Dotclear

source: locales/te/main.po @ 1636:ad22a8dc2100

Revision 1636:ad22a8dc2100, 70.6 KB checked in by Anne Kozlika <kozlika@…>, 11 years ago (diff)

Message "No [somewhat] yet/so far/[nothing]" harmonization.
CSS: very little adjustments of colors and borders.

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-11-06 18:11+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n"
11"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Telugu\n"
18
19msgid "Dotclear has been upgraded."
20msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
21
22msgid "Password reset"
23msgstr ""
24
25msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
26msgstr ""
27
28msgid "Username:"
29msgstr "వాడుకరిపేరు:"
30
31msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
32msgstr ""
33
34#, php-format
35msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
36msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
37
38msgid "Your new password"
39msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
40
41msgid "Password:"
42msgstr "సంకేతపదం:"
43
44msgid "Your new password is in your mailbox."
45msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
46
47msgid "Passwords don't match"
48msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
49
50#, fuzzy
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr ""
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr ""
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63msgid "Wrong username or password"
64msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
65
66msgid "Back to login screen"
67msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
68
69msgid "Request a new password"
70msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
71
72msgid "Email:"
73msgstr "ఈమెయిల్:"
74
75msgid "recover"
76msgstr ""
77
78msgid "Change your password"
79msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
80
81msgid "New password:"
82msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
83
84msgid "Confirm password:"
85msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
86
87#, fuzzy
88msgid "change"
89msgstr "రద్దుచేయి"
90
91msgid "Safe mode login"
92msgstr ""
93
94msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
95msgstr ""
96
97msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
98msgstr ""
99
100msgid "Remember my ID on this computer"
101msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
102
103#, fuzzy
104msgid "log in"
105msgstr "బ్లాగు పేరు"
106
107msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
108msgstr ""
109
110msgid "Get back to normal authentication"
111msgstr ""
112
113msgid "Connection issue?"
114msgstr ""
115
116msgid "I forgot my password"
117msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
118
119msgid "I want to log in in safe mode"
120msgstr ""
121
122msgid "New blog"
123msgstr "కొత్త బ్లాగు"
124
125msgid "Blogs"
126msgstr "బ్లాగులు"
127
128msgid "Blog ID:"
129msgstr "బ్లాగు ID:"
130
131msgid "Required field"
132msgstr "తప్పనిసరి"
133
134msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
135msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
136
137msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
138msgstr ""
139
140msgid "Blog name:"
141msgstr "బ్లాగు పేరు:"
142
143msgid "Blog URL:"
144msgstr "బ్లాగు URL:"
145
146msgid "Blog description:"
147msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
148
149msgid "Create"
150msgstr ""
151
152msgid "No such blog ID"
153msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
154
155msgid "Password verification failed"
156msgstr ""
157
158msgid "Delete a blog"
159msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
160
161msgid "Warning"
162msgstr "హెచ్చరిక"
163
164#, php-format
165msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
166msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
167
168msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
169msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
170
171msgid "Your password:"
172msgstr "మీ సంకేతపదం:"
173
174msgid "Delete this blog"
175msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
176
177msgid "No given blog id."
178msgstr ""
179
180msgid "No such blog."
181msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
182
183msgid "year/month/day/title"
184msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
185
186msgid "year/month/title"
187msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
188
189msgid "year/title"
190msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
191
192msgid "title"
193msgstr "శీర్షిక"
194
195msgid "Title"
196msgstr "శీర్షిక"
197
198msgid "Title, Date"
199msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
200
201msgid "Title, Country, Date"
202msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
203
204msgid "Title, City, Country, Date"
205msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
206
207msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
208msgstr ""
209
210msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
211msgstr ""
212
213msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
214msgstr ""
215
216#, fuzzy
217msgid "This blog ID is already used."
218msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
219
220msgid "Invalid language code"
221msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
222
223msgid "Blog settings"
224msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
225
226msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
227msgstr ""
228
229msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
230msgstr ""
231
232msgid "Blog has been successfully created."
233msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
234
235msgid "Blog has been successfully updated."
236msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
237
238msgid "Parameters"
239msgstr ""
240
241msgid "Blog details"
242msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
243
244msgid "URL scan method:"
245msgstr ""
246
247msgid "Blog status:"
248msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
249
250msgid "Blog configuration"
251msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
252
253msgid "Blog editor name:"
254msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
255
256msgid "Default language:"
257msgstr "ప్రధమ భాష:"
258
259msgid "Blog timezone:"
260msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
261
262msgid "Copyright notice:"
263msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
264
265msgid "New post URL format:"
266msgstr ""
267
268msgid "Enable XML/RPC interface"
269msgstr ""
270
271msgid "more information"
272msgstr "మరింత సమాచారం"
273
274msgid "Comments and trackbacks"
275msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
276
277msgid "Accept comments"
278msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
279
280msgid "Moderate comments"
281msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
282
283#, php-format
284msgid "Leave comments open for %s days"
285msgstr ""
286
287msgid "Leave blank to disable this feature."
288msgstr ""
289
290msgid "Wiki syntax for comments"
291msgstr ""
292
293msgid "Accept trackbacks"
294msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
295
296msgid "Moderate trackbacks"
297msgstr ""
298
299#, php-format
300msgid "Leave trackbacks open for %s days"
301msgstr ""
302
303msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
304msgstr ""
305
306msgid "Blog presentation"
307msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
308
309msgid "Date format:"
310msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
311
312msgid "Time format:"
313msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
314
315msgid "Display smilies on entries and comments"
316msgstr ""
317
318#, php-format
319msgid "Display %s entries per page"
320msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
321
322#, php-format
323msgid "Display %s entries per feed"
324msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
325
326#, php-format
327msgid "Display %s comments per feed"
328msgstr ""
329
330msgid "Truncate feeds"
331msgstr ""
332
333msgid "Media and images"
334msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
335
336msgid "Generated image sizes (in pixels)"
337msgstr ""
338
339msgid "Thumbnails:"
340msgstr "నఖచిత్రాలు:"
341
342msgid "Small:"
343msgstr "చిన్న:"
344
345msgid "Medium:"
346msgstr "మధ్యమ:"
347
348msgid "Inserted image title"
349msgstr ""
350
351msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
352msgstr ""
353
354msgid "Search engines robots policy"
355msgstr ""
356
357msgid "Save"
358msgstr "భద్రపరచు"
359
360msgid "XML/RPC interface"
361msgstr ""
362
363msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
364msgstr ""
365
366msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
367msgstr ""
368
369msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
370msgstr ""
371
372msgid "Server URL:"
373msgstr ""
374
375msgid "Blogging system:"
376msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
377
378msgid "User name:"
379msgstr "వాడుకరి పేరు:"
380
381msgid "your password"
382msgstr "మీ సంకేతపదం"
383
384msgid "Users"
385msgstr "వాడుకరులు"
386
387msgid "Users on this blog"
388msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
389
390msgid "No users"
391msgstr "వాడుకరులు లేరు"
392
393msgid "Change permissions"
394msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
395
396msgid "Super administrator"
397msgstr ""
398
399msgid "You can't remove default theme."
400msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
401
402msgid "Theme does not exist."
403msgstr "అలంకారం లేదు"
404
405msgid "Unable to move uploaded file."
406msgstr ""
407
408msgid "An error occurred while downloading the file."
409msgstr ""
410
411#, php-format
412msgid "by %s"
413msgstr "%s చే"
414
415#, php-format
416msgid "version %s"
417msgstr ""
418
419#, php-format
420msgid "(built on \"%s\")"
421msgstr ""
422
423#, php-format
424msgid "(requires \"%s\")"
425msgstr ""
426
427msgid "Stylesheet"
428msgstr ""
429
430#, fuzzy
431msgid "Configure theme"
432msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
433
434msgid "Blog appearance"
435msgstr "బ్లాగు రూపం"
436
437msgid "Theme has been successfully changed."
438msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
439
440msgid "Theme has been successfully installed."
441msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
442
443msgid "Theme has been successfully upgraded"
444msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
445
446msgid "Theme has been successfully deleted."
447msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
448
449#, php-format
450msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
451msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
452
453msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
454msgstr ""
455
456msgid "Themes"
457msgstr "అలంకారాలు"
458
459#, php-format
460msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
461msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
462
463#, fuzzy
464msgid "Use selected theme"
465msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
466
467#, fuzzy
468msgid "Delete selected theme"
469msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
470
471msgid "Install or upgrade a theme"
472msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
473
474msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
475msgstr ""
476
477msgid "Upload a zip file"
478msgstr ""
479
480msgid "Theme zip file:"
481msgstr ""
482
483msgid "Upload theme"
484msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
485
486msgid "Download a zip file"
487msgstr ""
488
489msgid "Theme zip file URL:"
490msgstr ""
491
492msgid "Download theme"
493msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
494
495msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory."
496msgstr ""
497
498msgid "Theme configuration"
499msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
500
501msgid "back"
502msgstr "వెనక్కి"
503
504msgid "Last update"
505msgstr "చివరి తాజాకరణ"
506
507msgid "Blog name"
508msgstr "బ్లాగు పేరు"
509
510msgid "Blog ID"
511msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
512
513msgid "Descending"
514msgstr "అవరోహణ"
515
516msgid "Ascending"
517msgstr "ఆరోహణ"
518
519msgid "List of blogs"
520msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
521
522msgid "Blog has been successfully deleted."
523msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
524
525msgid "Create a new blog"
526msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
527
528msgid "Filters"
529msgstr "వడపోతలు"
530
531msgid "Order by:"
532msgstr "ఈ క్రమం లో:"
533
534msgid "Sort:"
535msgstr "అమరిక:"
536
537msgid "Search:"
538msgstr "అన్వేషణ:"
539
540msgid "Blogs per page"
541msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
542
543#, fuzzy
544msgid "Apply filters"
545msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
546
547msgid "No blog"
548msgstr "బ్లాగులు లేవు"
549
550msgid "Page(s)"
551msgstr "పేజీ(లు)"
552
553msgid "Entries"
554msgstr "టపాలు"
555
556msgid "Status"
557msgstr "స్థితి"
558
559#, php-format
560msgid "Edit blog %s"
561msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
562
563msgid "edit"
564msgstr "మార్చండి"
565
566#, php-format
567msgid "Switch to blog %s"
568msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
569
570#, fuzzy
571msgid "This category does not exist."
572msgstr "ఈ టపా లేదు."
573
574msgid "Categories"
575msgstr "వర్గాలు"
576
577msgid "The category has been successfully created."
578msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
579
580#, fuzzy
581msgid "The category has been successfully removed."
582msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
583
584#, fuzzy
585msgid "Categories have been successfully reordered."
586msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
587
588#, fuzzy
589msgid "The category has been successfully moved."
590msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
591
592#, fuzzy
593msgid "No category so far."
594msgstr "వర్గాలు లేవు."
595
596#, fuzzy
597msgid "Categories list"
598msgstr "వర్గాలు"
599
600#, php-format
601msgid "%d entries"
602msgstr "%d టపాలు"
603
604#, php-format
605msgid "%d entry"
606msgstr "%d టపా"
607
608msgid "total:"
609msgstr ""
610
611msgid "URL:"
612msgstr ""
613
614#, fuzzy
615msgid "Add a new category"
616msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
617
618msgid "Title:"
619msgstr "శీర్షిక:"
620
621msgid "Parent:"
622msgstr ""
623
624msgid "Top level"
625msgstr ""
626
627#, fuzzy
628msgid "Remove a category"
629msgstr "వర్గాలు లేవు."
630
631msgid "Choose a category to remove:"
632msgstr ""
633
634msgid "Delete"
635msgstr "తొలగించు"
636
637#, fuzzy
638msgid "Reorder categories"
639msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
640
641msgid "This will relocate all categories on the top level"
642msgstr ""
643
644#, fuzzy
645msgid "Reorder"
646msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
647
648msgid "New category"
649msgstr "కొత్త వర్గం"
650
651msgid "Category has been successfully updated."
652msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
653
654#, fuzzy
655msgid "Category information"
656msgstr "మరింత సమాచారం"
657
658msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
659msgstr ""
660
661msgid "Description:"
662msgstr "వివరణ:"
663
664#, fuzzy
665msgid "Move this category"
666msgstr "వర్గాలు లేవు."
667
668#, fuzzy
669msgid "Category parent"
670msgstr "వర్గం"
671
672#, fuzzy
673msgid "Category sibling"
674msgstr "వర్గం"
675
676#, fuzzy
677msgid "Move current category"
678msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
679
680#, fuzzy
681msgid "after"
682msgstr "వడపోత"
683
684msgid "before"
685msgstr ""
686
687#, fuzzy
688msgid "position: "
689msgstr "వివరణ:"
690
691msgid "Entry does not exist."
692msgstr "టపా లేనే లేదు."
693
694msgid "No comment"
695msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
696
697msgid "You can't edit this comment."
698msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
699
700msgid "Edit comment"
701msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
702
703msgid "Comment has been successfully updated."
704msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
705
706#, php-format
707msgid "Your comment on my blog %s"
708msgstr ""
709
710#, php-format
711msgid ""
712"Hi!\n"
713"\n"
714"You wrote a comment on:\n"
715"%s\n"
716"\n"
717"\n"
718msgstr ""
719
720msgid "Send an e-mail"
721msgstr ""
722
723msgid "IP address:"
724msgstr "IP చిరునామా:"
725
726msgid "Date:"
727msgstr "తేదీ:"
728
729msgid "Author:"
730msgstr "రచయిత:"
731
732msgid "Web site:"
733msgstr "వెబ్ సైటు:"
734
735msgid "Status:"
736msgstr "స్థితి:"
737
738msgid "Comment:"
739msgstr "వ్యాఖ్య:"
740
741msgid "comment"
742msgstr "వ్యాఖ్య"
743
744msgid "trackback"
745msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
746
747msgid "Date"
748msgstr "తేదీ"
749
750msgid "Entry title"
751msgstr "టపా శీర్షిక"
752
753msgid "Author"
754msgstr "రచయిత"
755
756msgid "publish"
757msgstr "ప్రచురించు"
758
759msgid "unpublish"
760msgstr ""
761
762msgid "mark as pending"
763msgstr ""
764
765msgid "mark as junk"
766msgstr ""
767
768msgid "Type:"
769msgstr "రకం:"
770
771msgid "Comments per page"
772msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
773
774msgid "Comment author:"
775msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
776
777msgid "You have one spam comment."
778msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
779
780msgid "Show it."
781msgstr "దాన్ని చూపించు."
782
783#, php-format
784msgid "You have %s spam comments."
785msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
786
787msgid "Show them."
788msgstr "వాటిని చూపించు."
789
790msgid "Selected comments action:"
791msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
792
793#, fuzzy
794msgid "action: "
795msgstr "చర్య"
796
797msgid "ok"
798msgstr "సరే"
799
800msgid "Comments"
801msgstr "వ్యాఖ్యలు"
802
803#, php-format
804msgid "%d comment"
805msgstr "%d వ్యాఖ్య"
806
807#, php-format
808msgid "%d comments"
809msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
810
811msgid "New entry"
812msgstr "కొత్త టపా"
813
814#, fuzzy
815msgid "My preferences"
816msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
817
818#, fuzzy
819msgid "Documentation and support"
820msgstr "పత్రావళి"
821
822msgid "Latest news"
823msgstr "కొత్త వార్తలు"
824
825msgid "Dashboard"
826msgstr ""
827
828msgid "Make this blog my default blog"
829msgstr ""
830
831msgid "This blog is offline"
832msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
833
834msgid "This blog is removed"
835msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
836
837msgid "is not defined, you should edit your configuration file."
838msgstr ""
839
840msgid "Following plugins have been installed:"
841msgstr ""
842
843msgid "Following plugins have not been installed:"
844msgstr ""
845
846#, fuzzy, php-format
847msgid "Dotclear %s is available!"
848msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
849
850msgid "Upgrade now"
851msgstr ""
852
853msgid "Remind me later"
854msgstr ""
855
856msgid "<a href=\"%s\">Information about this version</a>."
857msgstr ""
858
859#, fuzzy
860msgid "Some plugins are installed twice:"
861msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
862
863msgid "Quick entry"
864msgstr "త్వరిత టపా"
865
866msgid "Content:"
867msgstr "విషయం:"
868
869msgid "Category:"
870msgstr "వర్గం:"
871
872#, fuzzy
873msgid "Save and publish"
874msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
875
876#, php-format
877msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
878msgstr ""
879
880msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
881msgstr ""
882
883msgid "Iconv module is not available."
884msgstr ""
885
886msgid "Output control functions are not available."
887msgstr ""
888
889msgid "SimpleXML module is not available."
890msgstr ""
891
892msgid "DOM XML module is not available."
893msgstr ""
894
895msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
896msgstr ""
897
898msgid "SPL module is not available."
899msgstr ""
900
901#, php-format
902msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
903msgstr ""
904
905msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
906msgstr ""
907
908#, php-format
909msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
910msgstr ""
911
912msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
913msgstr ""
914
915msgid "Dotclear is already installed."
916msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
917
918msgid "Dotclear cannot be installed."
919msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
920
921msgid "No user ID given"
922msgstr ""
923
924msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
925msgstr ""
926
927msgid "Invalid email address"
928msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
929
930msgid "No password given"
931msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
932
933msgid "Password must contain at least 6 characters."
934msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
935
936msgid "My first blog"
937msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
938
939msgid "%A, %B %e %Y"
940msgstr ""
941
942msgid "Welcome to Dotclear!"
943msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
944
945msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
946msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
947
948msgid "Dotclear Team"
949msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
950
951msgid ""
952"<p>This is a comment.</p>\n"
953"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
954msgstr ""
955"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
956"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
957
958#, fuzzy
959msgid "Dotclear Install"
960msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
961
962msgid "show"
963msgstr ""
964
965msgid "Dotclear installation"
966msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
967
968#, php-format
969msgid "Cache directory %s is not writable."
970msgstr ""
971
972msgid "Errors:"
973msgstr "పొరపాట్లు:"
974
975msgid "Configuration file has been successfully created."
976msgstr ""
977
978msgid "User information"
979msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
980
981msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
982msgstr ""
983
984#, fuzzy
985msgid "First Name:"
986msgstr "మొదటి పేరు:"
987
988#, fuzzy
989msgid "Last Name:"
990msgstr "చివరి తాజాకరణ"
991
992#, fuzzy
993msgid "Username and password"
994msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
995
996msgid "All done!"
997msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
998
999msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1000msgstr ""
1001
1002msgid "Your account"
1003msgstr "మీ ఖాతా"
1004
1005msgid "Your blog"
1006msgstr "మీ బ్లాగు"
1007
1008msgid "Blog address:"
1009msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1010
1011msgid "Administration interface:"
1012msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1013
1014msgid "Manage your blog now"
1015msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1016
1017msgid "Installation can not be completed"
1018msgstr ""
1019
1020msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1021msgstr ""
1022
1023#, php-format
1024msgid "File %s does not exist."
1025msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1026
1027#, php-format
1028msgid "Cannot write %s file."
1029msgstr ""
1030
1031msgid "Dotclear installation wizard"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "Welcome"
1035msgstr ""
1036
1037msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1038msgstr ""
1039
1040#, fuzzy
1041msgid "Attention:"
1042msgstr "చర్య"
1043
1044msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1045msgstr ""
1046
1047msgid "System information"
1048msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1049
1050msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1051msgstr ""
1052
1053msgid "Database type:"
1054msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1055
1056msgid "Database Host Name:"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "Database Name:"
1060msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1061
1062msgid "Database User Name:"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Database Password:"
1066msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1067
1068msgid "Database Tables Prefix:"
1069msgstr ""
1070
1071#, fuzzy
1072msgid "Continue"
1073msgstr "విషయం:"
1074
1075msgid "No such installed language"
1076msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1077
1078msgid "You can't remove English language."
1079msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1080
1081msgid "Permissions to delete language denied."
1082msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1083
1084msgid "Invalid language file URL."
1085msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1086
1087msgid "Languages management"
1088msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1089
1090msgid "Language has been successfully deleted."
1091msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1092
1093msgid "Language has been successfully installed."
1094msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1095
1096msgid "Language has been successfully upgraded"
1097msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1098
1099msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1100msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1101
1102#, php-format
1103msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1104msgstr ""
1105
1106msgid "Installed languages"
1107msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1108
1109msgid "No additional language is installed."
1110msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1111
1112msgid "Language"
1113msgstr "భాష"
1114
1115msgid "Action"
1116msgstr "చర్య"
1117
1118msgid "Install or upgrade languages"
1119msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1120
1121#, php-format
1122msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Available languages"
1126msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1127
1128#, php-format
1129msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1130msgstr ""
1131
1132msgid "Language:"
1133msgstr "భాష:"
1134
1135msgid "Install language"
1136msgstr "భాషని స్థాపించు"
1137
1138msgid "You can install languages by uploading zip files."
1139msgstr ""
1140
1141msgid "Language zip file:"
1142msgstr ""
1143
1144msgid "Upload language"
1145msgstr ""
1146
1147msgid "Invalid language zip file."
1148msgstr ""
1149
1150msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1151msgstr ""
1152
1153msgid "An error occurred during language upgrade."
1154msgstr ""
1155
1156msgid "Error:"
1157msgstr "పొరపాటు:"
1158
1159msgid "By names, in ascending order"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "By names, in descending order"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "By dates, in ascending order"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "By dates, in descending order"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "Media manager"
1172msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1173
1174msgid "confirm removal"
1175msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1176
1177#, php-format
1178msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1179msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1180
1181msgid "Cancel"
1182msgstr "రద్దుచేయి"
1183
1184msgid "Yes"
1185msgstr "అవును"
1186
1187msgid "Directory has been successfully created."
1188msgstr ""
1189
1190msgid "Files have been successfully uploaded."
1191msgstr ""
1192
1193msgid "File has been successfully removed."
1194msgstr ""
1195
1196msgid "Directory has been successfully removed."
1197msgstr ""
1198
1199msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Zip file has been successfully extracted."
1203msgstr ""
1204
1205#, php-format
1206msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1207msgstr ""
1208
1209msgid "Attach this file to entry"
1210msgstr ""
1211
1212#, php-format
1213msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1214msgstr ""
1215
1216msgid "No file."
1217msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1218
1219msgid "Sort files:"
1220msgstr ""
1221
1222#, fuzzy
1223msgid "Sort"
1224msgstr "అమరిక:"
1225
1226msgid "Add files"
1227msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1228
1229msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1230msgstr ""
1231
1232msgid "Choose a file:"
1233msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1234
1235#, php-format
1236msgid "Maximum size %s"
1237msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1238
1239msgid "Private"
1240msgstr "అంతరంగికం"
1241
1242msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "Send"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "New directory"
1249msgstr ""
1250
1251msgid "Directory Name:"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "Download this directory as a zip file"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "open"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "Insert this file into entry"
1261msgstr ""
1262
1263#, fuzzy
1264msgid "delete"
1265msgstr "తొలగించు"
1266
1267msgid "Not a valid file"
1268msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1269
1270msgid "File has been successfully updated."
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Insert media item"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Image size:"
1280msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1281
1282msgid "original"
1283msgstr "అసలు"
1284
1285msgid "Image alignment"
1286msgstr ""
1287
1288msgid "None"
1289msgstr "ఏమీలేదు"
1290
1291msgid "Left"
1292msgstr "ఎడమ"
1293
1294msgid "Right"
1295msgstr "కుడి"
1296
1297msgid "Center"
1298msgstr "మధ్య"
1299
1300msgid "Image insertion"
1301msgstr ""
1302
1303msgid "As a single image"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "As a link to original image"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "MP3 disposition"
1310msgstr ""
1311
1312msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1313msgstr ""
1314
1315msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1316msgstr ""
1317
1318#, fuzzy
1319msgid "Video size"
1320msgstr "సైటుని చూడండి"
1321
1322msgid "Width:"
1323msgstr ""
1324
1325#, fuzzy
1326msgid "Height:"
1327msgstr "కుడి"
1328
1329msgid "Video disposition"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Media item will be inserted as a link."
1333msgstr ""
1334
1335msgid "Insert"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Media details"
1339msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1340
1341msgid "Available sizes:"
1342msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1343
1344msgid "File owner:"
1345msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1346
1347msgid "File type:"
1348msgstr "ఫైలు రకం:"
1349
1350msgid "File size:"
1351msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1352
1353msgid "File URL:"
1354msgstr "ఫైలు URL:"
1355
1356msgid "Show entries containing this media"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Entries containing this media"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "No entry seems contain this media."
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Image details"
1366msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1367
1368msgid "No detail"
1369msgstr "వివరాలు లేవు"
1370
1371msgid "Update thumbnails"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1375msgstr ""
1376
1377msgid "Extract in a new directory"
1378msgstr ""
1379
1380msgid "Extract in current directory"
1381msgstr ""
1382
1383msgid "Extract archive"
1384msgstr ""
1385
1386msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1387msgstr ""
1388
1389msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1390msgstr ""
1391
1392msgid "Extract mode:"
1393msgstr ""
1394
1395msgid "Extract"
1396msgstr ""
1397
1398msgid "Change media properties"
1399msgstr ""
1400
1401msgid "File name:"
1402msgstr "ఫైలు పేరు:"
1403
1404msgid "File title:"
1405msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1406
1407msgid "File date:"
1408msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1409
1410msgid "New directory:"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "Change file"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "No blog or user given."
1417msgstr ""
1418
1419msgid "permissions"
1420msgstr "అనుమతులు"
1421
1422msgid "Permissions"
1423msgstr "అనుమతులు"
1424
1425msgid "The permissions have been successfully updated."
1426msgstr ""
1427
1428#, php-format
1429msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
1430msgstr ""
1431
1432#, fuzzy
1433msgid "Validate permissions"
1434msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
1435
1436msgid "choose a blog"
1437msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1438
1439msgid "Choose a blog"
1440msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1441
1442msgid "Entries per page"
1443msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
1444
1445#, php-format
1446msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Set permissions"
1450msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
1451
1452#, fuzzy
1453msgid "select"
1454msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1455
1456msgid "No content found on this plugin."
1457msgstr ""
1458
1459msgid "Plugin not found"
1460msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1461
1462msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1463msgstr ""
1464
1465msgid "No such plugin."
1466msgstr ""
1467
1468msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
1469msgstr ""
1470
1471msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin."
1472msgstr ""
1473
1474msgid "Plugins management"
1475msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1476
1477msgid "Plugin has been successfully deleted."
1478msgstr ""
1479
1480msgid "Plugin has been successfully installed."
1481msgstr ""
1482
1483msgid "Plugin has been successfully upgraded"
1484msgstr ""
1485
1486msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins."
1487msgstr ""
1488
1489#, php-format
1490msgid "You can find additional plugins for your blog on %s."
1491msgstr ""
1492
1493msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section."
1494msgstr ""
1495
1496msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory."
1497msgstr ""
1498
1499msgid "Plugins"
1500msgstr "ప్లగిన్లు"
1501
1502msgid "Activated plugins"
1503msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1504
1505msgid "Plugin"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Version"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Details"
1512msgstr "వివరాలు"
1513
1514msgid "Deactivate"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Deactivated plugins"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Activate"
1521msgstr "చేతనంచేయి"
1522
1523msgid "Install or upgrade a plugin"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Plugin zip file:"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Upload plugin"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Plugin zip file URL:"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Download plugin"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory."
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Add a link"
1545msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1546
1547msgid "Available"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "Most used"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Link URL:"
1554msgstr ""
1555
1556#, fuzzy
1557msgid "Link title:"
1558msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1559
1560msgid "Link language:"
1561msgstr "లింకు భాష:"
1562
1563msgid "Add a link to an entry"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Search entry:"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Search"
1570msgstr "వెతుకు"
1571
1572#, fuzzy
1573msgid "cancel"
1574msgstr "రద్దుచేయి"
1575
1576msgid "This entry does not exist."
1577msgstr "ఈ టపా లేదు."
1578
1579msgid "Edit entry"
1580msgstr "టపా మార్పు"
1581
1582msgid "next entry"
1583msgstr "తర్వాతి టపా"
1584
1585msgid "previous entry"
1586msgstr "క్రితం టపా"
1587
1588msgid "Entry has been successfully updated."
1589msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1590
1591msgid "Entry has been successfully created."
1592msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1593
1594msgid "File has been successfully attached."
1595msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1596
1597msgid "Attachment has been successfully removed."
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Comment has been successfully created."
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Go to this entry on the site"
1607msgstr ""
1608
1609msgid "new window"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "Excerpt:"
1613msgstr "సంగ్రహం:"
1614
1615msgid "Notes:"
1616msgstr "గమనికలు:"
1617
1618#, fuzzy
1619msgid "Preview"
1620msgstr "టపా మునుజూపు"
1621
1622msgid "Entry status:"
1623msgstr "టపా స్థితి:"
1624
1625msgid "Published on:"
1626msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
1627
1628msgid "Text formating:"
1629msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
1630
1631msgid "Convert to XHTML"
1632msgstr "XHTMLకి మార్చు"
1633
1634msgid "Selected entry"
1635msgstr ""
1636
1637msgid "Entry lang:"
1638msgstr "టపా భాష:"
1639
1640msgid "Entry password:"
1641msgstr "టపా సంకేతపదం:"
1642
1643msgid "Basename:"
1644msgstr "మూలనామం:"
1645
1646msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1647msgstr ""
1648
1649msgid "Ping blogs"
1650msgstr ""
1651
1652msgid "Trackbacks"
1653msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
1654
1655msgid "No trackback"
1656msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
1657
1658msgid "Add a comment"
1659msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
1660
1661msgid "Name:"
1662msgstr "పేరు:"
1663
1664msgid "IP address"
1665msgstr "IP చిరునామా"
1666
1667msgid "published"
1668msgstr "ప్రచురితం"
1669
1670msgid "unpublished"
1671msgstr "అప్రచురితం"
1672
1673msgid "pending"
1674msgstr "వేచివుంది"
1675
1676msgid "junk"
1677msgstr ""
1678
1679#, fuzzy
1680msgid "select this comment"
1681msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
1682
1683#, fuzzy
1684msgid "select this trackback"
1685msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
1686
1687msgid "Edit this comment"
1688msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
1689
1690msgid "This attachment does not exist"
1691msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
1692
1693msgid "Remove attachment"
1694msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
1695
1696msgid "Attachment"
1697msgstr "జోడింపు"
1698
1699msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
1700msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1701
1702msgid "selected"
1703msgstr ""
1704
1705msgid "not selected"
1706msgstr ""
1707
1708msgid "Category"
1709msgstr "వర్గం"
1710
1711msgid "Selected"
1712msgstr ""
1713
1714#, fuzzy
1715msgid "Publish"
1716msgstr "ప్రచురించు"
1717
1718#, fuzzy
1719msgid "Unpublish"
1720msgstr "ప్రచురించు"
1721
1722msgid "Schedule"
1723msgstr ""
1724
1725#, fuzzy
1726msgid "Mark as pending"
1727msgstr "వేచివుంది"
1728
1729msgid "Mark"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Mark as selected"
1733msgstr ""
1734
1735msgid "Mark as unselected"
1736msgstr ""
1737
1738#, fuzzy
1739msgid "Change"
1740msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
1741
1742#, fuzzy
1743msgid "Change category"
1744msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1745
1746#, fuzzy
1747msgid "Change author"
1748msgstr "రచయితని మార్చండి"
1749
1750msgid "Selected:"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Month:"
1754msgstr "నెల:"
1755
1756msgid "Lang:"
1757msgstr "భాష:"
1758
1759msgid "Selected entries action:"
1760msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
1761
1762msgid "This user does not exist"
1763msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
1764
1765msgid "Change category for entries"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "Change author for entries"
1769msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
1770
1771msgid "Author ID:"
1772msgstr "రచయిత ID:"
1773
1774msgid "Default"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
1778msgstr ""
1779
1780msgid "No favorite selected"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "Personal information has been successfully updated."
1784msgstr ""
1785
1786#, fuzzy
1787msgid "Personal options has been successfully updated."
1788msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1789
1790#, fuzzy
1791msgid "Favorites have been successfully added."
1792msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
1793
1794#, fuzzy
1795msgid "Favorites have been successfully updated."
1796msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1797
1798#, fuzzy
1799msgid "Favorites have been successfully removed."
1800msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
1801
1802#, fuzzy
1803msgid "Default favorites have been successfully updated."
1804msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1805
1806msgid "My profile"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Display name:"
1810msgstr "చూపించే పేరు:"
1811
1812msgid "User language:"
1813msgstr "వాడుకరి భాష:"
1814
1815msgid "User timezone:"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications."
1819msgstr ""
1820
1821#, fuzzy
1822msgid "My options"
1823msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
1824
1825msgid "Preferred format:"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Default entry status:"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "Entry edit field height:"
1832msgstr ""
1833
1834msgid "Enable WYSIWYG mode"
1835msgstr ""
1836
1837msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
1838msgstr ""
1839
1840msgid "Iconset:"
1841msgstr ""
1842
1843msgid "Do not use standard favicon"
1844msgstr ""
1845
1846msgid "This will be applied for all users"
1847msgstr ""
1848
1849msgid "Accessibility options"
1850msgstr ""
1851
1852msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
1853msgstr ""
1854
1855msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
1856msgstr ""
1857
1858msgid "Dashboard modules"
1859msgstr ""
1860
1861#, fuzzy
1862msgid "Display documentation links"
1863msgstr "పత్రావళి"
1864
1865#, fuzzy
1866msgid "Display Dotclear news"
1867msgstr "చూపించే పేరు"
1868
1869msgid "Display quick entry form"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "My favorites"
1873msgstr ""
1874
1875#, php-format
1876msgid "position of %s"
1877msgstr ""
1878
1879#, fuzzy
1880msgid "Save order"
1881msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
1882
1883#, fuzzy
1884msgid "Delete selected favorites"
1885msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
1886
1887#, fuzzy
1888msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
1889msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
1890
1891msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Define as default favorites"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Currently no personal favorites."
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Default favorites"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty."
1904msgstr ""
1905
1906#, fuzzy
1907msgid "Available favorites"
1908msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1909
1910msgid "Add to my favorites"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Search options"
1914msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
1915
1916msgid "Query:"
1917msgstr "అన్వేషణ:"
1918
1919#, fuzzy
1920msgid "Search entries"
1921msgstr "టపాలని వెతకు"
1922
1923#, fuzzy
1924msgid "Search comments"
1925msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
1926
1927msgid "schedule"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "change category"
1931msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1932
1933msgid "change author"
1934msgstr "రచయితని మార్చండి"
1935
1936#, php-format
1937msgid "%d entries found"
1938msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1939
1940#, php-format
1941msgid "%d entry found"
1942msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1943
1944#, php-format
1945msgid "%d comment found"
1946msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
1947
1948#, php-format
1949msgid "%d comments found"
1950msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
1951
1952msgid "This entry does not exist or is not published"
1953msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
1954
1955msgid "All pings sent."
1956msgstr ""
1957
1958#, php-format
1959msgid "Back to \"%s\""
1960msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1961
1962msgid "Auto discover ping URLs"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "URLs to ping:"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "Send excerpt:"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Previously sent pings"
1972msgstr ""
1973
1974#, fuzzy
1975msgid "Dotclear update"
1976msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1977
1978#, php-format
1979msgid "Unable to delete file %s"
1980msgstr ""
1981
1982#, php-format
1983msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
1984msgstr ""
1985
1986msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1987msgstr ""
1988
1989#, php-format
1990msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
1991msgstr ""
1992
1993msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1994msgstr ""
1995
1996msgid "No newer Dotclear version available."
1997msgstr ""
1998
1999#, fuzzy, php-format
2000msgid "Dotclear %s is available."
2001msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2002
2003msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2004msgstr ""
2005
2006msgid "Update Dotclear"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Update backup files"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2016msgstr ""
2017
2018#, php-format
2019msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2020msgstr ""
2021
2022#, fuzzy
2023msgid "Delete selected file"
2024msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2025
2026#, fuzzy
2027msgid "Revert to selected file"
2028msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2029
2030msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2031msgstr ""
2032
2033#, fuzzy
2034msgid "Finish the update."
2035msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2036
2037msgid "new user"
2038msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2039
2040#, php-format
2041msgid "User \"%s\" already exists."
2042msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2043
2044msgid "User has been successfully updated."
2045msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2046
2047msgid "User has been successfully created."
2048msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2049
2050msgid "Warning:"
2051msgstr "హెచ్చరిక:"
2052
2053#, fuzzy
2054msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2055msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2056
2057msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Password change required to connect"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Save and create another"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "No permissions."
2067msgstr "అనుమతులు లేవు"
2068
2069msgid "Add new permissions"
2070msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2071
2072#, fuzzy
2073msgid "Username"
2074msgstr "వాడుకరిపేరు:"
2075
2076#, fuzzy
2077msgid "Last Name"
2078msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2079
2080#, fuzzy
2081msgid "First Name"
2082msgstr "మొదటిపేరు"
2083
2084msgid "Display name"
2085msgstr "చూపించే పేరు"
2086
2087msgid "Number of entries"
2088msgstr "టపాల సంఖ్య"
2089
2090msgid "users"
2091msgstr "వాడుకరులు"
2092
2093msgid "User has been successfully removed."
2094msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2095
2096msgid "Create a new user"
2097msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
2098
2099msgid "Users per page"
2100msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2101
2102msgid "Selected users action:"
2103msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2104
2105msgid "Blog:"
2106msgstr "బ్లాగు:"
2107
2108msgid "Change blog"
2109msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2110
2111msgid "Blogs:"
2112msgstr "బ్లాగులు:"
2113
2114msgid "Go to site"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "My dashboard"
2118msgstr ""
2119
2120#, fuzzy, php-format
2121msgid "Logout %s"
2122msgstr "నిష్క్రమించు"
2123
2124msgid "Safe mode"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2128msgstr ""
2129
2130#, php-format
2131msgid "Thank you for using %s."
2132msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
2133
2134msgid "Help"
2135msgstr "సహాయం"
2136
2137msgid "uncover"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "hide"
2141msgstr "దాయి"
2142
2143msgid "help"
2144msgstr "సహాయం"
2145
2146#, fuzzy
2147msgid "no selection"
2148msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2149
2150msgid "select all"
2151msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2152
2153msgid "Invert selection"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "view entry"
2157msgstr "టపాని చూడండి"
2158
2159#, fuzzy, php-format
2160msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2161msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2162
2163msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2164msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2165
2166#, fuzzy, php-format
2167msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2168msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2169
2170msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2171msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2172
2173msgid "Users with posts cannot be deleted."
2174msgstr ""
2175
2176#, fuzzy, php-format
2177msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2178msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2179
2180#, fuzzy, php-format
2181msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2182msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2183
2184#, fuzzy
2185msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2186msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2187
2188#, fuzzy, php-format
2189msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2190msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2191
2192msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2193msgstr ""
2194
2195#, fuzzy, php-format
2196msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2197msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2198
2199#, fuzzy, php-format
2200msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2201msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2202
2203#, fuzzy, php-format
2204msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2205msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2206
2207msgid "Use this theme"
2208msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
2209
2210msgid "Remove this theme"
2211msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
2212
2213#, fuzzy, php-format
2214msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2215msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2216
2217msgid "Zip file content"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "XHTML markup validator"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "XHTML content is valid."
2224msgstr ""
2225
2226msgid "There are XHTML markup errors."
2227msgstr ""
2228
2229msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
2230msgstr ""
2231
2232msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
2233msgstr ""
2234
2235msgid "You have unsaved changes."
2236msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
2237
2238msgid "close"
2239msgstr "మూయి"
2240
2241msgid "now"
2242msgstr "ఇప్పుడే"
2243
2244msgid "visual"
2245msgstr "దృశ్యక"
2246
2247msgid "source"
2248msgstr "సంకేత"
2249
2250msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
2251msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
2252
2253msgid "-- none --"
2254msgstr "-- ఏమీలేదు --"
2255
2256msgid "-- block format --"
2257msgstr ""
2258
2259msgid "Paragraph"
2260msgstr "పేరా"
2261
2262msgid "Level 1 header"
2263msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
2264
2265msgid "Level 2 header"
2266msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
2267
2268msgid "Level 3 header"
2269msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
2270
2271msgid "Level 4 header"
2272msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
2273
2274msgid "Level 5 header"
2275msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
2276
2277msgid "Level 6 header"
2278msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
2279
2280msgid "Strong emphasis"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Emphasis"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Inserted"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Deleted"
2290msgstr "తొలగించాం"
2291
2292msgid "Inline quote"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Code"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "Line break"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Blockquote"
2302msgstr ""
2303
2304msgid "Preformated text"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "Unordered list"
2308msgstr "అపక్రమ జాబితా"
2309
2310msgid "Ordered list"
2311msgstr "క్రమ జాబితా"
2312
2313msgid "Link"
2314msgstr "లంకె"
2315
2316msgid "URL?"
2317msgstr "URL?"
2318
2319msgid "Language?"
2320msgstr "భాష?"
2321
2322msgid "External image"
2323msgstr "బయటి బొమ్మ"
2324
2325msgid "Media chooser"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Link to an entry"
2329msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
2330
2331msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "File successfully uploaded."
2338msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
2339
2340msgid "Maximum file size allowed:"
2341msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
2342
2343msgid "Limit exceeded."
2344msgstr "పరిమితి దాటింది."
2345
2346msgid "File size exceeds allowed limit."
2347msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
2348
2349msgid "Canceled."
2350msgstr "రద్దుచేసాం."
2351
2352msgid "HTTP Error:"
2353msgstr "HTTP పొరపాటు:"
2354
2355msgid "Choose file"
2356msgstr ""
2357
2358msgid "Choose files"
2359msgstr ""
2360
2361msgid "Clean"
2362msgstr ""
2363
2364msgid "Upload"
2365msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
2366
2367msgid "No file in queue."
2368msgstr ""
2369
2370msgid "1 file in queue."
2371msgstr ""
2372
2373#, php-format
2374msgid "%d files in queue."
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Queue error:"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "&#171;prev."
2381msgstr "&#171;గత."
2382
2383msgid "next&#187;"
2384msgstr "తర్వాతి&#187;"
2385
2386msgid "No entry"
2387msgstr "టపాలు లేవు"
2388
2389msgid "scheduled"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "protected"
2393msgstr "సంరక్షితం"
2394
2395#, php-format
2396msgid "%d attachment"
2397msgstr "%d జోడింపు"
2398
2399#, php-format
2400msgid "%d attachments"
2401msgstr "%d జోడింపులు"
2402
2403msgid "Type"
2404msgstr "రకం"
2405
2406msgid "No user"
2407msgstr "వాడుకరులు లేరు"
2408
2409msgid "admin"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "superadmin"
2413msgstr ""
2414
2415#, fuzzy
2416msgid "Database error"
2417msgstr "డాటాబేసు రకం:"
2418
2419msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
2420msgstr ""
2421
2422msgid "System"
2423msgstr "వ్యవస్థ"
2424
2425msgid "Blog"
2426msgstr "బ్లాగు"
2427
2428msgid "Update"
2429msgstr ""
2430
2431msgid "Languages"
2432msgstr "భాషలు"
2433
2434msgid "administrator"
2435msgstr "నిర్వాహకుడు"
2436
2437msgid "manage their own entries and comments"
2438msgstr ""
2439
2440msgid "publish entries and comments"
2441msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
2442
2443msgid "delete entries and comments"
2444msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
2445
2446msgid "manage all entries and comments"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "manage categories"
2450msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
2451
2452msgid "manage their own media items"
2453msgstr ""
2454
2455msgid "manage all media items"
2456msgstr ""
2457
2458msgid "That user does not exist in the database."
2459msgstr ""
2460
2461msgid "That key does not exist in the database."
2462msgstr ""
2463
2464msgid "You are not allowed to add categories"
2465msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
2466
2467msgid "You are not allowed to update categories"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "You are not allowed to delete categories"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "This category is not empty."
2474msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
2475
2476msgid "Category URL must be unique."
2477msgstr ""
2478
2479msgid "You must provide a category title"
2480msgstr ""
2481
2482msgid "You must provide a category URL"
2483msgstr ""
2484
2485msgid "You are not allowed to create an entry"
2486msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
2487
2488msgid "You are not allowed to update entries"
2489msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2490
2491msgid "No such entry ID"
2492msgstr ""
2493
2494msgid "You are not allowed to edit this entry"
2495msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
2496
2497msgid "You are not allowed to change this entry status"
2498msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2499
2500msgid "You are not allowed to change this entry category"
2501msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2502
2503msgid "You are not allowed to mark this entry as selected"
2504msgstr ""
2505
2506msgid "You are not allowed to delete entries"
2507msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
2508
2509msgid "You are not allowed to delete this entry"
2510msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
2511
2512msgid "No entry title"
2513msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
2514
2515msgid "No entry content"
2516msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2517
2518#, fuzzy
2519msgid "Empty entry URL"
2520msgstr "టపా మార్పు"
2521
2522msgid "You are not allowed to update comments"
2523msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
2524
2525msgid "No such comment ID"
2526msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
2527
2528msgid "You are not allowed to update this comment"
2529msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2530
2531msgid "You are not allowed to change this comment's status"
2532msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2533
2534msgid "You are not allowed to delete comments"
2535msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
2536
2537msgid "You are not allowed to delete this comment"
2538msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
2539
2540msgid "You must provide a comment"
2541msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
2542
2543msgid "You must provide an author name"
2544msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
2545
2546msgid "Email address is not valid."
2547msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
2548
2549msgid "online"
2550msgstr "ఆన్‌లైన్"
2551
2552msgid "offline"
2553msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2554
2555msgid "removed"
2556msgstr "తొలగించారు"
2557
2558msgid "You are not an administrator"
2559msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
2560
2561msgid "Invalid user language code"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
2565msgstr ""
2566
2567msgid "No blog name"
2568msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2569
2570msgid "No blog URL"
2571msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
2572
2573#, fuzzy
2574msgid "No log message"
2575msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2576
2577#, fuzzy
2578msgid "unknown"
2579msgstr "ఇప్పుడే"
2580
2581msgid "No blog defined."
2582msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
2583
2584#, php-format
2585msgid "Directory %s does not exist."
2586msgstr ""
2587
2588msgid "You are not a super administrator."
2589msgstr ""
2590
2591msgid "Permission denied."
2592msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
2593
2594msgid "You are not the file owner."
2595msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
2596
2597#, fuzzy
2598msgid "This file is not allowed."
2599msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2600
2601msgid "New file already exists."
2602msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2603
2604msgid "File does not exist in the database."
2605msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
2606
2607#, php-format
2608msgid "Extract destination directory %s already exists."
2609msgstr ""
2610
2611msgid "Embedded Audio Player"
2612msgstr ""
2613
2614msgid "Embedded Video Player"
2615msgstr ""
2616
2617#, php-format
2618msgid "%s: in [%s] and [%s]"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Empty module zip file."
2622msgstr ""
2623
2624msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
2625msgstr ""
2626
2627msgid "An error occurred during module deletion."
2628msgstr ""
2629
2630#, php-format
2631msgid "Unable to upgrade \"%s\". (same version)"
2632msgstr ""
2633
2634msgid "Unable to read new _define.php file"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "No such module."
2638msgstr ""
2639
2640msgid "Cannot remove module files"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "Cannot deactivate plugin."
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Cannot activate plugin."
2647msgstr ""
2648
2649#, fuzzy, php-format
2650msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
2651msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2652
2653msgid "Unable to retrieve settings:"
2654msgstr ""
2655
2656#, php-format
2657msgid "%s is not a valid setting id"
2658msgstr ""
2659
2660msgid "No namespace specified"
2661msgstr ""
2662
2663#, fuzzy
2664msgid "Unable to retrieve workspaces:"
2665msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2666
2667#, fuzzy
2668msgid "Unable to retrieve namespaces:"
2669msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2670
2671#, fuzzy, php-format
2672msgid "Invalid setting namespace: %s"
2673msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2674
2675#, php-format
2676msgid "%s has still been pinged"
2677msgstr ""
2678
2679msgid "Unable to ping URL"
2680msgstr ""
2681
2682#, php-format
2683msgid "%s is not a ping URL"
2684msgstr ""
2685
2686#, php-format
2687msgid "%s, ping error:"
2688msgstr ""
2689
2690#, fuzzy
2691msgid "Digests file not found."
2692msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2693
2694msgid "No file to download"
2695msgstr ""
2696
2697#, fuzzy
2698msgid "Root directory is not writable."
2699msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2700
2701msgid "An error occurred while downloading archive."
2702msgstr ""
2703
2704#, fuzzy
2705msgid "Archive not found."
2706msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2707
2708msgid "Unable to read current digests file."
2709msgstr ""
2710
2711msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
2712msgstr ""
2713
2714msgid "Incomplete archive."
2715msgstr ""
2716
2717msgid "Unable to read digests file."
2718msgstr ""
2719
2720#, fuzzy
2721msgid "Invalid digests file."
2722msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
2723
2724#, fuzzy, php-format
2725msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
2726msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2727
2728#, fuzzy
2729msgid "Unable to retrieve prefs:"
2730msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2731
2732#, fuzzy, php-format
2733msgid "%s is not a valid pref id"
2734msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
2735
2736msgid "No workspace specified"
2737msgstr ""
2738
2739msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
2740msgstr ""
2741
2742msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Unable to open directory."
2746msgstr ""
2747
2748msgid "Unable to create directory."
2749msgstr ""
2750
2751msgid "File is not writable."
2752msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2753
2754msgid "Unable to open file."
2755msgstr ""
2756
2757msgid "Not an uploaded file."
2758msgstr ""
2759
2760msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
2761msgstr ""
2762
2763msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2764msgstr ""
2765
2766msgid "No file was uploaded."
2767msgstr ""
2768
2769msgid "Missing a temporary folder."
2770msgstr ""
2771
2772msgid "Failed to write file to disk."
2773msgstr ""
2774
2775#, php-format
2776msgid "%s is not a directory."
2777msgstr ""
2778
2779msgid "Bad range"
2780msgstr ""
2781
2782#, fuzzy
2783msgid "Invalid range"
2784msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
2785
2786#, fuzzy
2787msgid "Invalid line number"
2788msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
2789
2790msgid "Chunk is out of range"
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Bad context"
2794msgstr ""
2795
2796msgid "Bad context (in deletion)"
2797msgstr ""
2798
2799#, fuzzy
2800msgid "Invalid diff format"
2801msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
2802
2803msgid "Uploading this file is not allowed."
2804msgstr ""
2805
2806msgid "Destination directory is not in jail."
2807msgstr ""
2808
2809#, fuzzy
2810msgid "File already exists."
2811msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2812
2813msgid "Cannot write in this directory."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "An error occurred while writing the file."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Source file does not exist."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "File is not in jail."
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Destination directory is not writable."
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Unable to rename file."
2829msgstr ""
2830
2831msgid "File cannot be removed."
2832msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
2833
2834msgid "Directory is not in jail."
2835msgstr ""
2836
2837msgid "Directory cannot be removed."
2838msgstr ""
2839
2840msgid "Not enough memory to open image."
2841msgstr ""
2842
2843#, php-format
2844msgid "File %s is not compressed in the zip."
2845msgstr ""
2846
2847#, php-format
2848msgid "Trying to unzip a folder name %s"
2849msgstr ""
2850
2851msgid "Unable to write destination file."
2852msgstr ""
2853
2854msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Not enough memory to open file."
2858msgstr ""
2859
2860msgid "File does not exist"
2861msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
2862
2863msgid "Cannot read file"
2864msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
2865
2866msgid "Directory does not exist"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "Cannot read directory"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "Unable to connect to database"
2873msgstr ""
2874
2875#, php-format
2876msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
2877msgstr ""
2878
2879msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
2880msgstr ""
2881
2882#, fuzzy
2883#~ msgid "Pages"
2884#~ msgstr "పేజీ(లు)"
2885
2886#, fuzzy
2887#~ msgid "Blogroll"
2888#~ msgstr "బ్లాగు"
2889
2890#~ msgid "send"
2891#~ msgstr "పంపించు"
2892
2893#~ msgid "View entry"
2894#~ msgstr "టపాని చూడండి"
2895
2896#~ msgid "Attachments"
2897#~ msgstr "జోడింపులు"
2898
2899#~ msgid "remove"
2900#~ msgstr "తొలగించు"
2901
2902#~ msgid "No attachment."
2903#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
2904
2905#~ msgid "Add files to this entry"
2906#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
2907
2908#~ msgid "User:"
2909#~ msgstr "వాడుకరి:"
2910
2911#~ msgid "login"
2912#~ msgstr "ప్రవేశం"
2913
2914#~ msgid "filter"
2915#~ msgstr "వడపోత"
2916
2917#~ msgid "View site"
2918#~ msgstr "సైటుని చూడండి"
2919
2920#~ msgid "Login:"
2921#~ msgstr "ప్రవేశం:"
2922
2923#~ msgid "Category order has been successfully updated."
2924#~ msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2925
2926#~ msgid "Name"
2927#~ msgstr "పేరు"
2928
2929#~ msgid "1 entry"
2930#~ msgstr "1 టపా"
2931
2932#~ msgid "Edit category"
2933#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2934
2935#~ msgid "Login and password"
2936#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
2937
2938#~ msgid "User ID"
2939#~ msgstr "వాడుకరి ID"
2940
2941#~ msgid "add another files"
2942#~ msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map