ অপশন"
2041
2042#, fuzzy
2043msgid "Comments and trackbacks list"
2044msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
2045
2046msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2047msgstr ""
2048
2049msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2050msgstr ""
2051
2052msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2053msgstr ""
2054
2055msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2056msgstr ""
2057
2058#, fuzzy
2059msgid "Edit basename"
2060msgstr "এন্ট্রি এডিট"
2061
2062msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Excerpt:"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Introduction to the post."
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Personal notes:"
2072msgstr ""
2073
2074#, fuzzy
2075msgid "Unpublished notes."
2076msgstr "অপ্রকাশিত"
2077
2078#, fuzzy
2079msgid "Edit post"
2080msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
2081
2082#, fuzzy
2083msgid "Preview"
2084msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি"
2085
2086msgid "Comments"
2087msgstr "মন্তব্য"
2088
2089msgid "Add a comment"
2090msgstr "মন্তব্য যোগ করুন"
2091
2092msgid "Trackbacks"
2093msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2094
2095#, fuzzy
2096msgid "Trackbacks received"
2097msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2098
2099msgid "No trackback"
2100msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2101
2102#, fuzzy
2103msgid "Selected trackbacks action:"
2104msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2105
2106msgid "Ping blogs"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "URLs to ping:"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Excerpt to send:"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "Auto discover ping URLs"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Previously sent pings"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "This attachment does not exist"
2122msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
2123
2124msgid "Remove attachment"
2125msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো"
2126
2127msgid "Attachment"
2128msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
2129
2130msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2131msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2132
2133msgid "(No cat)"
2134msgstr ""
2135
2136msgid "Selected"
2137msgstr ""
2138
2139#, fuzzy
2140msgid "Not selected"
2141msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2142
2143msgid "Opened"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Closed"
2147msgstr ""
2148
2149#, fuzzy
2150msgid "With attachments"
2151msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2152
2153#, fuzzy
2154msgid "Without attachments"
2155msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।"
2156
2157#, fuzzy
2158msgid "With password"
2159msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
2160
2161#, fuzzy
2162msgid "Without password"
2163msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
2164
2165#, fuzzy
2166msgid "Number of comments"
2167msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2168
2169#, fuzzy
2170msgid "Number of trackbacks"
2171msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2172
2173#, fuzzy
2174msgid "Selected entries have been successfully updated."
2175msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2176
2177#, fuzzy
2178msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2179msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2180
2181#, fuzzy
2182msgid "Format:"
2183msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
2184
2185msgid "Selected:"
2186msgstr ""
2187
2188#, fuzzy
2189msgid "Attachments:"
2190msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2191
2192msgid "Month:"
2193msgstr "মাস:"
2194
2195msgid "Lang:"
2196msgstr "ভাষা:"
2197
2198#, fuzzy
2199msgid "Comments:"
2200msgstr "মন্তব্য"
2201
2202#, fuzzy
2203msgid "Trackbacks:"
2204msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2205
2206#, fuzzy
2207msgid "entries per page"
2208msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
2209
2210msgid "Selected entries action:"
2211msgstr ""
2212
2213#, fuzzy
2214msgid "Smallest"
2215msgstr "ছোট:"
2216
2217#, fuzzy
2218msgid "Smaller"
2219msgstr "ছোট:"
2220
2221msgid "Larger"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "Largest"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Blog description (in blog parameters)"
2228msgstr ""
2229
2230#, fuzzy
2231msgid "Category description"
2232msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
2233
2234msgid "Posts"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Personal information has been successfully updated."
2241msgstr ""
2242
2243#, fuzzy
2244msgid "Personal options has been successfully updated."
2245msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2246
2247#, fuzzy
2248msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2249msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2250
2251#, fuzzy
2252msgid "No favorite selected"
2253msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2254
2255#, fuzzy
2256msgid "Favorites have been successfully added."
2257msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
2258
2259#, fuzzy
2260msgid "Favorites have been successfully removed."
2261msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2262
2263#, fuzzy
2264msgid "Favorites have been successfully updated."
2265msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2266
2267#, fuzzy
2268msgid "Default favorites have been successfully updated."
2269msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2270
2271msgid "My profile"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "Display name:"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Language for my interface:"
2278msgstr ""
2279
2280#, fuzzy
2281msgid "My timezone:"
2282msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2283
2284#, fuzzy
2285msgid "Change my password"
2286msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2287
2288#, fuzzy
2289msgid "Confirm new password:"
2290msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
2291
2292#, fuzzy
2293msgid "Your current password:"
2294msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
2295
2296msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2297msgstr ""
2298
2299#, fuzzy
2300msgid "Update my profile"
2301msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2302
2303#, fuzzy
2304msgid "My options"
2305msgstr "সার্চ অপশন"
2306
2307#, fuzzy
2308msgid "Interface"
2309msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস"
2310
2311#, fuzzy
2312msgid "Activate dark mode"
2313msgstr "সক্রিয়"
2314
2315msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Hide all secondary information and notes"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Hide help button"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Show asynchronous requests indicator"
2331msgstr ""
2332
2333#, fuzzy
2334msgid "Font size:"
2335msgstr "ফাইল সাইজ:"
2336
2337msgid "Activate adpative font size"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2350msgstr ""
2351
2352msgid "Do not use standard favicon"
2353msgstr ""
2354
2355msgid "This will be applied for all users"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Optional columns displayed in lists"
2359msgstr ""
2360
2361#, fuzzy
2362msgid "Edition"
2363msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
2364
2365#, php-format
2366msgid "Preferred editor for %s:"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Choose an editor"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Preferred format:"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "Default entry status:"
2376msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2377
2378msgid "Entry edit field height:"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Enable WYSIWYG mode"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Use xhtml editor for:"
2388msgstr ""
2389
2390#, fuzzy
2391msgid "Other options"
2392msgstr "সার্চ অপশন"
2393
2394#, fuzzy
2395msgid "Save my options"
2396msgstr "সার্চ অপশন"
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "My dashboard"
2400msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2401
2402msgid "My favorites"
2403msgstr ""
2404
2405#, php-format
2406msgid "position of %s"
2407msgstr ""
2408
2409#, fuzzy
2410msgid "Save order"
2411msgstr "পুনর্বিন্যাস"
2412
2413msgid "Delete selected favorites"
2414msgstr ""
2415
2416#, fuzzy
2417msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2418msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2419
2420msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2421msgstr ""
2422
2423msgid "Define as default favorites"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Currently no personal favorites."
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Other available favorites"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "(default favorite)"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "Add to my favorites"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "Menu"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Display favorites at the top of the menu"
2442msgstr ""
2443
2444#, fuzzy
2445msgid "Dashboard icons"
2446msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2447
2448#, fuzzy
2449msgid "Display dashboard icons"
2450msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2451
2452msgid "Iconset:"
2453msgstr ""
2454
2455#, fuzzy
2456msgid "Dashboard modules"
2457msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2458
2459msgid "Display documentation links"
2460msgstr ""
2461
2462#, fuzzy
2463msgid "Display Dotclear news"
2464msgstr "আপডেট Dotclear"
2465
2466msgid "Display quick entry form"
2467msgstr ""
2468
2469#, fuzzy
2470msgid "Do not display Dotclear updates"
2471msgstr "আপডেট Dotclear"
2472
2473#, fuzzy
2474msgid "Save my dashboard options"
2475msgstr "সার্চ অপশন"
2476
2477msgid "Search options"
2478msgstr "সার্চ অপশন"
2479
2480msgid "Query:"
2481msgstr ""
2482
2483#, fuzzy
2484msgid "Search in entries"
2485msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ"
2486
2487#, fuzzy
2488msgid "Search in comments"
2489msgstr "মন্তব্যতে সার্চ"
2490
2491#, php-format
2492msgid "%d entries found"
2493msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2494
2495#, php-format
2496msgid "%d entry found"
2497msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2498
2499#, php-format
2500msgid "%d comment found"
2501msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2502
2503#, php-format
2504msgid "%d comments found"
2505msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2506
2507#, fuzzy, php-format
2508msgid "%d post"
2509msgid_plural "%d posts"
2510msgstr[0] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2511msgstr[1] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2512
2513#, fuzzy, php-format
2514msgid "%d comment"
2515msgid_plural "%d comments"
2516msgstr[0] "%d টি মন্তব্য"
2517msgstr[1] "%d টি মন্তব্য"
2518
2519#, fuzzy
2520msgid "Dotclear news not available"
2521msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2522
2523#, fuzzy
2524msgid "Dotclear news"
2525msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
2526
2527msgid "%d %B %Y:"
2528msgstr ""
2529
2530#, fuzzy
2531msgid "Dotclear update not available"
2532msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2533
2534#, php-format
2535msgid "Dotclear %s is available!"
2536msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
2537
2538msgid "Upgrade now"
2539msgstr "আপগ্রেড করুন"
2540
2541msgid "Remind me later"
2542msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও"
2543
2544msgid "Information about this version"
2545msgstr ""
2546
2547#, php-format
2548msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2549msgstr ""
2550
2551#, php-format
2552msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "Dotclear update"
2556msgstr "Dotclear আপডেট"
2557
2558#, php-format
2559msgid "Unable to delete file %s"
2560msgstr ""
2561
2562#, php-format
2563msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2564msgstr ""
2565
2566msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2567msgstr ""
2568
2569msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2570msgstr ""
2571
2572#, php-format
2573msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2574msgstr ""
2575
2576msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2577msgstr ""
2578
2579msgid "Manual checking of update done successfully."
2580msgstr ""
2581
2582msgid "No newer Dotclear version available."
2583msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।"
2584
2585#, fuzzy
2586msgid "Force checking update Dotclear"
2587msgstr "আপডেট Dotclear"
2588
2589#, php-format
2590msgid "Dotclear %s is available."
2591msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।"
2592
2593#, fuzzy, php-format
2594msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2595msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
2596
2597msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2598msgstr ""
2599
2600msgid "Update Dotclear"
2601msgstr "আপডেট Dotclear"
2602
2603#, fuzzy
2604msgid "Manage backup files"
2605msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2606
2607msgid "Update backup files"
2608msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2609
2610msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2611msgstr ""
2612
2613msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2614msgstr ""
2615
2616#, php-format
2617msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Delete selected file"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Revert to selected file"
2624msgstr ""
2625
2626msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2627msgstr ""
2628
2629msgid "Finish the update."
2630msgstr ""
2631
2632#, fuzzy
2633msgid "New user"
2634msgstr "নতুন ইউজার"
2635
2636msgid "User has been successfully updated."
2637msgstr ""
2638
2639#, php-format
2640msgid "User \"%s\" already exists."
2641msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
2642
2643msgid "User has been successfully created."
2644msgstr ""
2645
2646#, fuzzy
2647msgid "User profile"
2648msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2649
2650#, fuzzy
2651msgid "User ID:"
2652msgstr "ইউজার:"
2653
2654#, fuzzy
2655msgid "Login"
2656msgstr "লগইন:"
2657
2658msgid "Warning:"
2659msgstr ""
2660
2661msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Password change required to connect"
2665msgstr ""
2666
2667msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2668msgstr ""
2669
2670#, fuzzy
2671msgid "Timezone:"
2672msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2673
2674msgid "Save and create another"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Permissions"
2678msgstr ""
2679
2680msgid "Add new permissions"
2681msgstr ""
2682
2683#, fuzzy
2684msgid "No permissions so far."
2685msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
2686
2687msgid "Blog:"
2688msgstr "ব্লগ:"
2689
2690#, php-format
2691msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2692msgstr ""
2693
2694#, fuzzy
2695msgid "Last Name"
2696msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2697
2698#, fuzzy
2699msgid "First Name"
2700msgstr "প্রথম নাম"
2701
2702msgid "Display name"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "Number of entries"
2706msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2707
2708msgid "Set permissions"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "User has been successfully removed."
2712msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2713
2714msgid "The permissions have been successfully updated."
2715msgstr ""
2716
2717#, fuzzy
2718msgid "users per page"
2719msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2720
2721msgid "Selected users action:"
2722msgstr ""
2723
2724msgid "No blog or user given."
2725msgstr ""
2726
2727msgid "You cannot delete yourself."
2728msgstr ""
2729
2730#, fuzzy
2731msgid "User has been successfully deleted."
2732msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2733
2734msgid "Back to user profile"
2735msgstr ""
2736
2737#, php-format
2738msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2739msgstr ""
2740
2741msgid "No blog"
2742msgstr ""
2743
2744#, fuzzy
2745msgid "select"
2746msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2747
2748#, php-format
2749msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2750msgstr ""
2751
2752#, fuzzy
2753msgid "Validate permissions"
2754msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
2755
2756#, fuzzy
2757msgid "Back to blogs list"
2758msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2759
2760#, fuzzy
2761msgid "Blogs actions"
2762msgstr "ব্লগসমূহ"
2763
2764#, fuzzy
2765msgid "Blog id"
2766msgstr "ব্লগের নাম"
2767
2768#, fuzzy
2769msgid "Set online"
2770msgstr "অনলাইন"
2771
2772#, fuzzy
2773msgid "Set offline"
2774msgstr "অফলাইন"
2775
2776#, fuzzy
2777msgid "Set as removed"
2778msgstr "মুছে ফেলো"
2779
2780#, fuzzy
2781msgid "No blog selected"
2782msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2783
2784#, fuzzy
2785msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2786msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2787
2788#, fuzzy, php-format
2789msgid "%d blog has been successfully deleted"
2790msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2791msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2792msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2793
2794#, fuzzy
2795msgid "Back to comments list"
2796msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2797
2798#, fuzzy
2799msgid "Comments actions"
2800msgstr "মন্তব্যের লেখক:"
2801
2802msgid "Publish"
2803msgstr "প্রকাশ করুন"
2804
2805msgid "Unpublish"
2806msgstr "অপ্রকাশ করুন"
2807
2808msgid "Mark as pending"
2809msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2810
2811#, fuzzy
2812msgid "Mark as junk"
2813msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2814
2815msgid "Blacklist IP"
2816msgstr ""
2817
2818msgid "Blacklist IP (global)"
2819msgstr ""
2820
2821#, fuzzy
2822msgid "No comment selected"
2823msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2824
2825#, fuzzy
2826msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2827msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2828
2829#, fuzzy
2830msgid "Back to entries list"
2831msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
2832
2833#, fuzzy
2834msgid "Entries actions"
2835msgstr "এন্ট্রি"
2836
2837msgid "Schedule"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "Mark"
2841msgstr "চিহ্নিত করুন"
2842
2843#, fuzzy
2844msgid "Mark as selected"
2845msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2846
2847#, fuzzy
2848msgid "Mark as unselected"
2849msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2850
2851msgid "Change"
2852msgstr "পরিবর্তন"
2853
2854msgid "Change category"
2855msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
2856
2857#, fuzzy
2858msgid "Change language"
2859msgstr "লিংক ভাষা:"
2860
2861msgid "Change author"
2862msgstr "লেখক পরিবর্তন"
2863
2864#, fuzzy
2865msgid "No entry selected"
2866msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2867
2868#, fuzzy, php-format
2869msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2870msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2871msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2872msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2873
2874#, fuzzy, php-format
2875msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2876msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2877msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2878msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2879
2880#, fuzzy, php-format
2881msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2882msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2883msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2884msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2885
2886#, fuzzy, php-format
2887msgid "%d entry has been successfully deleted"
2888msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2889msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2890msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2891
2892#, fuzzy, php-format
2893msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2894msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2895msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2896msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2897
2898msgid "Change category for this selection"
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Create a new category for the post(s)"
2902msgstr ""
2903
2904msgid "This user does not exist"
2905msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই"
2906
2907#, fuzzy, php-format
2908msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2909msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2910msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2911msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2912
2913msgid "Change author for this selection"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "New author (author ID):"
2917msgstr ""
2918
2919#, fuzzy, php-format
2920msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2921msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2922msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2923msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2924
2925msgid "Change language for this selection"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Available"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Most used"
2932msgstr ""
2933
2934#, fuzzy
2935msgid "Entry language:"
2936msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2937
2938msgid "Languages"
2939msgstr "ভাষাসমূহ"
2940
2941msgid "Change blog"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "Blogs:"
2945msgstr "ব্লগসমূহ:"
2946
2947#, fuzzy
2948msgid "Go to the content"
2949msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2950
2951msgid "Go to the menu"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Go to search"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Go to help"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Go to site"
2961msgstr ""
2962
2963#, fuzzy, php-format
2964msgid "Logout %s"
2965msgstr "লগআউট"
2966
2967msgid "Hide main menu"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Show main menu"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Safe mode"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "[%H:%M:%S]"
2980msgstr ""
2981
2982#, php-format
2983msgid "Thank you for using %s."
2984msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।"
2985
2986#, fuzzy
2987msgid "Page top"
2988msgstr "পেজ(সমূহ)"
2989
2990#, fuzzy
2991msgid "Go to dashboard"
2992msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2993
2994msgid "Help about this page"
2995msgstr ""
2996
2997#, php-format
2998msgid "See also %s"
2999msgstr ""
3000
3001msgid "the global help"
3002msgstr ""
3003
3004msgid "uncover"
3005msgstr "দেখাও"
3006
3007msgid "hide"
3008msgstr "লুকাও"
3009
3010msgid "Need help?"
3011msgstr ""
3012
3013msgid "new window"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "Hide"
3017msgstr ""
3018
3019#, fuzzy
3020msgid "Select:"
3021msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
3022
3023msgid "no selection"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "select all"
3027msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
3028
3029msgid "Invert selection"
3030msgstr ""
3031
3032msgid "view entry"
3033msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
3034
3035#, fuzzy, php-format
3036msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3037msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3038
3039#, fuzzy, php-format
3040msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3041msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3042
3043#, fuzzy, php-format
3044msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3045msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3046
3047msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3048msgstr ""
3049
3050msgid "Click here to unlock the field"
3051msgstr ""
3052
3053#, fuzzy
3054msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3055msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3056
3057#, fuzzy, php-format
3058msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3059msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3060
3061msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "Users with posts cannot be deleted."
3065msgstr ""
3066
3067#, fuzzy, php-format
3068msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3069msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3070
3071#, fuzzy, php-format
3072msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3073msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3074
3075#, php-format
3076msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3077msgstr ""
3078
3079#, fuzzy
3080msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3081msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3082
3083#, php-format
3084msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3085msgstr ""
3086
3087#, fuzzy, php-format
3088msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3089msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3090
3091msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3092msgstr ""
3093
3094#, php-format
3095msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3096msgstr ""
3097
3098#, php-format
3099msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3100msgstr ""
3101
3102#, php-format
3103msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3104msgstr ""
3105
3106#, fuzzy
3107msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3108msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3109
3110msgid "Use this theme"
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Remove this theme"
3114msgstr ""
3115
3116#, php-format
3117msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3118msgstr ""
3119
3120#, fuzzy
3121msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3122msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3123
3124#, fuzzy
3125msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3126msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3127
3128#, fuzzy
3129msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3130msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3131
3132msgid "Zip file content"
3133msgstr ""
3134
3135msgid "XHTML markup validator"
3136msgstr ""
3137
3138msgid "XHTML content is valid."
3139msgstr ""
3140
3141msgid "There are XHTML markup errors."
3142msgstr ""
3143
3144msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3148msgstr ""
3149
3150msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Details"
3157msgstr "বিবরণ"
3158
3159msgid "Support"
3160msgstr ""
3161
3162#, fuzzy
3163msgid "Help:"
3164msgstr "সাহায্য"
3165
3166#, fuzzy
3167msgid "Section:"
3168msgstr "বিবরণ:"
3169
3170msgid "Tags:"
3171msgstr ""
3172
3173#, fuzzy
3174msgid "Hide this notice"
3175msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3176
3177msgid "You have unsaved changes."
3178msgstr ""
3179
3180msgid "Choose date"
3181msgstr ""
3182
3183msgid "close"
3184msgstr ""
3185
3186msgid "now"
3187msgstr "এখন"
3188
3189msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3190msgstr ""
3191
3192msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "Limit exceeded."
3196msgstr ""
3197
3198msgid "File size exceeds allowed limit."
3199msgstr ""
3200
3201msgid "Canceled."
3202msgstr ""
3203
3204msgid "HTTP Error:"
3205msgstr ""
3206
3207msgid "Clean"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "File successfully uploaded."
3211msgstr ""
3212
3213msgid "No file in queue."
3214msgstr ""
3215
3216msgid "1 file in queue."
3217msgstr ""
3218
3219#, php-format
3220msgid "%d files in queue."
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Queue error:"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Cancel filters and display options"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "other"
3230msgstr ""
3231
3232#, fuzzy
3233msgid "Search in repository:"
3234msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
3235
3236msgid "Reset search"
3237msgstr ""
3238
3239msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3240msgstr ""
3241
3242#, php-format
3243msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3244msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3245msgstr[0] ""
3246msgstr[1] ""
3247
3248msgid "current selection"
3249msgstr ""
3250
3251#, php-format
3252msgid "%d result"
3253msgid_plural "%d results"
3254msgstr[0] ""
3255msgstr[1] ""
3256
3257msgid "no results"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Browse index:"
3261msgstr ""
3262
3263#, fuzzy
3264msgid "Plugins list"
3265msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3266
3267msgid "Score"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Version"
3271msgstr "ভার্সন"
3272
3273msgid "Current version"
3274msgstr ""
3275
3276#, php-format
3277msgid " (%s)"
3278msgstr ""
3279
3280#, php-format
3281msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Plugin from official distribution"
3288msgstr ""
3289
3290#, fuzzy
3291msgid "Manage plugin"
3292msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3293
3294msgid "No plugins matched your search."
3295msgstr ""
3296
3297#, fuzzy
3298msgid "Configure plugin"
3299msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3300
3301msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3305msgstr ""
3306
3307#, fuzzy
3308msgid "Plugin settings"
3309msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3310
3311msgid "Activate"
3312msgstr "সক্রিয়"
3313
3314msgid "Deactivate"
3315msgstr "নিস্ক্রিয়"
3316
3317#, fuzzy
3318msgid "Install"
3319msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
3320
3321msgid "Update"
3322msgstr ""
3323
3324#, fuzzy
3325msgid "Activate selected plugins"
3326msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3327
3328#, fuzzy
3329msgid "Activate all plugins from this list"
3330msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3331
3332#, fuzzy
3333msgid "Deactivate selected plugins"
3334msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3335
3336#, fuzzy
3337msgid "Deactivate all plugins from this list"
3338msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3339
3340#, fuzzy
3341msgid "Update selected plugins"
3342msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3343
3344msgid "Update all plugins from this list"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "No such plugin."
3348msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।"
3349
3350msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3351msgstr ""
3352
3353#, fuzzy
3354msgid "Some plugins have not been delete."
3355msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3356
3357msgid "Plugin has been successfully deleted."
3358msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3359msgstr[0] ""
3360msgstr[1] ""
3361
3362msgid "Plugin has been successfully installed."
3363msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3364msgstr[0] ""
3365msgstr[1] ""
3366
3367#, fuzzy
3368msgid "Plugin has been successfully activated."
3369msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3370msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3371msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3372
3373#, fuzzy
3374msgid "Some plugins have not been deactivated."
3375msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3376
3377#, fuzzy
3378msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3379msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3380msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3381msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3382
3383#, fuzzy
3384msgid "Plugin has been successfully updated."
3385msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3386msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3387msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3388
3389msgid "Zip file path:"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "Download a zip file"
3393msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
3394
3395#, fuzzy
3396msgid "Zip file URL:"
3397msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:"
3398
3399#, fuzzy
3400msgid "Download"
3401msgstr "থিম ডাউনলোড"
3402
3403#, fuzzy
3404msgid "Unknow plugin ID"
3405msgstr "প্লাগইন আপলোড"
3406
3407msgid "This plugin has no configuration file."
3408msgstr ""
3409
3410#, fuzzy, php-format
3411msgid "Configure \"%s\""
3412msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3413
3414msgid "Back"
3415msgstr ""
3416
3417#, php-format
3418msgid "Score: %s"
3419msgstr ""
3420
3421#, php-format
3422msgid "%s screenshot."
3423msgstr ""
3424
3425#, php-format
3426msgid "by %s"
3427msgstr "লিখেছেন %s"
3428
3429#, php-format
3430msgid "version %s"
3431msgstr "সংস্করণ %s"
3432
3433#, fuzzy, php-format
3434msgid "(current version %s)"
3435msgstr "সংস্করণ %s"
3436
3437#, php-format
3438msgid "(built on \"%s\")"
3439msgstr ""
3440
3441#, php-format
3442msgid "(requires \"%s\")"
3443msgstr ""
3444
3445#, fuzzy
3446msgid "View stylesheet"
3447msgstr "স্টাইলশিট"
3448
3449#, fuzzy
3450msgid "Configure theme"
3451msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3452
3453msgid "No themes matched your search."
3454msgstr ""
3455
3456#, fuzzy
3457msgid "Use this one"
3458msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3459
3460#, fuzzy
3461msgid "Update selected themes"
3462msgstr "থিম আপলোড করুন"
3463
3464msgid "Update all themes from this list"
3465msgstr ""
3466
3467#, fuzzy
3468msgid "No such theme."
3469msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
3470
3471#, fuzzy
3472msgid "Theme has been successfully selected."
3473msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3474
3475#, fuzzy
3476msgid "Theme has been successfully activated."
3477msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3478msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3479msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3480
3481msgid "Some themes have not been deactivated."
3482msgstr ""
3483
3484#, fuzzy
3485msgid "Theme has been successfully deactivated."
3486msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3487msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3488msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3489
3490msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Some themes have not been delete."
3494msgstr ""
3495
3496#, fuzzy
3497msgid "Theme has been successfully deleted."
3498msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3499msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3500msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3501
3502#, fuzzy
3503msgid "Theme has been successfully installed."
3504msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3505msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3506msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3507
3508#, fuzzy
3509msgid "Theme has been successfully updated."
3510msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3511msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3512msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3513
3514#, fuzzy
3515msgid "First page"
3516msgstr "প্রথম নাম"
3517
3518#, fuzzy
3519msgid "Previous page"
3520msgstr "আগের এন্ট্রি"
3521
3522msgid "Next page"
3523msgstr ""
3524
3525#, fuzzy
3526msgid "Last page"
3527msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
3528
3529#, php-format
3530msgid "Page %s / %s"
3531msgstr ""
3532
3533#, php-format
3534msgid "Direct access page %s"
3535msgstr ""
3536
3537msgid "&#171; prev."
3538msgstr ""
3539
3540msgid "next &#187;"
3541msgstr ""
3542
3543#, fuzzy
3544msgid "No entry matches the filter"
3545msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3546
3547msgid "No entry"
3548msgstr ""
3549
3550#, fuzzy, php-format
3551msgid "List of %s entries matching the filter."
3552msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3553
3554#, fuzzy, php-format
3555msgid "List of entries (%s)"
3556msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3557
3558#, php-format
3559msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3560msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3561msgstr[0] ""
3562msgstr[1] ""
3563
3564#, php-format
3565msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3566msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3567msgstr[0] ""
3568msgstr[1] ""
3569
3570#, php-format
3571msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3572msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3573msgstr[0] ""
3574msgstr[1] ""
3575
3576#, php-format
3577msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3578msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3579msgstr[0] ""
3580msgstr[1] ""
3581
3582msgid "Protected"
3583msgstr ""
3584
3585#, php-format
3586msgid "%d attachment"
3587msgstr ""
3588
3589#, php-format
3590msgid "%d attachments"
3591msgstr ""
3592
3593#, fuzzy
3594msgid "Entries list"
3595msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3596
3597msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3598msgstr ""
3599
3600#, php-format
3601msgid "Comment or trackback matching the filter."
3602msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3603msgstr[0] ""
3604msgstr[1] ""
3605
3606#, fuzzy, php-format
3607msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3608msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
3609
3610#, php-format
3611msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3612msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3613msgstr[0] ""
3614msgstr[1] ""
3615
3616msgid "Type"
3617msgstr ""
3618
3619#, fuzzy
3620msgid "Entry"
3621msgstr "এন্ট্রি"
3622
3623#, php-format
3624msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3625msgstr ""
3626
3627msgid "comment"
3628msgstr "মন্তব্য"
3629
3630msgid "trackback"
3631msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
3632
3633#, fuzzy
3634msgid "Type and author"
3635msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3636
3637msgid "No blog matches the filter"
3638msgstr ""
3639
3640#, fuzzy
3641msgid "Entries (all types)"
3642msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
3643
3644#, php-format
3645msgid "%d blog matches the filter."
3646msgid_plural "%d blogs match the filter."
3647msgstr[0] ""
3648msgstr[1] ""
3649
3650#, fuzzy
3651msgid "Blogs list"
3652msgstr "ব্লগসমূহ"
3653
3654#, fuzzy, php-format
3655msgid "Edit blog settings for %s"
3656msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
3657
3658#, fuzzy
3659msgid "Edit blog settings"
3660msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3661
3662#, php-format
3663msgid "Switch to blog %s"
3664msgstr ""
3665
3666msgid "No user matches the filter"
3667msgstr ""
3668
3669msgid "No user"
3670msgstr ""
3671
3672#, php-format
3673msgid "List of %s users match the filter."
3674msgstr ""
3675
3676#, fuzzy
3677msgid "Users list"
3678msgstr "ইজারসমূহ"
3679
3680msgid "admin"
3681msgstr ""
3682
3683msgid "superadmin"
3684msgstr ""
3685
3686#, php-format
3687msgid "ratio %.1f"
3688msgstr ""
3689
3690#, php-format
3691msgid "(%s)"
3692msgstr ""
3693
3694#, fuzzy
3695msgid "The 'public' directory does not exist."
3696msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
3697
3698#, php-format
3699msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3700msgstr ""
3701
3702msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3703msgstr ""
3704
3705#, fuzzy
3706msgid "Unable to create images."
3707msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
3708
3709#, fuzzy
3710msgid "Invalid file type."
3711msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3712
3713msgid "An error occurred while writing the file."
3714msgstr ""
3715
3716#, php-format
3717msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3718msgstr ""
3719
3720#, fuzzy
3721msgid "Database error"
3722msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
3723
3724msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3725msgstr ""
3726
3727#, fuzzy
3728msgid "System settings"
3729msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3730
3731msgid "Blog"
3732msgstr "ব্লগ"
3733
3734msgid "Plugins"
3735msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3736
3737#, fuzzy
3738msgid "medium"
3739msgstr "মাঝারি:"
3740
3741#, fuzzy
3742msgid "small"
3743msgstr "ছোট:"
3744
3745#, fuzzy
3746msgid "thumbnail"
3747msgstr "থাম্বনেইল:"
3748
3749msgid "square"
3750msgstr ""
3751
3752#, fuzzy
3753msgid "Pages"
3754msgstr "পেজ(সমূহ)"
3755
3756msgid "administrator"
3757msgstr ""
3758
3759msgid "manage their own entries and comments"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "publish entries and comments"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "delete entries and comments"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "manage all entries and comments"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "manage categories"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "manage their own media items"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "manage all media items"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "That user does not exist in the database."
3781msgstr ""
3782
3783msgid "That key does not exist in the database."
3784msgstr ""
3785
3786msgid "You are not allowed to add categories"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "You are not allowed to update categories"
3790msgstr ""
3791
3792msgid "You are not allowed to delete categories"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "This category is not empty."
3796msgstr ""
3797
3798msgid "You are not allowed to reset categories order"
3799msgstr ""
3800
3801#, fuzzy
3802msgid "Empty category URL"
3803msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
3804
3805msgid "You must provide a category title"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "You must provide a category URL"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "You are not allowed to create an entry"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "You are not allowed to update entries"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "No such entry ID"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "You are not allowed to edit this entry"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "You are not allowed to change this entry status"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "You are not allowed to change this entry category"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "You are not allowed to change entries category"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "You are not allowed to delete entries"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "No entry title"
3836msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3837
3838msgid "No entry content"
3839msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
3840
3841msgid "Notes"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "Note"
3845msgstr ""
3846
3847msgid "Empty entry URL"
3848msgstr ""
3849
3850msgid "You are not allowed to update comments"
3851msgstr ""
3852
3853msgid "No such comment ID"
3854msgstr ""
3855
3856msgid "You are not allowed to update this comment"
3857msgstr ""
3858
3859msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3860msgstr ""
3861
3862msgid "You are not allowed to delete comments"
3863msgstr ""
3864
3865msgid "You must provide a comment"
3866msgstr ""
3867
3868msgid "You must provide an author name"
3869msgstr ""
3870
3871msgid "Email address is not valid."
3872msgstr ""
3873
3874msgid "online"
3875msgstr "অনলাইন"
3876
3877msgid "offline"
3878msgstr "অফলাইন"
3879
3880msgid "removed"
3881msgstr ""
3882
3883msgid "You are not an administrator"
3884msgstr ""
3885
3886msgid "Invalid user language code"
3887msgstr ""
3888
3889msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3890msgstr ""
3891
3892msgid "No blog name"
3893msgstr ""
3894
3895msgid "No blog URL"
3896msgstr ""
3897
3898msgid "No log message"
3899msgstr ""
3900
3901#, fuzzy
3902msgid "unknown"
3903msgstr "এখন"
3904
3905msgid "No blog defined."
3906msgstr ""
3907
3908msgid "You are not a super administrator."
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Permission denied."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "You are not the file owner."
3915msgstr ""
3916
3917msgid "This file is not allowed."
3918msgstr ""
3919
3920msgid "New file already exists."
3921msgstr ""
3922
3923msgid "File does not exist in the database."
3924msgstr ""
3925
3926#, php-format
3927msgid "Extract destination directory %s already exists."
3928msgstr ""
3929
3930msgid "Embedded Audio Player"
3931msgstr ""
3932
3933msgid "Embedded Video Player"
3934msgstr ""
3935
3936#, php-format
3937msgid "Requires %s module which is not installed"
3938msgstr ""
3939
3940#, php-format
3941msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3942msgstr ""
3943
3944#, php-format
3945msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3946msgstr ""
3947
3948#, php-format
3949msgid "Requires %s module which is disabled"
3950msgstr ""
3951
3952#, fuzzy
3953msgid "The following extensions have been disabled :"
3954msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
3955
3956#, php-format
3957msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3958msgstr ""
3959
3960#, php-format
3961msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3962msgstr ""
3963
3964msgid "Empty module zip file."
3965msgstr ""
3966
3967msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3968msgstr ""
3969
3970msgid "An error occurred during module deletion."
3971msgstr ""
3972
3973#, php-format
3974msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "Unable to read new _define.php file"
3978msgstr ""
3979
3980msgid "No such module."
3981msgstr ""
3982
3983msgid "Cannot remove module files"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "Cannot deactivate plugin."
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Cannot activate plugin."
3990msgstr ""
3991
3992#, php-format
3993msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3994msgstr ""
3995
3996msgid "Unable to retrieve settings:"
3997msgstr ""
3998
3999#, php-format
4000msgid "%s is not a valid setting id"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "No namespace specified"
4004msgstr ""
4005
4006msgid "Unable to retrieve workspaces:"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Unable to retrieve namespaces:"
4010msgstr ""
4011
4012#, php-format
4013msgid "Invalid setting namespace: %s"
4014msgstr ""
4015
4016msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
4017msgstr ""
4018
4019msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
4020msgstr ""
4021
4022msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
4023msgstr ""
4024
4025msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4026msgstr ""
4027
4028msgid "Failed to read data feed"
4029msgstr ""
4030
4031msgid "Wrong data feed"
4032msgstr ""
4033
4034msgid "An error occurred while downloading the file."
4035msgstr ""
4036
4037#, php-format
4038msgid "%s has still been pinged"
4039msgstr ""
4040
4041msgid "Unable to ping URL"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Bad server response code"
4045msgstr ""
4046
4047#, php-format
4048msgid "%s is not a ping URL"
4049msgstr ""
4050
4051#, php-format
4052msgid "%s, ping error:"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Don't repeat yourself, please."
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Where's your title?"
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4080msgstr ""
4081
4082msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4083msgstr ""
4084
4085msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4086msgstr ""
4087
4088msgid "LOL!"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "Digests file not found."
4092msgstr ""
4093
4094msgid "No file to download"
4095msgstr ""
4096
4097msgid "Root directory is not writable."
4098msgstr ""
4099
4100msgid "An error occurred while downloading archive."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Archive not found."
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Unable to read current digests file."
4107msgstr ""
4108
4109#, fuzzy
4110msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4111msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
4112
4113msgid "Incomplete archive."
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Unable to read digests file."
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Invalid digests file."
4120msgstr ""
4121
4122#, php-format
4123msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "Unable to retrieve prefs:"
4127msgstr ""
4128
4129#, fuzzy, php-format
4130msgid "%s is not a valid pref id"
4131msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
4132
4133msgid "No workspace specified"
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4137msgstr ""
4138
4139msgid "Site temporarily unavailable"
4140msgstr ""
4141
4142msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Unable to connect to database"
4146msgstr ""
4147
4148#, php-format
4149msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4150msgstr ""
4151
4152msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4153msgstr ""
4154
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Invalid range"
4157#~ msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4158
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "Invalid line number"
4161#~ msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4162
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "File already exists."
4165#~ msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
4166
4167#, fuzzy
4168#~ msgid "Filter blogs list"
4169#~ msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
4170
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4173#~ msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
4174
4175#~ msgid "more information"
4176#~ msgstr "আরো তথ্য"
4177
4178#, fuzzy
4179#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4180#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।"
4181
4182#~ msgid "You can't remove default theme."
4183#~ msgstr "You can't remove default theme."
4184
4185#~ msgid "Theme does not exist."
4186#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি"
4187
4188#~ msgid "Themes"
4189#~ msgstr "থিমসমূহ"
4190
4191#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4192#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\""
4193
4194#~ msgid "Theme zip file:"
4195#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:"
4196
4197#~ msgid "Page(s)"
4198#~ msgstr "পেজ(সমূহ)"
4199
4200#~ msgid "edit"
4201#~ msgstr "এডিট"
4202
4203#~ msgid "Choose a category to remove:"
4204#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:"
4205
4206#~ msgid "Reorder"
4207#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস"
4208
4209#~ msgid "publish"
4210#~ msgstr "প্রকাশ করুন"
4211
4212#~ msgid "unpublish"
4213#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন"
4214
4215#~ msgid "%d comments"
4216#~ msgstr "%d টি মন্তব্য"
4217
4218#~ msgid "Latest news"
4219#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ"
4220
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4223#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
4224
4225#~ msgid "Download this directory as a zip file"
4226#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন"
4227
4228#~ msgid "Plugin"
4229#~ msgstr "প্লাগইন"
4230
4231#~ msgid "Plugin zip file:"
4232#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:"
4233
4234#~ msgid "Plugin zip file URL:"
4235#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:"
4236
4237#~ msgid "Download plugin"
4238#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড"
4239
4240#~ msgid "Published on:"
4241#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:"
4242
4243#~ msgid "junk"
4244#~ msgstr "জাঙ্ক"
4245
4246#~ msgid "Author ID:"
4247#~ msgstr "লেখকের আইডি:"
4248
4249#~ msgid "User language:"
4250#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:"
4251
4252#~ msgid "User timezone:"
4253#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:"
4254
4255#~ msgid "change category"
4256#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
4257
4258#~ msgid "change author"
4259#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন"
4260
4261#~ msgid "users"
4262#~ msgstr "ইউজারসমূহ"
4263
4264#~ msgid "Create a new user"
4265#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন"
4266
4267#~ msgid "help"
4268#~ msgstr "সাহায্য"
4269
4270#~ msgid "Link"
4271#~ msgstr "লিংক"
4272
4273#~ msgid "URL?"
4274#~ msgstr "URL?"
4275
4276#~ msgid "Language?"
4277#~ msgstr "ভাষা?"
4278
4279#, fuzzy
4280#~ msgid "Blogroll"
4281#~ msgstr "ব্লগ"
4282
4283#~ msgid "send"
4284#~ msgstr "পাঠাও"
4285
4286#~ msgid "update thumbnails"
4287#~ msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
4288
4289#~ msgid "insert"
4290#~ msgstr "লাগান"
4291
4292#~ msgid "View entry"
4293#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
4294
4295#~ msgid "login"
4296#~ msgstr "লগইন"
4297
4298#~ msgid "View site"
4299#~ msgstr "সাইট দেখাও"
4300
4301#~ msgid "Login and password"
4302#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map