Dotclear

source: locales/_pot/public.pot @ 0:54703be25dd6

Revision 0:54703be25dd6, 3.6 KB checked in by Dsls <dsls@…>, 14 years ago (diff)

2.3 branch (trunk) first checkin

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18# Not found strings
19msgid "To content"
20msgstr ""
21
22msgid "To menu"
23msgstr ""
24
25msgid "To search"
26msgstr ""
27
28msgid "By"
29msgstr ""
30
31msgid "by"
32msgstr ""
33
34msgid "on"
35msgstr ""
36
37msgid "On"
38msgstr ""
39
40msgid "Continue reading"
41msgstr ""
42
43msgid "no comment"
44msgstr ""
45
46msgid "one comment"
47msgstr ""
48
49msgid "%d comments"
50msgstr ""
51
52msgid "no trackback"
53msgstr ""
54
55msgid "one trackback"
56msgstr ""
57
58msgid "%d trackbacks"
59msgstr ""
60
61msgid "no attachment"
62msgstr ""
63
64msgid "one attachment"
65msgstr ""
66
67msgid "%d attachments"
68msgstr ""
69
70msgid "previous entries"
71msgstr ""
72
73msgid "page"
74msgstr ""
75
76msgid "of"
77msgstr ""
78
79msgid "next entries"
80msgstr ""
81
82msgid "Search"
83msgstr ""
84
85msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned no result."
86msgstr ""
87   
88msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result."
89msgstr ""
90
91msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results."
92msgstr ""
93
94msgid "Home"
95msgstr ""
96
97msgid "All keywords"
98msgstr ""
99
100msgid "Best of me"
101msgstr ""
102
103msgid "Languages"
104msgstr ""
105
106msgid "Categories"
107msgstr ""
108
109msgid "Subcategories"
110msgstr ""
111
112msgid "Archives"
113msgstr ""
114
115msgid "Links"
116msgstr ""
117
118msgid "Subscribe"
119msgstr ""
120
121msgid "Entries feed"
122msgstr ""
123
124msgid "Comments feed"
125msgstr ""
126
127msgid "This blog's comments Atom feed"
128msgstr ""
129
130msgid "This category's entries Atom feed"
131msgstr ""
132
133msgid "This category's comments Atom feed"
134msgstr ""
135
136msgid "This post's comments feed"
137msgstr ""
138
139msgid "This post's comments Atom feed"
140msgstr ""
141
142msgid "Attachments"
143msgstr ""
144
145msgid "Permalink"
146msgstr ""
147
148msgid "Comments"
149msgstr ""
150
151msgid "Your comment"
152msgstr ""
153
154msgid "Your comment has been published."
155msgstr ""
156
157msgid "Your comment has been submitted and will be reviewed for publication."
158msgstr ""
159
160msgid "Add a comment"
161msgstr ""
162
163msgid "Name or nickname"
164msgstr ""
165
166msgid "Email address"
167msgstr ""
168
169msgid "Website"
170msgstr ""
171
172msgid "optional"
173msgstr ""
174
175msgid "Comment"
176msgstr ""
177
178msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax."
179msgstr ""
180
181msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted."
182msgstr ""
183
184msgid "Remember me on this blog"
185msgstr ""
186
187msgid "preview"
188msgstr ""
189
190msgid "send"
191msgstr ""
192
193msgid "They posted on the same topic"
194msgstr ""
195
196msgid "Trackback URL"
197msgstr ""
198
199msgid "You must provide an author name"
200msgstr ""
201
202msgid "You must provide a comment"
203msgstr ""
204
205msgid "Email address is not valid"
206msgstr ""
207
208msgid "Document not found"
209msgstr ""
210
211msgid "The document you are looking for does not exist."
212msgstr ""
213
214msgid "Powered by %s"
215msgstr ""
216
217msgid "Subscribe to"
218msgstr ""
219
220msgid "What is an RSS feed?"
221msgstr ""
222
223msgid "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a>."
224msgstr ""
225
226msgid "Simply copy the following URL into your aggregator:"
227msgstr ""
228
229msgid "Password needed"
230msgstr ""
231
232msgid "You must give a password to access this area."
233msgstr ""
234
235msgid "Password:"
236msgstr ""
237
238msgid "You must provide a valid email address."
239msgstr ""
240 
241msgid "Read"
242msgstr ""
243
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map