Dotclear

source: locales/da/main.po @ 1615:d04ee39c7146

Revision 1615:d04ee39c7146, 53.1 KB checked in by Anne Kozlika <kozlika@…>, 11 years ago (diff)

blog_pref.php: English correction.
blog.php: Warning alert not needed while creating new blog.

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-11-06 18:10+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-09-09 09:19+0100\n"
11"Last-Translator: Dennis S. L. Jørgensen <maniactor@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Danish\n"
18"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63msgid "Wrong username or password"
64msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
65
66msgid "Back to login screen"
67msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
68
69msgid "Request a new password"
70msgstr "Bed om et nyt kodeord"
71
72msgid "Email:"
73msgstr "Email:"
74
75msgid "recover"
76msgstr "gendan"
77
78msgid "Change your password"
79msgstr "Skift dit kodeord"
80
81msgid "New password:"
82msgstr "Nyt kodeord:"
83
84msgid "Confirm password:"
85msgstr "Bekræft kodeord:"
86
87msgid "change"
88msgstr "skift"
89
90msgid "Safe mode login"
91msgstr ""
92
93msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
94msgstr ""
95
96msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
97msgstr ""
98
99msgid "Remember my ID on this computer"
100msgstr "Husk mit ID på denne computer"
101
102#, fuzzy
103msgid "log in"
104msgstr "Blog navn"
105
106msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
107msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
108
109msgid "Get back to normal authentication"
110msgstr ""
111
112msgid "Connection issue?"
113msgstr ""
114
115msgid "I forgot my password"
116msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
117
118msgid "I want to log in in safe mode"
119msgstr ""
120
121msgid "New blog"
122msgstr "Ny blog"
123
124msgid "Blogs"
125msgstr "Blogs"
126
127msgid "Blog ID:"
128msgstr "Blog ID:"
129
130msgid "Required field"
131msgstr "Påkrævet felt"
132
133msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
134msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
135
136msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
137msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
138
139msgid "Blog name:"
140msgstr "Blog navn:"
141
142msgid "Blog URL:"
143msgstr "Blog URL:"
144
145msgid "Blog description:"
146msgstr "Blog beskrivelse:"
147
148msgid "Create"
149msgstr ""
150
151msgid "No such blog ID"
152msgstr "Intet sådant blog ID"
153
154msgid "Password verification failed"
155msgstr "Kodeord tjek fejlet"
156
157msgid "Delete a blog"
158msgstr "Slet en blog"
159
160msgid "Warning"
161msgstr "Advarsel"
162
163#, php-format
164msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
165msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
166
167msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
168msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
169
170msgid "Your password:"
171msgstr "Dit kodeord:"
172
173msgid "Delete this blog"
174msgstr "Slet denne blog"
175
176msgid "No given blog id."
177msgstr "Intet sådant blog ID."
178
179msgid "No such blog."
180msgstr "Ingen sådan blog."
181
182msgid "year/month/day/title"
183msgstr "år/måned/dag/titel"
184
185msgid "year/month/title"
186msgstr "år/måned/titel"
187
188msgid "year/title"
189msgstr "år/titel"
190
191msgid "title"
192msgstr "titel"
193
194msgid "Title"
195msgstr "Titel"
196
197msgid "Title, Date"
198msgstr "Titel, dato"
199
200msgid "Title, Country, Date"
201msgstr "Titel, Land, Dato"
202
203msgid "Title, City, Country, Date"
204msgstr "Titel, By, Land, Dato"
205
206msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
207msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
208
209msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
210msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
211
212#, fuzzy
213msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
214msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
215
216#, fuzzy
217msgid "This blog ID is already used."
218msgstr "Dotclear er allerede installeret."
219
220msgid "Invalid language code"
221msgstr "Ugyldig sprog kode"
222
223msgid "Blog settings"
224msgstr "Blog indstillinger"
225
226msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
227msgstr ""
228
229msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
230msgstr ""
231
232msgid "Blog has been successfully created."
233msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
234
235msgid "Blog has been successfully updated."
236msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
237
238msgid "Parameters"
239msgstr "Parametre"
240
241msgid "Blog details"
242msgstr "Blog detaljer"
243
244msgid "URL scan method:"
245msgstr "URL skan metode:"
246
247msgid "Blog status:"
248msgstr "Blog status:"
249
250msgid "Blog configuration"
251msgstr "Blog konfiguration"
252
253msgid "Blog editor name:"
254msgstr "Blog redaktørs navn:"
255
256msgid "Default language:"
257msgstr "Standard sprog:"
258
259msgid "Blog timezone:"
260msgstr "Blog tidszone:"
261
262msgid "Copyright notice:"
263msgstr "Copyright note:"
264
265msgid "New post URL format:"
266msgstr "Ny post URL format:"
267
268msgid "Enable XML/RPC interface"
269msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
270
271msgid "more information"
272msgstr "mere information"
273
274msgid "Comments and trackbacks"
275msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
276
277msgid "Accept comments"
278msgstr "Accepter kommentarer"
279
280msgid "Moderate comments"
281msgstr "Moderer kommentarer"
282
283#, fuzzy, php-format
284msgid "Leave comments open for %s days"
285msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
286
287#, fuzzy
288msgid "Leave blank to disable this feature."
289msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
290
291msgid "Wiki syntax for comments"
292msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
293
294msgid "Accept trackbacks"
295msgstr "Accepter tilbagelinks"
296
297msgid "Moderate trackbacks"
298msgstr "Moderer tilbagelinks"
299
300#, fuzzy, php-format
301msgid "Leave trackbacks open for %s days"
302msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
303
304msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
305msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
306
307msgid "Blog presentation"
308msgstr "Blog præsentation"
309
310msgid "Date format:"
311msgstr "Dato format:"
312
313msgid "Time format:"
314msgstr "Tid format:"
315
316msgid "Display smilies on entries and comments"
317msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
318
319#, php-format
320msgid "Display %s entries per page"
321msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
322
323#, php-format
324msgid "Display %s entries per feed"
325msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
326
327#, php-format
328msgid "Display %s comments per feed"
329msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
330
331msgid "Truncate feeds"
332msgstr "Truncate feeds"
333
334msgid "Media and images"
335msgstr "Medier og billeder"
336
337msgid "Generated image sizes (in pixels)"
338msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
339
340msgid "Thumbnails:"
341msgstr "Thumbnails:"
342
343msgid "Small:"
344msgstr "Small:"
345
346msgid "Medium:"
347msgstr "Medium:"
348
349msgid "Inserted image title"
350msgstr "Indsat billede titel"
351
352msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
353msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
354
355msgid "Search engines robots policy"
356msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
357
358msgid "Save"
359msgstr "Gem"
360
361msgid "XML/RPC interface"
362msgstr "XML/RPC interface"
363
364msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
365msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
366
367msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
368msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
369
370msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
371msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
372
373msgid "Server URL:"
374msgstr "Server URL:"
375
376msgid "Blogging system:"
377msgstr "Blog system:"
378
379msgid "User name:"
380msgstr "Brugernavn:"
381
382msgid "your password"
383msgstr "Dit kodeord"
384
385msgid "Users"
386msgstr "Brugere"
387
388msgid "Users on this blog"
389msgstr "Brugere på denne blog"
390
391msgid "No users"
392msgstr "Ingen brugere"
393
394msgid "Change permissions"
395msgstr "Skift rettigheder"
396
397msgid "Super administrator"
398msgstr "Super administrator"
399
400msgid "You can't remove default theme."
401msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
402
403msgid "Theme does not exist."
404msgstr "Temaet eksisterer ikke."
405
406msgid "Unable to move uploaded file."
407msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
408
409msgid "An error occurred while downloading the file."
410msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
411
412#, php-format
413msgid "by %s"
414msgstr "af %s"
415
416#, php-format
417msgid "version %s"
418msgstr "version %s"
419
420#, php-format
421msgid "(built on \"%s\")"
422msgstr "(bygget på \"%s\")"
423
424#, php-format
425msgid "(requires \"%s\")"
426msgstr "(kræver \"%s\")"
427
428msgid "Stylesheet"
429msgstr "Stylesheet"
430
431#, fuzzy
432msgid "Configure theme"
433msgstr "Blgo temaer"
434
435msgid "Blog appearance"
436msgstr "Blog aspekt"
437
438msgid "Theme has been successfully changed."
439msgstr "Temaet er blevet ændret."
440
441msgid "Theme has been successfully installed."
442msgstr "Temaet er blevet installeret."
443
444msgid "Theme has been successfully upgraded"
445msgstr "Temaet er opdateret"
446
447msgid "Theme has been successfully deleted."
448msgstr "Temaet er slettet."
449
450#, php-format
451msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
452msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
453
454msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
455msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
456
457msgid "Themes"
458msgstr "Temaer"
459
460#, php-format
461msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
462msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
463
464#, fuzzy
465msgid "Use selected theme"
466msgstr "Brug valgte tema"
467
468#, fuzzy
469msgid "Delete selected theme"
470msgstr "Slet valgte tema"
471
472msgid "Install or upgrade a theme"
473msgstr "Installer eller opgrader et tema"
474
475msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
476msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
477
478msgid "Upload a zip file"
479msgstr "Opload en zip fil"
480
481msgid "Theme zip file:"
482msgstr "Tema zip fil:"
483
484msgid "Upload theme"
485msgstr "Opload tema"
486
487msgid "Download a zip file"
488msgstr "Download en zip fil"
489
490msgid "Theme zip file URL:"
491msgstr "Tema zip fil URL:"
492
493msgid "Download theme"
494msgstr "Download tema"
495
496msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory."
497msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
498
499msgid "Theme configuration"
500msgstr "Tema konfiguration"
501
502msgid "back"
503msgstr "tilbage"
504
505msgid "Last update"
506msgstr "Sidste opdatering"
507
508msgid "Blog name"
509msgstr "Blog navn"
510
511msgid "Blog ID"
512msgstr "Blog ID"
513
514msgid "Descending"
515msgstr "Faldende"
516
517msgid "Ascending"
518msgstr "Stigende"
519
520msgid "List of blogs"
521msgstr "Liste af blogs"
522
523msgid "Blog has been successfully deleted."
524msgstr "Bloggen er slettet."
525
526msgid "Create a new blog"
527msgstr "Lav en ny blog"
528
529msgid "Filters"
530msgstr "Filtre"
531
532msgid "Order by:"
533msgstr "Sorter via:"
534
535msgid "Sort:"
536msgstr "Sorter:"
537
538msgid "Search:"
539msgstr "Søg:"
540
541msgid "Blogs per page"
542msgstr "Blogs pr. side"
543
544#, fuzzy
545msgid "Apply filters"
546msgstr "filter"
547
548msgid "No blog"
549msgstr "Ingen blog"
550
551msgid "Page(s)"
552msgstr "Side(r)"
553
554msgid "Entries"
555msgstr "Indlæg"
556
557msgid "Status"
558msgstr "Status"
559
560#, php-format
561msgid "Edit blog %s"
562msgstr "Rediger bloggen %s"
563
564msgid "edit"
565msgstr "rediger"
566
567#, php-format
568msgid "Switch to blog %s"
569msgstr "Skift til bloggen %s"
570
571msgid "This category does not exist."
572msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
573
574msgid "Categories"
575msgstr "Kategorier"
576
577msgid "The category has been successfully created."
578msgstr "Kategorien er oprettet."
579
580msgid "The category has been successfully removed."
581msgstr "Kategorien er fjernet."
582
583msgid "Categories have been successfully reordered."
584msgstr "Kategorierne er sorteret."
585
586msgid "The category has been successfully moved."
587msgstr "Kategorien er flyttet."
588
589msgid "No category yet."
590msgstr "Ingen kategori endnu."
591
592msgid "Categories list"
593msgstr "Kategori liste"
594
595#, php-format
596msgid "%d entries"
597msgstr "%d indlæg"
598
599#, php-format
600msgid "%d entry"
601msgstr "%d indlæg"
602
603msgid "total:"
604msgstr "total:"
605
606msgid "URL:"
607msgstr "URL:"
608
609msgid "Add a new category"
610msgstr "Tilføj en ny kategori"
611
612msgid "Title:"
613msgstr "Titel:"
614
615msgid "Parent:"
616msgstr "Parent:"
617
618msgid "Top level"
619msgstr "Top level"
620
621msgid "Remove a category"
622msgstr "Fjern en kategori"
623
624msgid "Choose a category to remove:"
625msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
626
627msgid "Delete"
628msgstr "Slet"
629
630msgid "Reorder categories"
631msgstr "Sorter kategorier"
632
633msgid "This will relocate all categories on the top level"
634msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
635
636msgid "Reorder"
637msgstr "Sorter"
638
639msgid "New category"
640msgstr "Ny kategori"
641
642msgid "Category has been successfully updated."
643msgstr "Kategorien er opdateret."
644
645msgid "Category information"
646msgstr "Kategori information"
647
648msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
649msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
650
651msgid "Description:"
652msgstr "Beskrivelse:"
653
654msgid "Move this category"
655msgstr "Flyte denne kategori"
656
657msgid "Category parent"
658msgstr "Kategori parent"
659
660msgid "Category sibling"
661msgstr "Kategori sibling"
662
663msgid "Move current category"
664msgstr "Flyt aktuel kategori"
665
666msgid "after"
667msgstr "efter"
668
669msgid "before"
670msgstr "før"
671
672#, fuzzy
673msgid "position: "
674msgstr "Beskrivelse:"
675
676msgid "Entry does not exist."
677msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
678
679msgid "No comment"
680msgstr "Ingen kommentar"
681
682msgid "You can't edit this comment."
683msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
684
685msgid "Edit comment"
686msgstr "Rediger kommentar"
687
688msgid "Comment has been successfully updated."
689msgstr "Kommentaren er opdateret."
690
691#, php-format
692msgid "Your comment on my blog %s"
693msgstr "Din kommentar på min blog %s"
694
695#, php-format
696msgid ""
697"Hi!\n"
698"\n"
699"You wrote a comment on:\n"
700"%s\n"
701"\n"
702"\n"
703msgstr ""
704"Hej! \n"
705"\n"
706"Du skrev en kommentar til: \n"
707"\n"
708"\n"
709
710msgid "Send an e-mail"
711msgstr "Send en e-mail"
712
713msgid "IP address:"
714msgstr "IP addresse:"
715
716msgid "Date:"
717msgstr "Dato:"
718
719msgid "Author:"
720msgstr "Ejer:"
721
722msgid "Web site:"
723msgstr "Hjemmeside:"
724
725msgid "Status:"
726msgstr "Status:"
727
728msgid "Comment:"
729msgstr "Kommentar:"
730
731msgid "comment"
732msgstr "kommentar"
733
734msgid "trackback"
735msgstr "trackback"
736
737msgid "Date"
738msgstr "Dato"
739
740msgid "Entry title"
741msgstr "Indlæg titel"
742
743msgid "Author"
744msgstr "Ejer"
745
746msgid "publish"
747msgstr "udgiv"
748
749msgid "unpublish"
750msgstr "træk tilbage"
751
752msgid "mark as pending"
753msgstr "marker som ventende"
754
755msgid "mark as junk"
756msgstr "marker som junk"
757
758msgid "Type:"
759msgstr "Type:"
760
761msgid "Comments per page"
762msgstr "Kommentarer pr. side"
763
764msgid "Comment author:"
765msgstr "Kommentar ejer:"
766
767msgid "You have one spam comment."
768msgstr "Du har en spam kommentar."
769
770msgid "Show it."
771msgstr "Vis den."
772
773#, php-format
774msgid "You have %s spam comments."
775msgstr "Du har %s spam kommentarer."
776
777msgid "Show them."
778msgstr "Vis dem."
779
780msgid "Selected comments action:"
781msgstr "Valgte kommentarers handling:"
782
783#, fuzzy
784msgid "action: "
785msgstr "Handling"
786
787msgid "ok"
788msgstr "ok"
789
790msgid "Comments"
791msgstr "Kommentarer"
792
793#, php-format
794msgid "%d comment"
795msgstr "%d kommentar"
796
797#, php-format
798msgid "%d comments"
799msgstr "%d kommentarer"
800
801msgid "New entry"
802msgstr "Nyt indlæg"
803
804#, fuzzy
805msgid "My preferences"
806msgstr "Brugerindstillinger"
807
808#, fuzzy
809msgid "Documentation and support"
810msgstr "Dokumentation"
811
812msgid "Latest news"
813msgstr "Sidste nyt"
814
815msgid "Dashboard"
816msgstr "Kontrolpanel"
817
818msgid "Make this blog my default blog"
819msgstr "Gør denne blog min standard blog"
820
821msgid "This blog is offline"
822msgstr "Denne blog er offline"
823
824msgid "This blog is removed"
825msgstr "Denne blog er slettet"
826
827#, fuzzy
828msgid "is not defined, you should edit your configuration file."
829msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
830
831msgid "Following plugins have been installed:"
832msgstr "Følgende plugins er installeret:"
833
834msgid "Following plugins have not been installed:"
835msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
836
837#, php-format
838msgid "Dotclear %s is available!"
839msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
840
841msgid "Upgrade now"
842msgstr "Opgrader nu"
843
844msgid "Remind me later"
845msgstr "Påmind mig senere"
846
847msgid "information about this version"
848msgstr ""
849
850#, fuzzy
851msgid "Some plugins are installed twice:"
852msgstr "Følgende plugins er installeret:"
853
854msgid "Quick entry"
855msgstr "Hurtigt indlæg"
856
857msgid "Content:"
858msgstr "Indhold:"
859
860msgid "Category:"
861msgstr "Kategori:"
862
863#, fuzzy
864msgid "Save and publish"
865msgstr "gem og udgiv"
866
867#, php-format
868msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
869msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
870
871msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
872msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
873
874msgid "Iconv module is not available."
875msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
876
877msgid "Output control functions are not available."
878msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
879
880msgid "SimpleXML module is not available."
881msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
882
883msgid "DOM XML module is not available."
884msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
885
886msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
887msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
888
889msgid "SPL module is not available."
890msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
891
892#, php-format
893msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
894msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
895
896msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
897msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
898
899#, php-format
900msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
901msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
902
903msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
904msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
905
906msgid "Dotclear is already installed."
907msgstr "Dotclear er allerede installeret."
908
909msgid "Dotclear cannot be installed."
910msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
911
912msgid "No user ID given"
913msgstr "Intet bruger ID givet"
914
915msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
916msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
917
918msgid "Invalid email address"
919msgstr "Ugynldig email adresse"
920
921msgid "No password given"
922msgstr "Intet kodeord givet"
923
924msgid "Password must contain at least 6 characters."
925msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
926
927msgid "My first blog"
928msgstr "Min første blog"
929
930msgid "%A, %B %e %Y"
931msgstr ""
932
933msgid "Welcome to Dotclear!"
934msgstr "Velkommen til Dotclear!"
935
936msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
937msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
938
939msgid "Dotclear Team"
940msgstr "Dotclear holdet"
941
942msgid ""
943"<p>This is a comment.</p>\n"
944"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
945msgstr ""
946"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
947"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
948
949#, fuzzy
950msgid "Dotclear Install"
951msgstr "Dotclear installation"
952
953msgid "show"
954msgstr "vis"
955
956msgid "Dotclear installation"
957msgstr "Dotclear installation"
958
959#, php-format
960msgid "Cache directory %s is not writable."
961msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
962
963msgid "Errors:"
964msgstr "Fejl:"
965
966msgid "Configuration file has been successfully created."
967msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
968
969msgid "User information"
970msgstr "Brugerinformation"
971
972msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
973msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
974
975#, fuzzy
976msgid "First Name:"
977msgstr "Fornavn:"
978
979#, fuzzy
980msgid "Last Name:"
981msgstr "Sidste opdatering"
982
983#, fuzzy
984msgid "Username and password"
985msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
986
987msgid "All done!"
988msgstr "Færdig!"
989
990#, fuzzy
991msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
992msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
993
994msgid "Your account"
995msgstr "Din konto"
996
997msgid "Your blog"
998msgstr "Din blog"
999
1000msgid "Blog address:"
1001msgstr "Blog adresse:"
1002
1003msgid "Administration interface:"
1004msgstr "Administrations interface:"
1005
1006msgid "Manage your blog now"
1007msgstr "Administrer din blog nu"
1008
1009msgid "Installation can not be completed"
1010msgstr ""
1011
1012msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1013msgstr ""
1014
1015#, php-format
1016msgid "File %s does not exist."
1017msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1018
1019#, php-format
1020msgid "Cannot write %s file."
1021msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1022
1023msgid "Dotclear installation wizard"
1024msgstr "Dotclear installations guide"
1025
1026msgid "Welcome"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1030msgstr ""
1031
1032#, fuzzy
1033msgid "Attention:"
1034msgstr "Handling"
1035
1036msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1037msgstr ""
1038
1039msgid "System information"
1040msgstr "System information"
1041
1042msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1043msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1044
1045msgid "Database type:"
1046msgstr "Database type:"
1047
1048msgid "Database Host Name:"
1049msgstr "Database Host Navn:"
1050
1051msgid "Database Name:"
1052msgstr "Database Navn:"
1053
1054msgid "Database User Name:"
1055msgstr "Database Brugernavn:"
1056
1057msgid "Database Password:"
1058msgstr "Database Kodeord:"
1059
1060msgid "Database Tables Prefix:"
1061msgstr "Database Tabel Prefix:"
1062
1063#, fuzzy
1064msgid "Continue"
1065msgstr "Indhold:"
1066
1067msgid "No such installed language"
1068msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1069
1070msgid "You can't remove English language."
1071msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1072
1073msgid "Permissions to delete language denied."
1074msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1075
1076msgid "Invalid language file URL."
1077msgstr "Forkert sprog fil URL."
1078
1079msgid "Languages management"
1080msgstr "Sprog administrering"
1081
1082msgid "Language has been successfully deleted."
1083msgstr "Sproget er slettet."
1084
1085msgid "Language has been successfully installed."
1086msgstr "Sproget er installeret-"
1087
1088msgid "Language has been successfully upgraded"
1089msgstr "Sproget er opgraderet."
1090
1091msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1092msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1093
1094#, php-format
1095msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1096msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1097
1098msgid "Installed languages"
1099msgstr "Installerede sprog"
1100
1101msgid "No additional language is installed."
1102msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1103
1104msgid "Language"
1105msgstr "Sprog"
1106
1107msgid "Action"
1108msgstr "Handling"
1109
1110msgid "Install or upgrade languages"
1111msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1112
1113#, php-format
1114msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1115msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1116
1117msgid "Available languages"
1118msgstr "Tilgængelig sprog"
1119
1120#, php-format
1121msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1122msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1123
1124msgid "Language:"
1125msgstr "Sprog:"
1126
1127msgid "Install language"
1128msgstr "Installer sprog"
1129
1130msgid "You can install languages by uploading zip files."
1131msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1132
1133msgid "Language zip file:"
1134msgstr "Sprog zip fil:"
1135
1136msgid "Upload language"
1137msgstr "Opload sprog"
1138
1139msgid "Invalid language zip file."
1140msgstr ""
1141
1142msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1143msgstr ""
1144
1145msgid "An error occurred during language upgrade."
1146msgstr ""
1147
1148msgid "Error:"
1149msgstr ""
1150
1151msgid "By names, in ascending order"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "By names, in descending order"
1155msgstr ""
1156
1157msgid "By dates, in ascending order"
1158msgstr ""
1159
1160msgid "By dates, in descending order"
1161msgstr ""
1162
1163msgid "Media manager"
1164msgstr ""
1165
1166msgid "confirm removal"
1167msgstr ""
1168
1169#, php-format
1170msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "Cancel"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "Yes"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "Directory has been successfully created."
1180msgstr ""
1181
1182msgid "Files have been successfully uploaded."
1183msgstr ""
1184
1185msgid "File has been successfully removed."
1186msgstr ""
1187
1188msgid "Directory has been successfully removed."
1189msgstr ""
1190
1191msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1192msgstr ""
1193
1194msgid "Zip file has been successfully extracted."
1195msgstr ""
1196
1197#, php-format
1198msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Attach this file to entry"
1202msgstr ""
1203
1204#, php-format
1205msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1206msgstr ""
1207
1208msgid "No file."
1209msgstr ""
1210
1211msgid "Sort files:"
1212msgstr ""
1213
1214#, fuzzy
1215msgid "Sort"
1216msgstr "Sorter:"
1217
1218msgid "Add files"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Choose a file:"
1225msgstr ""
1226
1227#, php-format
1228msgid "Maximum size %s"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Private"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "Send"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "New directory"
1241msgstr ""
1242
1243msgid "Directory Name:"
1244msgstr ""
1245
1246msgid "Download this directory as a zip file"
1247msgstr ""
1248
1249msgid "open"
1250msgstr ""
1251
1252msgid "Insert this file into entry"
1253msgstr ""
1254
1255#, fuzzy
1256msgid "delete"
1257msgstr "Slet"
1258
1259msgid "Not a valid file"
1260msgstr ""
1261
1262msgid "File has been successfully updated."
1263msgstr ""
1264
1265msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1266msgstr ""
1267
1268msgid "Insert media item"
1269msgstr ""
1270
1271msgid "Image size:"
1272msgstr ""
1273
1274msgid "original"
1275msgstr ""
1276
1277msgid "Image alignment"
1278msgstr ""
1279
1280msgid "None"
1281msgstr ""
1282
1283msgid "Left"
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Right"
1287msgstr ""
1288
1289msgid "Center"
1290msgstr ""
1291
1292msgid "Image insertion"
1293msgstr ""
1294
1295msgid "As a single image"
1296msgstr ""
1297
1298msgid "As a link to original image"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "MP3 disposition"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Video size"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "Width:"
1314msgstr ""
1315
1316msgid "Height:"
1317msgstr ""
1318
1319msgid "Video disposition"
1320msgstr ""
1321
1322msgid "Media item will be inserted as a link."
1323msgstr ""
1324
1325msgid "Insert"
1326msgstr ""
1327
1328msgid "Media details"
1329msgstr ""
1330
1331msgid "Available sizes:"
1332msgstr ""
1333
1334msgid "File owner:"
1335msgstr ""
1336
1337msgid "File type:"
1338msgstr ""
1339
1340msgid "File size:"
1341msgstr ""
1342
1343msgid "File URL:"
1344msgstr ""
1345
1346msgid "Show entries containing this media"
1347msgstr ""
1348
1349msgid "Entries containing this media"
1350msgstr ""
1351
1352msgid "No entry seems contain this media."
1353msgstr ""
1354
1355msgid "Image details"
1356msgstr ""
1357
1358msgid "No detail"
1359msgstr ""
1360
1361msgid "Update thumbnails"
1362msgstr ""
1363
1364msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Extract in a new directory"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "Extract in current directory"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "Extract archive"
1374msgstr ""
1375
1376msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1377msgstr ""
1378
1379msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1380msgstr ""
1381
1382msgid "Extract mode:"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "Extract"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Change media properties"
1389msgstr ""
1390
1391msgid "File name:"
1392msgstr ""
1393
1394msgid "File title:"
1395msgstr ""
1396
1397msgid "File date:"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "New directory:"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "Change file"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "No blog or user given."
1407msgstr ""
1408
1409msgid "permissions"
1410msgstr ""
1411
1412msgid "Permissions"
1413msgstr ""
1414
1415msgid "The permissions have been successfully updated."
1416msgstr ""
1417
1418#, php-format
1419msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
1420msgstr ""
1421
1422#, fuzzy
1423msgid "Validate permissions"
1424msgstr "Skift rettigheder"
1425
1426msgid "choose a blog"
1427msgstr ""
1428
1429msgid "Choose a blog"
1430msgstr ""
1431
1432msgid "Entries per page"
1433msgstr ""
1434
1435#, php-format
1436msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Set permissions"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "select"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "No content found on this plugin."
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Plugin not found"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1452msgstr ""
1453
1454msgid "No such plugin."
1455msgstr ""
1456
1457msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
1458msgstr ""
1459
1460msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin."
1461msgstr ""
1462
1463msgid "Plugins management"
1464msgstr ""
1465
1466msgid "Plugin has been successfully deleted."
1467msgstr ""
1468
1469msgid "Plugin has been successfully installed."
1470msgstr ""
1471
1472msgid "Plugin has been successfully upgraded"
1473msgstr ""
1474
1475msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins."
1476msgstr ""
1477
1478#, php-format
1479msgid "You can find additional plugins for your blog on %s."
1480msgstr ""
1481
1482msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section."
1483msgstr ""
1484
1485msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory."
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Plugins"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Activated plugins"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Plugin"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Version"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Details"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Deactivate"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Deactivated plugins"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Activate"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Install or upgrade a plugin"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Plugin zip file:"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Upload plugin"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Plugin zip file URL:"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Download plugin"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory."
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Add a link"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Available"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Most used"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Link URL:"
1543msgstr ""
1544
1545#, fuzzy
1546msgid "Link title:"
1547msgstr "Indlæg titel"
1548
1549msgid "Link language:"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "Add a link to an entry"
1553msgstr ""
1554
1555msgid "Search entry:"
1556msgstr ""
1557
1558msgid "Search"
1559msgstr ""
1560
1561msgid "cancel"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "This entry does not exist."
1565msgstr ""
1566
1567msgid "Edit entry"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "next entry"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "previous entry"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "Entry has been successfully updated."
1577msgstr ""
1578
1579msgid "Entry has been successfully created."
1580msgstr ""
1581
1582msgid "File has been successfully attached."
1583msgstr ""
1584
1585msgid "Attachment has been successfully removed."
1586msgstr ""
1587
1588msgid "Comment has been successfully created."
1589msgstr ""
1590
1591msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1592msgstr ""
1593
1594msgid "Go to this entry on the site"
1595msgstr ""
1596
1597msgid "new window"
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Excerpt:"
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Notes:"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Preview"
1607msgstr ""
1608
1609msgid "Entry status:"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "Published on:"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "Text formating:"
1616msgstr ""
1617
1618msgid "Convert to XHTML"
1619msgstr ""
1620
1621msgid "Selected entry"
1622msgstr ""
1623
1624msgid "Entry lang:"
1625msgstr ""
1626
1627msgid "Entry password:"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Basename:"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1634msgstr ""
1635
1636msgid "Ping blogs"
1637msgstr ""
1638
1639msgid "Trackbacks"
1640msgstr ""
1641
1642msgid "No trackback"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "Add a comment"
1646msgstr ""
1647
1648msgid "Name:"
1649msgstr "Navn:"
1650
1651msgid "IP address"
1652msgstr ""
1653
1654msgid "published"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "unpublished"
1658msgstr ""
1659
1660msgid "pending"
1661msgstr ""
1662
1663msgid "junk"
1664msgstr ""
1665
1666#, fuzzy
1667msgid "select this comment"
1668msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
1669
1670#, fuzzy
1671msgid "select this trackback"
1672msgstr "Accepter tilbagelinks"
1673
1674msgid "Edit this comment"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "This attachment does not exist"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Remove attachment"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Attachment"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "selected"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "not selected"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Category"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Selected"
1699msgstr ""
1700
1701#, fuzzy
1702msgid "Publish"
1703msgstr "udgiv"
1704
1705#, fuzzy
1706msgid "Unpublish"
1707msgstr "træk tilbage"
1708
1709msgid "Schedule"
1710msgstr ""
1711
1712#, fuzzy
1713msgid "Mark as pending"
1714msgstr "marker som ventende"
1715
1716msgid "Mark"
1717msgstr ""
1718
1719#, fuzzy
1720msgid "Mark as selected"
1721msgstr "marker som ventende"
1722
1723#, fuzzy
1724msgid "Mark as unselected"
1725msgstr "marker som junk"
1726
1727#, fuzzy
1728msgid "Change"
1729msgstr "skift"
1730
1731#, fuzzy
1732msgid "Change category"
1733msgstr "Ny kategori"
1734
1735#, fuzzy
1736msgid "Change author"
1737msgstr "Kommentar ejer:"
1738
1739msgid "Selected:"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "Month:"
1743msgstr ""
1744
1745msgid "Lang:"
1746msgstr ""
1747
1748msgid "Selected entries action:"
1749msgstr ""
1750
1751msgid "This user does not exist"
1752msgstr ""
1753
1754msgid "Change category for entries"
1755msgstr ""
1756
1757msgid "Change author for entries"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "Author ID:"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "Default"
1764msgstr ""
1765
1766msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
1767msgstr ""
1768
1769#, fuzzy
1770msgid "No favorite selected"
1771msgstr "marker som ventende"
1772
1773msgid "Personal information has been successfully updated."
1774msgstr ""
1775
1776#, fuzzy
1777msgid "Personal options has been successfully updated."
1778msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1779
1780#, fuzzy
1781msgid "Favorites have been successfully added."
1782msgstr "Kategorierne er sorteret."
1783
1784#, fuzzy
1785msgid "Favorites have been successfully updated."
1786msgstr "Kategorien er opdateret."
1787
1788#, fuzzy
1789msgid "Favorites have been successfully removed."
1790msgstr "Kategorierne er sorteret."
1791
1792#, fuzzy
1793msgid "Default favorites have been successfully updated."
1794msgstr "Kategorien er opdateret."
1795
1796msgid "My profile"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Display name:"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "User language:"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "User timezone:"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications."
1809msgstr ""
1810
1811msgid "My options"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Preferred format:"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Default entry status:"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "Entry edit field height:"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Enable WYSIWYG mode"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "Iconset:"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Do not use standard favicon"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "This will be applied for all users"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Accessibility options"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
1845msgstr ""
1846
1847#, fuzzy
1848msgid "Dashboard modules"
1849msgstr "Kontrolpanel"
1850
1851#, fuzzy
1852msgid "Display documentation links"
1853msgstr "Dokumentation"
1854
1855msgid "Display Dotclear news"
1856msgstr ""
1857
1858msgid "Display quick entry form"
1859msgstr ""
1860
1861msgid "My favorites"
1862msgstr ""
1863
1864#, php-format
1865msgid "position of %s"
1866msgstr ""
1867
1868#, fuzzy
1869msgid "Save order"
1870msgstr "Sorter"
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Delete selected favorites"
1874msgstr "Slet valgte tema"
1875
1876msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Define as default favorites"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Currently no personal favorites."
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Default favorites"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty."
1892msgstr ""
1893
1894#, fuzzy
1895msgid "Available favorites"
1896msgstr "Tilgængelig sprog"
1897
1898msgid "Add to my favorites"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Search options"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Query:"
1905msgstr ""
1906
1907#, fuzzy
1908msgid "Search entries"
1909msgstr "%d indlæg"
1910
1911#, fuzzy
1912msgid "Search comments"
1913msgstr "%d kommentarer"
1914
1915msgid "schedule"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "change category"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "change author"
1922msgstr ""
1923
1924#, php-format
1925msgid "%d entries found"
1926msgstr ""
1927
1928#, php-format
1929msgid "%d entry found"
1930msgstr ""
1931
1932#, php-format
1933msgid "%d comment found"
1934msgstr ""
1935
1936#, php-format
1937msgid "%d comments found"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "This entry does not exist or is not published"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "All pings sent."
1944msgstr ""
1945
1946#, php-format
1947msgid "Back to \"%s\""
1948msgstr "Tilbage til \"%s\""
1949
1950msgid "Auto discover ping URLs"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "URLs to ping:"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "Send excerpt:"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "Previously sent pings"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "Dotclear update"
1963msgstr ""
1964
1965#, php-format
1966msgid "Unable to delete file %s"
1967msgstr ""
1968
1969#, php-format
1970msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
1971msgstr ""
1972
1973msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1974msgstr ""
1975
1976#, php-format
1977msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
1978msgstr ""
1979
1980msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1981msgstr ""
1982
1983msgid "No newer Dotclear version available."
1984msgstr ""
1985
1986#, php-format
1987msgid "Dotclear %s is available."
1988msgstr ""
1989
1990msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Update Dotclear"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Update backup files"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2003msgstr ""
2004
2005#, php-format
2006msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Delete selected file"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Revert to selected file"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Finish the update."
2019msgstr ""
2020
2021msgid "new user"
2022msgstr ""
2023
2024#, php-format
2025msgid "User \"%s\" already exists."
2026msgstr ""
2027
2028msgid "User has been successfully updated."
2029msgstr ""
2030
2031msgid "User has been successfully created."
2032msgstr ""
2033
2034msgid "Warning:"
2035msgstr ""
2036
2037msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2038msgstr ""
2039
2040msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2041msgstr ""
2042
2043msgid "Password change required to connect"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "Save and create another"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "No permissions."
2050msgstr ""
2051
2052msgid "Add new permissions"
2053msgstr ""
2054
2055#, fuzzy
2056msgid "Username"
2057msgstr "Brugernavn:"
2058
2059#, fuzzy
2060msgid "Last Name"
2061msgstr "Sidste opdatering"
2062
2063#, fuzzy
2064msgid "First Name"
2065msgstr "Fornavn:"
2066
2067msgid "Display name"
2068msgstr ""
2069
2070msgid "Number of entries"
2071msgstr ""
2072
2073msgid "users"
2074msgstr ""
2075
2076msgid "User has been successfully removed."
2077msgstr ""
2078
2079msgid "Create a new user"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "Users per page"
2083msgstr ""
2084
2085msgid "Selected users action:"
2086msgstr ""
2087
2088msgid "Blog:"
2089msgstr ""
2090
2091msgid "Change blog"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "Blogs:"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "Go to site"
2098msgstr ""
2099
2100#, fuzzy
2101msgid "My dashboard"
2102msgstr "Kontrolpanel"
2103
2104#, php-format
2105msgid "Logout %s"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "Safe mode"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2112msgstr ""
2113
2114#, php-format
2115msgid "Thank you for using %s."
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Help"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "uncover"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "hide"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "help"
2128msgstr ""
2129
2130msgid "no selection"
2131msgstr ""
2132
2133msgid "select all"
2134msgstr ""
2135
2136msgid "Invert selection"
2137msgstr ""
2138
2139msgid "view entry"
2140msgstr ""
2141
2142#, php-format
2143msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2147msgstr ""
2148
2149#, php-format
2150msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Users with posts cannot be deleted."
2157msgstr ""
2158
2159#, php-format
2160msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2161msgstr ""
2162
2163#, php-format
2164msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2168msgstr ""
2169
2170#, php-format
2171msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2175msgstr ""
2176
2177#, php-format
2178msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2179msgstr ""
2180
2181#, php-format
2182msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2183msgstr ""
2184
2185#, php-format
2186msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Use this theme"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "Remove this theme"
2193msgstr ""
2194
2195#, php-format
2196msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2197msgstr ""
2198
2199msgid "Zip file content"
2200msgstr ""
2201
2202msgid "XHTML markup validator"
2203msgstr ""
2204
2205msgid "XHTML content is valid."
2206msgstr ""
2207
2208msgid "There are XHTML markup errors."
2209msgstr ""
2210
2211msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
2215msgstr ""
2216
2217msgid "You have unsaved changes."
2218msgstr ""
2219
2220msgid "close"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "now"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "visual"
2227msgstr ""
2228
2229msgid "source"
2230msgstr ""
2231
2232msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
2233msgstr ""
2234
2235msgid "-- none --"
2236msgstr ""
2237
2238msgid "-- block format --"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "Paragraph"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "Level 1 header"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "Level 2 header"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "Level 3 header"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "Level 4 header"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "Level 5 header"
2257msgstr ""
2258
2259msgid "Level 6 header"
2260msgstr ""
2261
2262msgid "Strong emphasis"
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Emphasis"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "Inserted"
2269msgstr ""
2270
2271msgid "Deleted"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "Inline quote"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Code"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Line break"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Blockquote"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Preformated text"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Unordered list"
2290msgstr ""
2291
2292msgid "Ordered list"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Link"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "URL?"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Language?"
2302msgstr ""
2303
2304msgid "External image"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "Media chooser"
2308msgstr ""
2309
2310msgid "Link to an entry"
2311msgstr ""
2312
2313msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
2314msgstr ""
2315
2316msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
2317msgstr ""
2318
2319msgid "File successfully uploaded."
2320msgstr ""
2321
2322msgid "Maximum file size allowed:"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Limit exceeded."
2326msgstr ""
2327
2328msgid "File size exceeds allowed limit."
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Canceled."
2332msgstr ""
2333
2334msgid "HTTP Error:"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Choose file"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Choose files"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Clean"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "Upload"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "No file in queue."
2350msgstr ""
2351
2352msgid "1 file in queue."
2353msgstr ""
2354
2355#, php-format
2356msgid "%d files in queue."
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Queue error:"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "&#171;prev."
2363msgstr ""
2364
2365msgid "next&#187;"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "No entry"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "scheduled"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "protected"
2375msgstr ""
2376
2377#, php-format
2378msgid "%d attachment"
2379msgstr ""
2380
2381#, php-format
2382msgid "%d attachments"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Type"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "No user"
2389msgstr ""
2390
2391msgid "admin"
2392msgstr ""
2393
2394#, fuzzy
2395msgid "superadmin"
2396msgstr "Super administrator"
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "Database error"
2400msgstr "Database type:"
2401
2402msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "System"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Blog"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Updates"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Languages"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "administrator"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "manage their own entries and comments"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "publish entries and comments"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "delete entries and comments"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "manage all entries and comments"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "manage categories"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "manage their own media items"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "manage all media items"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "That user does not exist in the database."
2442msgstr ""
2443
2444msgid "That key does not exist in the database."
2445msgstr ""
2446
2447msgid "You are not allowed to add categories"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "You are not allowed to update categories"
2451msgstr ""
2452
2453msgid "You are not allowed to delete categories"
2454msgstr ""
2455
2456msgid "This category is not empty."
2457msgstr ""
2458
2459msgid "Category URL must be unique."
2460msgstr ""
2461
2462msgid "You must provide a category title"
2463msgstr ""
2464
2465msgid "You must provide a category URL"
2466msgstr ""
2467
2468msgid "You are not allowed to create an entry"
2469msgstr ""
2470
2471msgid "You are not allowed to update entries"
2472msgstr ""
2473
2474msgid "No such entry ID"
2475msgstr ""
2476
2477msgid "You are not allowed to edit this entry"
2478msgstr ""
2479
2480msgid "You are not allowed to change this entry status"
2481msgstr ""
2482
2483msgid "You are not allowed to change this entry category"
2484msgstr ""
2485
2486msgid "You are not allowed to mark this entry as selected"
2487msgstr ""
2488
2489msgid "You are not allowed to delete entries"
2490msgstr ""
2491
2492msgid "You are not allowed to delete this entry"
2493msgstr ""
2494
2495msgid "No entry title"
2496msgstr ""
2497
2498msgid "No entry content"
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Empty entry URL"
2502msgstr ""
2503
2504msgid "You are not allowed to update comments"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "No such comment ID"
2508msgstr ""
2509
2510msgid "You are not allowed to update this comment"
2511msgstr ""
2512
2513msgid "You are not allowed to change this comment's status"
2514msgstr ""
2515
2516msgid "You are not allowed to delete comments"
2517msgstr ""
2518
2519msgid "You are not allowed to delete this comment"
2520msgstr ""
2521
2522msgid "You must provide a comment"
2523msgstr ""
2524
2525msgid "You must provide an author name"
2526msgstr ""
2527
2528msgid "Email address is not valid."
2529msgstr ""
2530
2531msgid "online"
2532msgstr ""
2533
2534msgid "offline"
2535msgstr ""
2536
2537msgid "removed"
2538msgstr ""
2539
2540msgid "You are not an administrator"
2541msgstr ""
2542
2543msgid "Invalid user language code"
2544msgstr ""
2545
2546msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
2547msgstr ""
2548
2549msgid "No blog name"
2550msgstr ""
2551
2552msgid "No blog URL"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "No log message"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "unknown"
2559msgstr ""
2560
2561msgid "No blog defined."
2562msgstr ""
2563
2564#, php-format
2565msgid "Directory %s does not exist."
2566msgstr ""
2567
2568msgid "You are not a super administrator."
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Permission denied."
2572msgstr ""
2573
2574msgid "You are not the file owner."
2575msgstr ""
2576
2577#, fuzzy
2578msgid "This file is not allowed."
2579msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
2580
2581msgid "New file already exists."
2582msgstr ""
2583
2584msgid "File does not exist in the database."
2585msgstr ""
2586
2587#, php-format
2588msgid "Extract destination directory %s already exists."
2589msgstr ""
2590
2591msgid "Embedded Audio Player"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "Embedded Video Player"
2595msgstr ""
2596
2597#, php-format
2598msgid "%s: in [%s] and [%s]"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Empty module zip file."
2602msgstr ""
2603
2604msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
2605msgstr ""
2606
2607msgid "An error occurred during module deletion."
2608msgstr ""
2609
2610#, php-format
2611msgid "Unable to upgrade \"%s\". (same version)"
2612msgstr ""
2613
2614msgid "Unable to read new _define.php file"
2615msgstr ""
2616
2617msgid "No such module."
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Cannot remove module files"
2621msgstr ""
2622
2623msgid "Cannot deactivate plugin."
2624msgstr ""
2625
2626msgid "Cannot activate plugin."
2627msgstr ""
2628
2629#, php-format
2630msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "Unable to retrieve settings:"
2634msgstr ""
2635
2636#, php-format
2637msgid "%s is not a valid setting id"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "No namespace specified"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "Unable to retrieve workspaces:"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "Unable to retrieve namespaces:"
2647msgstr ""
2648
2649#, php-format
2650msgid "Invalid setting namespace: %s"
2651msgstr ""
2652
2653#, php-format
2654msgid "%s has still been pinged"
2655msgstr ""
2656
2657msgid "Unable to ping URL"
2658msgstr ""
2659
2660#, php-format
2661msgid "%s is not a ping URL"
2662msgstr ""
2663
2664#, php-format
2665msgid "%s, ping error:"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Digests file not found."
2669msgstr ""
2670
2671msgid "No file to download"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Root directory is not writable."
2675msgstr ""
2676
2677msgid "An error occurred while downloading archive."
2678msgstr ""
2679
2680msgid "Archive not found."
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Unable to read current digests file."
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
2687msgstr ""
2688
2689msgid "Incomplete archive."
2690msgstr ""
2691
2692msgid "Unable to read digests file."
2693msgstr ""
2694
2695msgid "Invalid digests file."
2696msgstr ""
2697
2698#, php-format
2699msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "Unable to retrieve prefs:"
2703msgstr ""
2704
2705#, php-format
2706msgid "%s is not a valid pref id"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "No workspace specified"
2710msgstr ""
2711
2712msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
2716msgstr ""
2717
2718msgid "Unable to open directory."
2719msgstr ""
2720
2721msgid "Unable to create directory."
2722msgstr ""
2723
2724msgid "File is not writable."
2725msgstr ""
2726
2727msgid "Unable to open file."
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Not an uploaded file."
2731msgstr ""
2732
2733msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
2734msgstr ""
2735
2736msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2737msgstr ""
2738
2739msgid "No file was uploaded."
2740msgstr ""
2741
2742msgid "Missing a temporary folder."
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Failed to write file to disk."
2746msgstr ""
2747
2748#, php-format
2749msgid "%s is not a directory."
2750msgstr ""
2751
2752msgid "Bad range"
2753msgstr ""
2754
2755#, fuzzy
2756msgid "Invalid range"
2757msgstr "Ugyldig sprog kode"
2758
2759#, fuzzy
2760msgid "Invalid line number"
2761msgstr "Ugyldig sprog kode"
2762
2763msgid "Chunk is out of range"
2764msgstr ""
2765
2766msgid "Bad context"
2767msgstr ""
2768
2769msgid "Bad context (in deletion)"
2770msgstr ""
2771
2772msgid "Invalid diff format"
2773msgstr ""
2774
2775msgid "Uploading this file is not allowed."
2776msgstr ""
2777
2778msgid "Destination directory is not in jail."
2779msgstr ""
2780
2781#, fuzzy
2782msgid "File already exists."
2783msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
2784
2785msgid "Cannot write in this directory."
2786msgstr ""
2787
2788msgid "An error occurred while writing the file."
2789msgstr ""
2790
2791msgid "Source file does not exist."
2792msgstr ""
2793
2794msgid "File is not in jail."
2795msgstr ""
2796
2797msgid "Destination directory is not writable."
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Unable to rename file."
2801msgstr ""
2802
2803msgid "File cannot be removed."
2804msgstr ""
2805
2806msgid "Directory is not in jail."
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Directory cannot be removed."
2810msgstr ""
2811
2812msgid "Not enough memory to open image."
2813msgstr ""
2814
2815#, php-format
2816msgid "File %s is not compressed in the zip."
2817msgstr ""
2818
2819#, php-format
2820msgid "Trying to unzip a folder name %s"
2821msgstr ""
2822
2823msgid "Unable to write destination file."
2824msgstr ""
2825
2826msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
2827msgstr ""
2828
2829msgid "Not enough memory to open file."
2830msgstr ""
2831
2832msgid "File does not exist"
2833msgstr ""
2834
2835msgid "Cannot read file"
2836msgstr ""
2837
2838msgid "Directory does not exist"
2839msgstr ""
2840
2841msgid "Cannot read directory"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "Unable to connect to database"
2845msgstr ""
2846
2847#, php-format
2848msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
2849msgstr ""
2850
2851msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
2852msgstr ""
2853
2854#, fuzzy
2855#~ msgid "Pages"
2856#~ msgstr "Side(r)"
2857
2858#, fuzzy
2859#~ msgid "Blogroll"
2860#~ msgstr "Blogs"
2861
2862#~ msgid "login"
2863#~ msgstr "log ind"
2864
2865#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
2866#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
2867
2868#~ msgid "Login:"
2869#~ msgstr "Log ind:"
2870
2871#~ msgid "Login and password"
2872#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map