# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:50+0200\n" "Last-Translator: Franck Paul \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" msgid "Dotclear has been upgraded." msgstr "Dotclear is geupgrade." msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord gewijzigd" msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username." msgstr "Iemand heeft een wijziging van het wachtwoord voor de volgende site en gebruikersnaam aangevraagd." msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Om je wachtwoord te wijzigen, ga naar het volgende adres, als je wachtwoord niet wil wijzigen, vergeet deze email." #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s." msgstr "De e-mail is succesvol verzonden naar %s." msgid "Your new password" msgstr "Je nieuwe wachtwoord" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" msgid "Your new password is in your mailbox." msgstr "Je nieuwe wachtwoord staat in je mailbox" msgid "Passwords don't match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgid "You didn't change your password." msgstr "Je hebt je wachtwoord niet gewijzigd. " msgid "You have to change your password before you can login." msgstr "Je moet je wachtwoord wijzigen" msgid "In order to login, you have to change your password now." msgstr "Om in te loggen moet je nu je wachtwoord veranderen." msgid "Safe Mode can only be used for super administrators." msgstr "" #, fuzzy msgid "Insufficient permissions" msgstr "verander toestemmingen" msgid "Wrong username or password" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgid "Back to login screen" msgstr "Terug naar het login scherm" msgid "Request a new password" msgstr "Vraag een nieuw wachtwoord aan" msgid "Email:" msgstr "Email:" msgid "recover" msgstr "terughalen" msgid "Change your password" msgstr "Verander je wachtwoord" msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" msgid "change" msgstr "verander" msgid "Safe mode login" msgstr "" msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems" msgstr "" msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally." msgstr "" msgid "Remember my ID on this device" msgstr "Onthoud mijn ID op deze computer" #, fuzzy msgid "log in" msgstr "Blog instellingen" msgid "You must accept cookies in order to use the private area." msgstr "Je moet cookies accepteren om deze pagina te bekijken." msgid "Get back to normal authentication" msgstr "" msgid "Connection issue?" msgstr "" msgid "I forgot my password" msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten." msgid "I want to log in in safe mode" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Blog \"%s\" successfully created" msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "New blog" msgstr "Niewe blog" msgid "System" msgstr "" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" msgid "Blog ID:" msgstr "Blog ID:" msgid "Required field" msgstr "Verplicht veld" msgid "Blog ID" msgstr "" msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." msgstr "Minimaal 2 karakter gebruiken." msgid "Blog name:" msgstr "Naam van blog:" msgid "Blog name" msgstr "" msgid "Blog URL:" msgstr "Blog URL:" #, fuzzy msgid "Blog URL" msgstr "Blog URL:" msgid "Blog description:" msgstr "Blog beschrijving:" msgid "Create" msgstr "" msgid "No such blog ID" msgstr "Die blog ID bestaat niet." msgid "Password verification failed" msgstr "Wachtwoord verificatie mislukt" #, fuzzy, php-format msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Delete a blog" msgstr "Verwijder een blog" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #, php-format msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." msgstr "Je gaat blog %s verwijderen. Alle posts, comments en categorïen worden verwijdered." msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." msgstr "Voer alsjeblieft je wachtwoord in om de verwijdering van het blog te bevestigen," msgid "Your password:" msgstr "Je wachtwoord:" msgid "Delete this blog" msgstr "Verwijder dit blog" msgid "No given blog id." msgstr "Geen blog id gegeven." msgid "No such blog." msgstr "Die blog bestaat niet." msgid "year/month/day/title" msgstr "jaar/maand/dag/titel" msgid "year/month/title" msgstr "jaar/maand/titel" msgid "year/title" msgstr "jaar/titel" msgid "title" msgstr "titel" msgid "post id/title" msgstr "" msgid "post id" msgstr "" msgid "H4" msgstr "" msgid "H3" msgstr "" msgid "P" msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Title, Date" msgstr "Titel, datum" msgid "Title, Country, Date" msgstr "Titel, land, datum" msgid "Title, City, Country, Date" msgstr "Titel, stad, land, datum" msgid "original" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "Center" msgstr "" #, fuzzy msgid "Legend and title" msgstr "Afbeelding titel ingevoerd" msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." msgstr "Zoekmachines mogen mijn blog indexeren en archiveren." msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." msgstr "Zoekmachines mogen mijn blog indexeren, maar niet archiveren." msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." msgstr "Zoekmachines mogen mijn blog niet indexeren en archiveren." msgid "Default" msgstr "" msgid "This blog ID is already used." msgstr "" msgid "Invalid language code" msgstr "Verkeerde taal code" msgid "Blog has been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "Blog settings" msgstr "Blog instellingen" msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." msgstr "" msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." msgstr "" msgid "Blog has been successfully created." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Parameters" msgstr "Parameters" msgid "Blog details" msgstr "Blog details" msgid "Blog status:" msgstr "Blog status:" msgid "Blog configuration" msgstr "Blog configuratie" msgid "Blog editor name:" msgstr "Naam van de auteur van de blog:" msgid "Default language:" msgstr "Standaard taal:" msgid "Blog timezone:" msgstr "Tijdzone van blog:" msgid "Copyright notice:" msgstr "Copyright tekst:" msgid "Comments and trackbacks" msgstr "Comments en trackbacks" msgid "Accept comments" msgstr "Accepteer comments" msgid "Moderate comments" msgstr "Beheer comments" #, php-format msgid "Leave comments open for %s days" msgstr "Mensen kunnen reageren voor %s dagen" msgid "No limit: leave blank." msgstr "" msgid "Wiki syntax for comments" msgstr "Wiki syntax voor comments" msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" msgstr "" msgid "Accept trackbacks" msgstr "Accepteer trackbacks" msgid "Moderate trackbacks" msgstr "Beheer trackbacks" #, php-format msgid "Leave trackbacks open for %s days" msgstr "Laat trackbacks open voor %s dagen." msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" msgstr "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" msgid "Blog presentation" msgstr "Blog presentatie" msgid "Date format:" msgstr "Datum formaat:" msgid "Pattern of date" msgstr "" msgid "Sample:" msgstr "" msgid "Time format:" msgstr "Tijd formaat: " msgid "Pattern of time" msgstr "" msgid "Display smilies on entries and comments" msgstr "Geef smilies weer bij posts en bomments" msgid "Disable internal search system" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Display %s entries on home page" msgstr "Geef %s posts weer per pagina" #, php-format msgid "Display %s entries per page" msgstr "Geef %s posts weer per pagina" #, php-format msgid "Display %s entries per feed" msgstr "Geef %s posts weer per feed" #, php-format msgid "Display %s comments per feed" msgstr "Geef %s comments weer per feed" msgid "Truncate feeds" msgstr "Verklein feeds" msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" msgstr "" msgid "Media and images" msgstr "Media en afbeeldingen" msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." msgstr "" msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." msgstr "" msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)." msgstr "" #, fuzzy msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" msgstr "Gegenereede afbeeldinggrootte in pixels" #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturen" #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Klein:" #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium:" msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" msgstr "" msgid "Width" msgstr "" msgid "Height" msgstr "" msgid "Default image insertion attributes" msgstr "" msgid "Inserted image title" msgstr "Afbeelding titel ingevoerd" msgid "Use original media date if possible" msgstr "" msgid "Do not display date if alone in title" msgstr "" msgid "It is retrieved from the picture's metadata." msgstr "" #, fuzzy msgid "Size of inserted image:" msgstr "Afbeelding titel ingevoerd" msgid "Image alignment:" msgstr "" msgid "Insert a link to the original image" msgstr "" msgid "Image legend and title:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Advanced parameters" msgstr "Parameters" msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." msgstr "Bij het veranderen van je blog ID moet je misschien iets wijzigen in je index.php bestand." msgid "URL scan method:" msgstr "URL scan methode:" #, php-format msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (%s return a %s status)." msgstr "" #, php-format msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (%s does not return an ATOM feed)." msgstr "" msgid "New post URL format:" msgstr "URL formaat:" msgid "Dotclear" msgstr "" msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" msgstr "" msgid "Enable XML/RPC interface" msgstr "Accepter XML/RPC interface" msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client." msgstr "Met deXML/RPC interface kun je je blog bewerken via een externe verbinding." msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:" msgstr "XMl/RPC interface is actief. Je moet de volgende parameter in je XML/RPX client instellen: " msgid "Server URL:" msgstr "Server URL:" msgid "Blogging system:" msgstr "Blogsysteem:" msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" msgid "your password" msgstr "je wachtwoord" msgid "Search engines robots policy" msgstr "Zoekmachine robot instellingen" msgid "jQuery javascript library" msgstr "" msgid "jQuery version to be loaded for this blog:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Blog security" msgstr "Blog beschrijving:" msgid "Protect the blog from Clickjacking (see Wikipedia)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Plugins parameters" msgstr "Parameters" msgid "Save" msgstr "opslaan" msgid "The current blog cannot be deleted." msgstr "" msgid "Only superadmin can delete a blog." msgstr "" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" msgid "Users on this blog" msgstr "Gebruikers op deze blog" msgid "No users" msgstr "Geen gebruikers" #, fuzzy msgid "Publications on this blog:" msgstr "Gebruikers op deze blog" #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "verander toestemmingen" msgid "Super administrator" msgstr "Super administrator" msgid "All rights on all blogs." msgstr "" #, php-format msgid "[%s] (unreferenced permission)" msgstr "" #, fuzzy msgid "All rights on this blog." msgstr "Gebruikers op deze blog" msgid "Change permissions" msgstr "verander toestemmingen" msgid "Blog appearance" msgstr "Blog aanzien" msgid "Theme configuration" msgstr "Thema instellingen" msgid "Themes management" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update themes" msgstr "Upload thema" #, php-format msgid "There is one theme to update available from repository." msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, php-format msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear." msgstr "" #, fuzzy msgid "Installed themes" msgstr "Installeer of upgrade een thema." msgid "You can configure and manage installed themes from this list." msgstr "" #, fuzzy msgid "Deactivated themes" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here." msgstr "" #, fuzzy msgid "Add themes" msgstr "Upload thema" msgid "Add themes from repository" msgstr "" #, fuzzy msgid "Install or upgrade manually" msgstr "Installeer of upgrade een thema." msgid "Add themes from a package" msgstr "" msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." msgstr "Je kan thema's instelleren door de zip-files te up- of downloaden." msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" msgid "Ascending" msgstr "" msgid "List of blogs" msgstr "" msgid "Create a new blog" msgstr "" msgid "Show filters and display options" msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" msgid "Order by:" msgstr "" msgid "Sort:" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "blogs per page" msgstr "" msgid "Apply filters and display options" msgstr "" #, fuzzy msgid "Selected blogs action:" msgstr "Accepteer trackbacks" msgid "Actions" msgstr "" msgid "ok" msgstr "" #, fuzzy msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:" msgstr "Voer alsjeblieft je wachtwoord in om de verwijdering van het blog te bevestigen," msgid "This category does not exist." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." msgstr "Thema succesvol verwijderd." msgid "Category where to move entries does not exist" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Categories have been successfully reordered." msgstr "" #, fuzzy msgid "Categories order has been successfully reset." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Categories" msgstr "" msgid "The category has been successfully removed." msgstr "" #, fuzzy msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "New category" msgstr "" msgid "No category so far." msgstr "" #, php-format msgid "%d entries" msgstr "" #, php-format msgid "%d entry" msgstr "" msgid "total:" msgstr "" msgid "URL:" msgstr "" msgid "Move entries to" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete category" msgstr "Verwijder een blog" msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button." msgstr "" msgid "Save categories order" msgstr "" msgid "Reorder all categories on the top level" msgstr "" msgid "Top level" msgstr "" #, fuzzy msgid "The category has been successfully moved" msgstr "Thema's succesvol gewijzigd." #, fuzzy msgid "The category has been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy, php-format msgid "The category \"%s\" has been successfully created." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Category has been successfully updated." msgstr "" msgid "Category information" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Parent:" msgstr "" msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category." msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Move this category" msgstr "" msgid "Category parent" msgstr "" msgid "Category sibling" msgstr "" msgid "Move current category" msgstr "" msgid "after" msgstr "" msgid "before" msgstr "" msgid "position: " msgstr "" msgid "Entry does not exist." msgstr "" msgid "Comment has been successfully created." msgstr "" msgid "No comments" msgstr "" msgid "Comment has been successfully updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Comment has been successfully deleted." msgstr "Thema succesvol verwijderd." msgid "You can't edit this comment." msgstr "" msgid "Edit comment" msgstr "" #, php-format msgid "Your comment on my blog %s" msgstr "" #, php-format msgid "" "Hi!\n" "\n" "You wrote a comment on:\n" "%s\n" "\n" "\n" msgstr "" msgid "Send an e-mail" msgstr "" msgid "Information collected" msgstr "" msgid "IP address:" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Comment submitted" msgstr "" msgid "Author:" msgstr "" msgid "Author" msgstr "" msgid "Web site:" msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" #, fuzzy msgid "Trackback" msgstr "Accepteer trackbacks" msgid "Date" msgstr "" msgid "Entry title" msgstr "" #, fuzzy msgid "Entry date" msgstr "Standaard taal:" msgid "IP" msgstr "" msgid "Spam filter" msgstr "" #, fuzzy msgid "Selected comments have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy msgid "Selected comments have been successfully deleted." msgstr "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy msgid "Spam comments have been successfully deleted." msgstr "Thema succesvol verwijderd." msgid "You have one spam comment." msgstr "" msgid "Show it." msgstr "" #, php-format msgid "You have %s spam comments." msgstr "" msgid "Show them." msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete all spams" msgstr "Verwijder een blog" msgid "Type:" msgstr "" #, fuzzy msgid "comments per page" msgstr "Geef %s comments weer per feed" msgid "Selected comments action:" msgstr "" msgid "Global help" msgstr "" #, php-format msgid "An update is available" msgid_plural "%s updates are available." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Documentation and support" msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Make this blog my default blog" msgstr "" msgid "This blog is offline" msgstr "" msgid "This blog is removed" msgstr "" #, php-format msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file." msgstr "" msgid "See documentation for more information." msgstr "" msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file." msgstr "" msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator." msgstr "" msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)." msgstr "" msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator." msgstr "" msgid "Error:" msgstr "" msgid "Following plugins have been installed:" msgstr "" msgid "Following plugins have not been installed:" msgstr "" msgid "Errors have occured with following plugins:" msgstr "" msgid "Quick entry" msgstr "" msgid "New entry" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Content:" msgstr "" msgid "Content" msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" msgid "Add a new category" msgstr "" msgid "This category will be created when you will save your post." msgstr "" msgid "Save and publish" msgstr "" #, php-format msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)." msgstr "" msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available." msgstr "" msgid "Iconv module is not available." msgstr "" msgid "Output control functions are not available." msgstr "" msgid "SimpleXML module is not available." msgstr "" msgid "DOM XML module is not available." msgstr "" msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings." msgstr "" msgid "SPL module is not available." msgstr "" #, php-format msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)." msgstr "" msgid "MySQL InnoDB engine is not available." msgstr "" #, php-format msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)." msgstr "" msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file." msgstr "" msgid "Dotclear is already installed." msgstr "" msgid "Dotclear cannot be installed." msgstr "" msgid "No user ID given" msgstr "" msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols." msgstr "" msgid "Invalid email address" msgstr "" msgid "No password given" msgstr "" msgid "Password must contain at least 6 characters." msgstr "" msgid "My first blog" msgstr "" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "" msgid "Welcome to Dotclear!" msgstr "" msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it." msgstr "" msgid "Dotclear Team" msgstr "" msgid "" "

This is a comment.

\n" "

To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.

" msgstr "" msgid "Dotclear Install" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Password strength: %s" msgstr "Wachtwoord gewijzigd" msgid "very weak" msgstr "" msgid "weak" msgstr "" msgid "mediocre" msgstr "" msgid "strong" msgstr "" msgid "very strong" msgstr "" msgid "show" msgstr "" msgid "Dotclear installation" msgstr "" #, php-format msgid "Cache directory %s is not writable." msgstr "" msgid "Errors:" msgstr "" msgid "Configuration file has been successfully created." msgstr "" msgid "User information" msgstr "" msgid "Please provide the following information needed to create the first user." msgstr "" msgid "First Name:" msgstr "" msgid "Last Name:" msgstr "" msgid "Username and password" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Wachtwoord:" msgid "All done!" msgstr "" msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep." msgstr "" msgid "Your account" msgstr "" msgid "Your blog" msgstr "" msgid "Blog address:" msgstr "" msgid "Administration interface:" msgstr "" msgid "Manage your blog now" msgstr "" msgid "Installation can not be completed" msgstr "" msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to the documentation to learn how to correct the problem." msgstr "" #, php-format msgid "Path %s is not writable." msgstr "" msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the config.php file manually, please refer to the documentation to learn how to do this." msgstr "" #, php-format msgid "Cannot write \"%s\" directory." msgstr "" msgid "Master email is not valid." msgstr "" #, php-format msgid "File %s does not exist." msgstr "" #, php-format msgid "Cannot write %s file." msgstr "" msgid "Dotclear installation wizard" msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done." msgstr "" msgid "Attention:" msgstr "" msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to the documentation to learn how to create the config.php file manually." msgstr "" msgid "System information" msgstr "" msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file." msgstr "" msgid "Database type:" msgstr "" msgid "MySQL (deprecated)" msgstr "" msgid "MySQLi" msgstr "" msgid "MySQLi (full UTF-8)" msgstr "" msgid "PostgreSQL" msgstr "" msgid "SQLite" msgstr "" msgid "Driver" msgstr "" msgid "Database Host Name:" msgstr "" msgid "Database Name:" msgstr "" msgid "Database User Name:" msgstr "" msgid "Database Password:" msgstr "" msgid "Database Tables Prefix:" msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)" msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" msgid "Invalid language zip file." msgstr "" msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." msgstr "" msgid "An error occurred during language upgrade." msgstr "" msgid "No such installed language" msgstr "" msgid "You can't remove English language." msgstr "" msgid "Permissions to delete language denied." msgstr "" msgid "Language has been successfully deleted." msgstr "" msgid "Invalid language file URL." msgstr "" msgid "Language has been successfully upgraded" msgstr "" msgid "Language has been successfully installed." msgstr "" msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Kan het gëuploade bestand niet verplaatsen." msgid "Languages management" msgstr "" msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation." msgstr "" #, php-format msgid "You can change your user language in your preferences or change your blog's main language in your blog settings." msgstr "" msgid "Installed languages" msgstr "" msgid "No additional language is installed." msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "Install or upgrade languages" msgstr "" #, php-format msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder." msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "" #, php-format msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s." msgstr "" msgid "Language:" msgstr "" msgid "Install language" msgstr "" msgid "Upload a zip file" msgstr "Upload een zip file" msgid "You can install languages by uploading zip files." msgstr "" msgid "Language zip file:" msgstr "" msgid "Upload language" msgstr "" msgid "By names, in ascending order" msgstr "" msgid "By names, in descending order" msgstr "" msgid "By dates, in ascending order" msgstr "" msgid "By dates, in descending order" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select this file" msgstr "Verwijder dit blog" msgid "Attach this file to entry" msgstr "" msgid "Insert this file into entry" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "open" msgstr "" msgid "Not a valid directory" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Files have been successfully uploaded." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Successfully delete one media." msgid_plural "Successfully delete %d medias." msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." msgid "Directory has been successfully removed." msgstr "" msgid "File has been successfully removed." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." msgstr "Blog succesvol gemaakt." msgid "Media manager" msgstr "" msgid "confirm removal" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" #, php-format msgid "%s file found" msgid_plural "%s files found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Remove this folder from your favorites" msgstr "" msgid "Add this folder to your favorites" msgstr "" msgid "Goto recent folder:" msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." msgstr "" msgid "Directory has been successfully created." msgstr "" msgid "Directory has been successfully rebuilt." msgstr "" msgid "Zip file has been successfully extracted." msgstr "" #, php-format msgid "Select a file by clicking on %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Choose selected medias" msgstr "verwijder geselecteerd thema" #, php-format msgid "Select files and click on %s button" msgstr "" msgid "or" msgstr "" #, fuzzy msgid "upload a new file" msgstr "Upload een zip file" #, php-format msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" msgstr "" #, php-format msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove selected medias" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Will search into media filename (including path), title and description" msgstr "" msgid "No file." msgstr "" msgid "Grid display mode" msgstr "" msgid "List display mode" msgstr "" msgid "Sort files:" msgstr "" msgid "Number of elements displayed per page:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Media list" msgstr "Media en afbeeldingen" msgid "Size" msgstr "" #, php-format msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)" msgstr "" #, php-format msgid "Nb of items: %d" msgstr "" #, php-format msgid "In %s:" msgstr "" msgid "Create new directory" msgstr "" msgid "Directory Name:" msgstr "" #, php-format msgid "Backup content of %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Download zip file" msgstr "Upload een zip file" msgid "Add files" msgstr "" msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright." msgstr "" msgid "Choose file" msgstr "" msgid "Choose files" msgstr "" msgid "Maximum file size allowed:" msgstr "" msgid "Private" msgstr "" msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in" msgstr "" msgid "My preferences" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" #, php-format msgid "Current settings for medias and images are defined in %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Blog parameters" msgstr "Parameters" msgid "Not a valid file" msgstr "" msgid "File has been successfully updated." msgstr "" msgid "Thumbnails have been successfully updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "Are you sure to delete this media?" msgstr "" msgid "Select media item" msgstr "" msgid "Image size:" msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Insert media item" msgstr "" msgid "Image legend and title" msgstr "" msgid "Image alignment" msgstr "" msgid "Image insertion" msgstr "" msgid "As a single image" msgstr "" msgid "As a link to the original image" msgstr "" msgid "MP3 disposition" msgstr "" msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor." msgstr "" msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor." msgstr "" msgid "Video size" msgstr "" msgid "Width:" msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" msgid "Video disposition" msgstr "" msgid "Media item will be inserted as a link." msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" msgid "Make current settings as default" msgstr "" msgid "Media details" msgstr "" msgid "Available sizes:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Thumbnail details" msgstr "Blog details" msgid "Image width:" msgstr "" msgid "Image height:" msgstr "" msgid "File size:" msgstr "" msgid "File URL:" msgstr "" msgid "File owner:" msgstr "" msgid "File type:" msgstr "" msgid "Show entries containing this media" msgstr "" msgid "Entries containing this media" msgstr "" msgid "No entry seems contain this media." msgstr "" msgid "published" msgstr "" msgid "unpublished" msgstr "" msgid "scheduled" msgstr "" msgid "pending" msgstr "" msgid "Image details" msgstr "" msgid "No detail" msgstr "" msgid "Updates and modifications" msgstr "" msgid "Update thumbnails" msgstr "" msgid "This will create or update thumbnails for this image." msgstr "" msgid "Extract in a new directory" msgstr "" msgid "Extract in current directory" msgstr "" msgid "Extract archive" msgstr "" msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet." msgstr "" msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory." msgstr "" msgid "Extract mode:" msgstr "" msgid "Extract" msgstr "" msgid "Change media properties" msgstr "" msgid "File name:" msgstr "" msgid "File title:" msgstr "" msgid "File date:" msgstr "" msgid "New directory:" msgstr "" msgid "Change file" msgstr "" msgid "Choose a file:" msgstr "" #, php-format msgid "Maximum size %s" msgstr "" msgid "Send" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete this media" msgstr "Verwijder dit blog" msgid "No content found on this plugin." msgstr "" msgid "Plugin not found" msgstr "" msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." msgstr "" msgid "Plugins management" msgstr "" #, fuzzy msgid "Plugin configuration" msgstr "Blog configuratie" msgid "Update plugins" msgstr "" #, php-format msgid "There is one plugin to update available from repository." msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Installed plugins" msgstr "" msgid "Activated plugins" msgstr "" msgid "You can configure and manage installed plugins from this list." msgstr "" msgid "Deactivated plugins" msgstr "" msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here." msgstr "" msgid "Add plugins" msgstr "" msgid "Add plugins from repository" msgstr "" msgid "Add plugins from a package" msgstr "" msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files." msgstr "" msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them." msgstr "" msgid "Add a link" msgstr "" msgid "Link URL:" msgstr "" msgid "URL" msgstr "" #, fuzzy msgid "Link title:" msgstr "titel" msgid "Link language:" msgstr "" msgid "Add a link to an entry" msgstr "" msgid "Entry type:" msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" msgid "Search entry:" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "cancel" msgstr "" msgid "Edit entry" msgstr "" msgid "This entry does not exist." msgstr "" msgid "Next entry" msgstr "" msgid "Previous entry" msgstr "" msgid "All pings sent." msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid publication date" msgstr "Verkeerde taal code" #, fuzzy, php-format msgid "The post \"%s\" has been successfully updated" msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "Entry has been successfully created." msgstr "" msgid "Published" msgstr "" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Scheduled" msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" #, php-format msgid "“%s”" msgstr "" msgid "Entries" msgstr "" msgid "Entry has been successfully updated." msgstr "" msgid "File has been successfully attached." msgstr "" msgid "Attachment has been successfully removed." msgstr "" msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." msgstr "" msgid "Go to this entry on the site" msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Junk" msgstr "" #, fuzzy msgid "select this comment" msgstr "Verwijder dit blog" #, fuzzy msgid "select this trackback" msgstr "Accepteer trackbacks" msgid "Edit this comment" msgstr "" msgid "Entry status" msgstr "" msgid "Publication date and hour" msgstr "" #, fuzzy msgid "Entry language" msgstr "Standaard taal:" #, fuzzy msgid "Text formatting" msgstr "Tijd formaat: " msgid "Convert to XHTML" msgstr "" msgid "Filing" msgstr "" msgid "Selected entry" msgstr "" msgid "Category" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comments and trackbacks list" msgstr "Comments en trackbacks" msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry." msgstr "" msgid "Comments are not accepted on this blog so far." msgstr "" msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry." msgstr "" msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far." msgstr "" msgid "Edit basename" msgstr "" msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry." msgstr "" msgid "Excerpt:" msgstr "" msgid "Introduction to the post." msgstr "" msgid "Personal notes:" msgstr "" msgid "Unpublished notes." msgstr "" msgid "Edit post" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" msgid "Add a comment" msgstr "" msgid "Trackbacks" msgstr "" msgid "Trackbacks received" msgstr "" msgid "No trackback" msgstr "" #, fuzzy msgid "Selected trackbacks action:" msgstr "Accepteer trackbacks" msgid "Ping blogs" msgstr "" msgid "URLs to ping:" msgstr "" msgid "Excerpt to send:" msgstr "" msgid "Auto discover ping URLs" msgstr "" msgid "Previously sent pings" msgstr "" msgid "This attachment does not exist" msgstr "" msgid "Remove attachment" msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove this attachment?" msgstr "" msgid "(No cat)" msgstr "" msgid "Selected" msgstr "" #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Opened" msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" msgid "With attachments" msgstr "" msgid "Without attachments" msgstr "" #, fuzzy msgid "With password" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #, fuzzy msgid "Without password" msgstr "je wachtwoord" #, fuzzy msgid "Number of comments" msgstr "Beheer comments" #, fuzzy msgid "Number of trackbacks" msgstr "Beheer trackbacks" #, fuzzy msgid "Selected entries have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy msgid "Selected entries have been successfully deleted." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Datum formaat:" msgid "Selected:" msgstr "" msgid "Attachments:" msgstr "" msgid "Month:" msgstr "" msgid "Lang:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Comments en trackbacks" #, fuzzy msgid "Trackbacks:" msgstr "Accepteer trackbacks" #, fuzzy msgid "entries per page" msgstr "Geef %s posts weer per pagina" msgid "Selected entries action:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "Klein:" #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Klein:" msgid "Larger" msgstr "" msgid "Largest" msgstr "" msgid "Blog description (in blog parameters)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Category description" msgstr "Blog beschrijving:" msgid "Posts" msgstr "" msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." msgstr "" msgid "Personal information has been successfully updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Personal options has been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy msgid "Dashboard options has been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "No favorite selected" msgstr "" #, fuzzy msgid "Favorites have been successfully added." msgstr "Blog succesvol gemaakt." #, fuzzy msgid "Favorites have been successfully removed." msgstr "Blog succesvol gemaakt." #, fuzzy msgid "Favorites have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy msgid "Default favorites have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "My profile" msgstr "" msgid "Display name:" msgstr "" msgid "Language for my interface:" msgstr "" #, fuzzy msgid "My timezone:" msgstr "Tijdzone van blog:" #, fuzzy msgid "Change my password" msgstr "Verander je wachtwoord" #, fuzzy msgid "Confirm new password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #, fuzzy msgid "Your current password:" msgstr "Je wachtwoord:" msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications." msgstr "" msgid "Update my profile" msgstr "" msgid "My options" msgstr "" #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "XML/RPC interface" #, fuzzy msgid "Activate dark mode" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Activate enhanced uploader in media manager" msgstr "" msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" msgstr "" msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number." msgstr "" msgid "Hide all secondary information and notes" msgstr "" msgid "Hide help button" msgstr "" msgid "Show asynchronous requests indicator" msgstr "" msgid "Font size:" msgstr "" msgid "Activate adpative font size" msgstr "" msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." msgstr "" msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" msgstr "" msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" msgstr "" msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." msgstr "" msgid "Do not use standard favicon" msgstr "" msgid "This will be applied for all users" msgstr "" msgid "Optional columns displayed in lists" msgstr "" msgid "Edition" msgstr "" #, php-format msgid "Preferred editor for %s:" msgstr "" msgid "Choose an editor" msgstr "" msgid "Preferred format:" msgstr "" msgid "Default entry status:" msgstr "" msgid "Entry edit field height:" msgstr "" msgid "Enable WYSIWYG mode" msgstr "" msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" msgstr "" msgid "Use xhtml editor for:" msgstr "" msgid "Other options" msgstr "" msgid "Save my options" msgstr "" msgid "My dashboard" msgstr "" msgid "My favorites" msgstr "" #, php-format msgid "position of %s" msgstr "" msgid "Save order" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete selected favorites" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" msgstr "" msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation." msgstr "" msgid "Define as default favorites" msgstr "" msgid "Currently no personal favorites." msgstr "" #, fuzzy msgid "Other available favorites" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "(default favorite)" msgstr "" msgid "Add to my favorites" msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" msgid "Display favorites at the top of the menu" msgstr "" msgid "Dashboard icons" msgstr "" msgid "Display dashboard icons" msgstr "" msgid "Iconset:" msgstr "" msgid "Dashboard modules" msgstr "" msgid "Display documentation links" msgstr "" msgid "Display Dotclear news" msgstr "" msgid "Display quick entry form" msgstr "" msgid "Do not display Dotclear updates" msgstr "" msgid "Save my dashboard options" msgstr "" msgid "Search options" msgstr "" msgid "Query:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search in entries" msgstr "Beheer comments" #, fuzzy msgid "Search in comments" msgstr "Beheer comments" #, php-format msgid "%d entries found" msgstr "" #, php-format msgid "%d entry found" msgstr "" #, php-format msgid "%d comment found" msgstr "" #, php-format msgid "%d comments found" msgstr "" #, php-format msgid "%d post" msgid_plural "%d posts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Dotclear news not available" msgstr "" msgid "Dotclear news" msgstr "" msgid "%d %B %Y:" msgstr "" msgid "Dotclear update not available" msgstr "" #, php-format msgid "Dotclear %s is available!" msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "" msgid "Remind me later" msgstr "" msgid "Information about this version" msgstr "" #, php-format msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s" msgstr "" #, php-format msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s" msgstr "" msgid "Dotclear update" msgstr "" #, php-format msgid "Unable to delete file %s" msgstr "" #, php-format msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try download it again." msgstr "" msgid "If this problem persists try to update manually." msgstr "" msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to update manually." msgstr "" #, php-format msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually." msgstr "" msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to update manually." msgstr "" msgid "Manual checking of update done successfully." msgstr "" msgid "No newer Dotclear version available." msgstr "" msgid "Force checking update Dotclear" msgstr "" #, php-format msgid "Dotclear %s is available." msgstr "" #, php-format msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)." msgstr "" msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." msgstr "" msgid "Update Dotclear" msgstr "" msgid "Manage backup files" msgstr "" msgid "Update backup files" msgstr "" msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files." msgstr "" msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version." msgstr "" #, php-format msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)." msgstr "" msgid "Delete selected file" msgstr "" msgid "Revert to selected file" msgstr "" msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update." msgstr "" msgid "Finish the update." msgstr "" #, fuzzy msgid "New user" msgstr "Geen gebruikers" msgid "User has been successfully updated." msgstr "" #, php-format msgid "User \"%s\" already exists." msgstr "" msgid "User has been successfully created." msgstr "" msgid "User profile" msgstr "" #, fuzzy msgid "User ID:" msgstr "Gebruikersnaam:" #, fuzzy msgid "Login" msgstr "login" msgid "Warning:" msgstr "" msgid "If you change your username, you will have to log in again." msgstr "" msgid "Password change required to connect" msgstr "" msgid "Mandatory for password recovering procedure." msgstr "" #, fuzzy msgid "Timezone:" msgstr "Tijdzone van blog:" msgid "Save and create another" msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" msgid "Add new permissions" msgstr "" #, fuzzy msgid "No permissions so far." msgstr "verander toestemmingen" msgid "Blog:" msgstr "" #, php-format msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)." msgstr "" msgid "Last Name" msgstr "" msgid "First Name" msgstr "" msgid "Display name" msgstr "" msgid "Number of entries" msgstr "" msgid "Set permissions" msgstr "" msgid "User has been successfully removed." msgstr "" msgid "The permissions have been successfully updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "users per page" msgstr "Geef %s posts weer per pagina" msgid "Selected users action:" msgstr "" msgid "No blog or user given." msgstr "" msgid "You cannot delete yourself." msgstr "" #, fuzzy msgid "User has been successfully deleted." msgstr "Thema succesvol verwijderd." msgid "Back to user profile" msgstr "" #, php-format msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s." msgstr "" msgid "No blog" msgstr "" msgid "select" msgstr "" #, php-format msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s." msgstr "" #, fuzzy msgid "Validate permissions" msgstr "verander toestemmingen" #, fuzzy msgid "Back to blogs list" msgstr "Accepteer comments" #, fuzzy msgid "Blogs actions" msgstr "Blogs" #, fuzzy msgid "Blog id" msgstr "Blog instellingen" msgid "Set online" msgstr "" msgid "Set offline" msgstr "" msgid "Set as removed" msgstr "" #, fuzzy msgid "No blog selected" msgstr "verwijder geselecteerd thema" #, fuzzy msgid "Selected blogs have been successfully updated." msgstr "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy, php-format msgid "%d blog has been successfully deleted" msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted" msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy msgid "Back to comments list" msgstr "Accepteer comments" #, fuzzy msgid "Comments actions" msgstr "Comments en trackbacks" msgid "Publish" msgstr "" msgid "Unpublish" msgstr "" msgid "Mark as pending" msgstr "" msgid "Mark as junk" msgstr "" msgid "Blacklist IP" msgstr "" msgid "Blacklist IP (global)" msgstr "" msgid "No comment selected" msgstr "" #, fuzzy msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." msgstr "Blog succesvol geupdate." msgid "Back to entries list" msgstr "" msgid "Entries actions" msgstr "" msgid "Schedule" msgstr "" msgid "Mark" msgstr "" msgid "Mark as selected" msgstr "" msgid "Mark as unselected" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Change category" msgstr "" #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Standaard taal:" msgid "Change author" msgstr "" msgid "No entry selected" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" msgstr[0] "Blog succesvol geupdate." msgstr[1] "Blog succesvol geupdate." #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully marked as selected" msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully deleted" msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" msgstr[0] "Blog succesvol gemaakt." msgstr[1] "Blog succesvol gemaakt." msgid "Change category for this selection" msgstr "" msgid "Create a new category for the post(s)" msgstr "" msgid "This user does not exist" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." msgid "Change author for this selection" msgstr "" msgid "New author (author ID):" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\"" msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" msgstr[0] "Thema's succesvol gewijzigd." msgstr[1] "Thema's succesvol gewijzigd." msgid "Change language for this selection" msgstr "" msgid "Available" msgstr "" msgid "Most used" msgstr "" #, fuzzy msgid "Entry language:" msgstr "Standaard taal:" msgid "Languages" msgstr "" msgid "Change blog" msgstr "" msgid "Blogs:" msgstr "" msgid "Go to the content" msgstr "" msgid "Go to the menu" msgstr "" msgid "Go to search" msgstr "" msgid "Go to help" msgstr "" msgid "Go to site" msgstr "" #, php-format msgid "Logout %s" msgstr "" msgid "Hide main menu" msgstr "" msgid "Show main menu" msgstr "" msgid "Safe mode" msgstr "" msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" msgstr "" msgid "[%H:%M:%S]" msgstr "" #, php-format msgid "Thank you for using %s." msgstr "" msgid "Page top" msgstr "" msgid "Go to dashboard" msgstr "" msgid "Help about this page" msgstr "" #, php-format msgid "See also %s" msgstr "" msgid "the global help" msgstr "" msgid "uncover" msgstr "" msgid "hide" msgstr "" msgid "Need help?" msgstr "" msgid "new window" msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" msgid "Select:" msgstr "" msgid "no selection" msgstr "" msgid "select all" msgstr "" msgid "Invert selection" msgstr "" msgid "view entry" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "" msgid "Click here to unlock the field" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete all spams?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" msgid "Users with posts cannot be deleted." msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reorder all categories?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?" msgstr "" msgid "Use this theme" msgstr "" msgid "Remove this theme" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete selected themes?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to revert to this backup?" msgstr "" msgid "Zip file content" msgstr "" msgid "XHTML markup validator" msgstr "" msgid "XHTML content is valid." msgstr "" msgid "There are XHTML markup errors." msgstr "" msgid "Attention: an audit of a content not yet registered." msgstr "" msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" msgstr "" msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?" msgstr "" msgid "Loading enhanced uploader, please wait." msgstr "" msgid "Details" msgstr "" msgid "Support" msgstr "" msgid "Help:" msgstr "" msgid "Section:" msgstr "" msgid "Tags:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hide this notice" msgstr "Gebruikers op deze blog" msgid "You have unsaved changes." msgstr "" msgid "Choose date" msgstr "" msgid "close" msgstr "" msgid "now" msgstr "" msgid "Temporarily activate enhanced uploader" msgstr "" msgid "Temporarily disable enhanced uploader" msgstr "" msgid "Limit exceeded." msgstr "" msgid "File size exceeds allowed limit." msgstr "" msgid "Canceled." msgstr "" msgid "HTTP Error:" msgstr "" msgid "Clean" msgstr "" msgid "File successfully uploaded." msgstr "" msgid "No file in queue." msgstr "" msgid "1 file in queue." msgstr "" #, php-format msgid "%d files in queue." msgstr "" msgid "Queue error:" msgstr "" msgid "Cancel filters and display options" msgstr "" msgid "other" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search in repository:" msgstr "Zoekmachine robot instellingen" msgid "Reset search" msgstr "" msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space." msgstr "" #, php-format msgid "Found %d result for search \"%s\":" msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "current selection" msgstr "" #, php-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "no results" msgstr "" msgid "Browse index:" msgstr "" msgid "Plugins list" msgstr "" msgid "Score" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Current version" msgstr "" #, php-format msgid " (%s)" msgstr "" #, php-format msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" msgstr "" msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" msgstr "" msgid "Plugin from official distribution" msgstr "" #, fuzzy msgid "Manage plugin" msgstr "Blog instellingen" msgid "No plugins matched your search." msgstr "" #, fuzzy msgid "Configure plugin" msgstr "Blog instellingen" msgid "Plugin settings (in blog parameters)" msgstr "" msgid "Plugin settings (in user preferences)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Plugin settings" msgstr "Blog instellingen" msgid "Activate" msgstr "" msgid "Deactivate" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Activate selected plugins" msgstr "" msgid "Activate all plugins from this list" msgstr "" #, fuzzy msgid "Deactivate selected plugins" msgstr "verwijder geselecteerd thema" msgid "Deactivate all plugins from this list" msgstr "" msgid "Update selected plugins" msgstr "" msgid "Update all plugins from this list" msgstr "" msgid "No such plugin." msgstr "" msgid "You don't have permissions to delete this plugin." msgstr "" msgid "Some plugins have not been delete." msgstr "" msgid "Plugin has been successfully deleted." msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Plugin has been successfully installed." msgid_plural "Plugins have been successuflly installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy msgid "Plugin has been successfully activated." msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." msgstr[0] "Blog succesvol gemaakt." msgstr[1] "Blog succesvol gemaakt." msgid "Some plugins have not been deactivated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Plugin has been successfully deactivated." msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." msgstr[0] "Blog succesvol gemaakt." msgstr[1] "Blog succesvol gemaakt." #, fuzzy msgid "Plugin has been successfully updated." msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." msgstr[0] "Blog succesvol geupdate." msgstr[1] "Blog succesvol geupdate." msgid "Zip file path:" msgstr "" msgid "Download a zip file" msgstr "" msgid "Zip file URL:" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Unknow plugin ID" msgstr "" msgid "This plugin has no configuration file." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Blog instellingen" msgid "Back" msgstr "" #, php-format msgid "Score: %s" msgstr "" #, php-format msgid "%s screenshot." msgstr "" #, php-format msgid "by %s" msgstr "door %s" #, php-format msgid "version %s" msgstr "versie %s" #, fuzzy, php-format msgid "(current version %s)" msgstr "versie %s" #, php-format msgid "(built on \"%s\")" msgstr "(gemaakt met \"%s\")" #, php-format msgid "(requires \"%s\")" msgstr "(\"%s\" nodig)" #, fuzzy msgid "View stylesheet" msgstr "Stylesheet" #, fuzzy msgid "Configure theme" msgstr "Blog instellingen" msgid "No themes matched your search." msgstr "" #, fuzzy msgid "Use this one" msgstr "Gebruikers op deze blog" #, fuzzy msgid "Update selected themes" msgstr "gebruik geselecteerd thema" msgid "Update all themes from this list" msgstr "" #, fuzzy msgid "No such theme." msgstr "Die blog bestaat niet." #, fuzzy msgid "Theme has been successfully selected." msgstr "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy msgid "Theme has been successfully activated." msgid_plural "Themes have been successuflly activated." msgstr[0] "Thema's succesvol gewijzigd." msgstr[1] "Thema's succesvol gewijzigd." msgid "Some themes have not been deactivated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Theme has been successfully deactivated." msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." msgid "You don't have permissions to delete this theme." msgstr "" msgid "Some themes have not been delete." msgstr "" #, fuzzy msgid "Theme has been successfully deleted." msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." msgstr[0] "Thema succesvol verwijderd." msgstr[1] "Thema succesvol verwijderd." #, fuzzy msgid "Theme has been successfully installed." msgid_plural "Themes have been successuflly installed." msgstr[0] "Thema succesvol geinstalleerd." msgstr[1] "Thema succesvol geinstalleerd." #, fuzzy msgid "Theme has been successfully updated." msgid_plural "Themes have been successuflly updated." msgstr[0] "Thema succesvol geupgrade" msgstr[1] "Thema succesvol geupgrade" msgid "First page" msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" msgid "Next page" msgstr "" msgid "Last page" msgstr "" #, php-format msgid "Page %s / %s" msgstr "" #, php-format msgid "Direct access page %s" msgstr "" msgid "« prev." msgstr "" msgid "next »" msgstr "" msgid "No entry matches the filter" msgstr "" msgid "No entry" msgstr "" #, php-format msgid "List of %s entries matching the filter." msgstr "" #, php-format msgid "List of entries (%s)" msgstr "" #, php-format msgid ", published (1)" msgid_plural ", published (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, php-format msgid ", pending (1)" msgid_plural ", pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, php-format msgid ", programmed (1)" msgid_plural ", programmed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, php-format msgid ", unpublished (1)" msgid_plural ", unpublished (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Protected" msgstr "" #, php-format msgid "%d attachment" msgstr "" #, php-format msgid "%d attachments" msgstr "" msgid "Entries list" msgstr "" msgid "No comments or trackbacks matches the filter" msgstr "" #, php-format msgid "Comment or trackback matching the filter." msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy, php-format msgid "List of comments and trackbacks (%s)" msgstr "Comments en trackbacks" #, php-format msgid ", spam (1)" msgid_plural ", spam (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Entry" msgstr "" #, php-format msgid "Edit the %1$s from %2$s" msgstr "" msgid "comment" msgstr "" msgid "trackback" msgstr "" msgid "Type and author" msgstr "" msgid "No blog matches the filter" msgstr "" msgid "Entries (all types)" msgstr "" #, php-format msgid "%d blog matches the filter." msgid_plural "%d blogs match the filter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy msgid "Blogs list" msgstr "Blogs" #, fuzzy, php-format msgid "Edit blog settings for %s" msgstr "Blog instellingen" #, fuzzy msgid "Edit blog settings" msgstr "Blog instellingen" #, php-format msgid "Switch to blog %s" msgstr "" msgid "No user matches the filter" msgstr "" msgid "No user" msgstr "" #, php-format msgid "List of %s users match the filter." msgstr "" #, fuzzy msgid "Users list" msgstr "Gebruikers" msgid "admin" msgstr "" #, fuzzy msgid "superadmin" msgstr "Super administrator" #, php-format msgid "ratio %.1f" msgstr "" #, php-format msgid "(%s)" msgstr "" #, fuzzy msgid "The 'public' directory does not exist." msgstr "Thema bestaat niet." #, php-format msgid "The '%s' directory cannot be modified." msgstr "" msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unable to create images." msgstr "Kan het gëuploade bestand niet verplaatsen." #, fuzzy msgid "Invalid file type." msgstr "Verkeerde taal code" msgid "An error occurred while writing the file." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded image is not %s pixels wide." msgstr "Gegenereede afbeeldinggrootte in pixels" msgid "Database error" msgstr "" msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?" msgstr "" #, fuzzy msgid "System settings" msgstr "Blog instellingen" msgid "Blog" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Medium:" #, fuzzy msgid "small" msgstr "Klein:" #, fuzzy msgid "thumbnail" msgstr "Miniaturen" msgid "square" msgstr "" msgid "Pages" msgstr "" msgid "administrator" msgstr "" msgid "manage their own entries and comments" msgstr "" msgid "publish entries and comments" msgstr "" msgid "delete entries and comments" msgstr "" msgid "manage all entries and comments" msgstr "" msgid "manage categories" msgstr "" msgid "manage their own media items" msgstr "" msgid "manage all media items" msgstr "" msgid "That user does not exist in the database." msgstr "" msgid "That key does not exist in the database." msgstr "" msgid "You are not allowed to add categories" msgstr "" msgid "You are not allowed to update categories" msgstr "" msgid "You are not allowed to delete categories" msgstr "" msgid "This category is not empty." msgstr "" msgid "You are not allowed to reset categories order" msgstr "" msgid "Empty category URL" msgstr "" msgid "You must provide a category title" msgstr "" msgid "You must provide a category URL" msgstr "" msgid "You are not allowed to create an entry" msgstr "" msgid "You are not allowed to update entries" msgstr "" msgid "No such entry ID" msgstr "" msgid "You are not allowed to edit this entry" msgstr "" msgid "You are not allowed to change this entry status" msgstr "" msgid "You are not allowed to change this entry category" msgstr "" msgid "You are not allowed to change entries category" msgstr "" msgid "You are not allowed to delete entries" msgstr "" msgid "No entry title" msgstr "" msgid "No entry content" msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Empty entry URL" msgstr "" msgid "You are not allowed to update comments" msgstr "" msgid "No such comment ID" msgstr "" msgid "You are not allowed to update this comment" msgstr "" msgid "You are not allowed to change this comment's status" msgstr "" msgid "You are not allowed to delete comments" msgstr "" msgid "You must provide a comment" msgstr "" msgid "You must provide an author name" msgstr "" msgid "Email address is not valid." msgstr "" msgid "online" msgstr "" msgid "offline" msgstr "" msgid "removed" msgstr "" msgid "You are not an administrator" msgstr "" msgid "Invalid user language code" msgstr "" msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols." msgstr "" msgid "No blog name" msgstr "" msgid "No blog URL" msgstr "" msgid "No log message" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "No blog defined." msgstr "" msgid "You are not a super administrator." msgstr "" msgid "Permission denied." msgstr "" msgid "You are not the file owner." msgstr "" msgid "This file is not allowed." msgstr "" msgid "New file already exists." msgstr "" msgid "File does not exist in the database." msgstr "" #, php-format msgid "Extract destination directory %s already exists." msgstr "" msgid "Embedded Audio Player" msgstr "" msgid "Embedded Video Player" msgstr "" #, php-format msgid "Requires %s module which is not installed" msgstr "" #, php-format msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" msgstr "" #, php-format msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" msgstr "" #, php-format msgid "Requires %s module which is disabled" msgstr "" msgid "The following extensions have been disabled :" msgstr "" #, php-format msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." msgstr "" #, php-format msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"." msgstr "" msgid "Empty module zip file." msgstr "" msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module." msgstr "" msgid "An error occurred during module deletion." msgstr "" #, php-format msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)" msgstr "" msgid "Unable to read new _define.php file" msgstr "" msgid "No such module." msgstr "" msgid "Cannot remove module files" msgstr "" msgid "Cannot deactivate plugin." msgstr "" msgid "Cannot activate plugin." msgstr "" #, php-format msgid "Invalid setting dcNamespace: %s" msgstr "" msgid "Unable to retrieve settings:" msgstr "" #, php-format msgid "%s is not a valid setting id" msgstr "" msgid "No namespace specified" msgstr "" msgid "Unable to retrieve workspaces:" msgstr "" msgid "Unable to retrieve namespaces:" msgstr "" #, php-format msgid "Invalid setting namespace: %s" msgstr "" msgid "SQL SELECT requires a FROM source" msgstr "" msgid "SQL DELETE requires a FROM source" msgstr "" msgid "SQL UPDATE requires an INTO source" msgstr "" msgid "SQL INSERT requires an INTO source" msgstr "" msgid "Failed to read data feed" msgstr "" #, fuzzy msgid "Wrong data feed" msgstr "Verklein feeds" msgid "An error occurred while downloading the file." msgstr "Er was een error toen het bestand gedownload werd." #, php-format msgid "%s has still been pinged" msgstr "" msgid "Unable to ping URL" msgstr "" msgid "Bad server response code" msgstr "" #, php-format msgid "%s is not a ping URL" msgstr "" #, php-format msgid "%s, ping error:" msgstr "" msgid "Don't repeat yourself, please." msgstr "" msgid "Where's your title?" msgstr "" msgid "Sorry, an internal problem has occured." msgstr "" msgid "Thanks, mate. It was a pleasure." msgstr "" msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?" msgstr "" msgid "Sorry but you can not ping this type of content." msgstr "" msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice." msgstr "" msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment." msgstr "" msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!" msgstr "" msgid "No valid source URL provided? Try again!" msgstr "" msgid "No valid target URL provided? Try again!" msgstr "" msgid "LOL!" msgstr "" msgid "Digests file not found." msgstr "" msgid "No file to download" msgstr "" msgid "Root directory is not writable." msgstr "" msgid "An error occurred while downloading archive." msgstr "" msgid "Archive not found." msgstr "" msgid "Unable to read current digests file." msgstr "" msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive." msgstr "" msgid "Incomplete archive." msgstr "" msgid "Unable to read digests file." msgstr "" msgid "Invalid digests file." msgstr "" #, php-format msgid "Invalid dcWorkspace: %s" msgstr "" msgid "Unable to retrieve prefs:" msgstr "" #, php-format msgid "%s is not a valid pref id" msgstr "" msgid "No workspace specified" msgstr "" msgid "Something went wrong with auto upgrade:" msgstr "" msgid "Site temporarily unavailable" msgstr "" msgid "

We apologize for this temporary unavailability.
Thank you for your understanding.

" msgstr "" msgid "Unable to connect to database" msgstr "" #, php-format msgid "

This either means that the username and password information in your config.php file is incorrect or we can't contact the database server at \"%s\". This could mean your host's database server is down.

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the Dotclear Support Forums.

" msgstr "" msgid "The following error was encountered while trying to read the database:" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Invalid range" #~ msgstr "Verkeerde taal code" #, fuzzy #~ msgid "Invalid line number" #~ msgstr "Verkeerde taal code" #, fuzzy #~ msgid "Filter comments and trackbacks list" #~ msgstr "Comments en trackbacks" #~ msgid "more information" #~ msgstr "meer informatie" #~ msgid "Leave blank to disable this feature." #~ msgstr "Laat leeg om deze optie niet toe te passsen" #~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." #~ msgstr "Dit stelt de afbeeldingtag in wanneer je het invoegt in een post vanaf de media manager. Hij word gehaald van de metadata van de afbeelding." #~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it." #~ msgstr "XML/RPC interface is inactief. Verander de instellingen om het actief te maken." #~ msgid "You can't remove default theme." #~ msgstr "Je kan het standaard thema niet verwijderen." #~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s." #~ msgstr "Je kan andere thema's voor je blog vinden op %s." #~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." #~ msgstr "Om een thema te installeren of te upgraden, moet je het uploaden in de \"Installeer of upgrade een theme\" sectie." #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Thema's" #~ msgid "You are currently using %s" #~ msgstr "Je gebruikt nu \"%s\"" #~ msgid "Theme zip file:" #~ msgstr "Thema zip file:" #, fuzzy #~ msgid "Blogroll" #~ msgstr "Blogs"